Traduzir "start ups programme" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "start ups programme" de inglês para alemão

Traduções de start ups programme

"start ups programme" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

start alle alles als am an anfang anfangen auch auf auf der aus beginn beginnen beginnt bei bei der beim benötigen bereits bevor bis brauchen damit dann das dass dein deine dem den der des dich die dies diese dir du durch ein eine einem einen einer eines einfach einige erhalten erst erstellen ersten es es ist fragen für ganz gehen gestartet gibt haben hast hat ich ihnen ihr ihre ihrem ihren ihrer ihres in indem ist kann kannst keine können können sie loslegen machen man mehr mit muss müssen nach nicht noch nur ob oben oder ohne schnell sein selbst sich sie sie ihre sie können sind so start starten startet startup stellen um und uns unser unsere unseren unter unternehmen verwenden viele vom von vor was wenn werden wie wir wird wo wollen während zu zum zur über
ups aber alle allen als am an auch auf auf der aus aus dem bei bei der beim bis damit dank dann das dass dazu dem den der des die diese du durch ein eine einem einen einer eines einfach erstellen es fragen für ganz haben hat hin ihnen ihr ihre ihrem ihrer im in ist kann können mehr mehr als mit mitarbeiter nach nicht noch nur nutzen ob oder ohne per sein sie sind so sowie um und uns unser unsere unseren unter ups viele vom von vor was wenn werden wie wir wird zu zum zur zusammen zwischen über
programme das programm des entwicklung ganz mit online programm programme programms unternehmen

Tradução de inglês para alemão de start ups programme

inglês
alemão

EN 3 With UPS you can also ship via Express abroad. You can use UPS Express and UPS Express Saver. UPS Express 12:00 is only available for shipping within Germany.

DE 3 Mit UPS können Sie per Express auch ins Ausland versenden. Hierfür stehen Ihnen die Services UPS Express und UPS Express Saver zur Verfügung. UPS Express 12:00 Uhr ist jedoch nur für den Versand innerhalb Deutschlands verfügbar.

inglêsalemão
germanydeutschlands
expressexpress
shippingversand
upsups
alsoauch
abroadausland
andund
onlynur
withmit
yousie
cankönnen
availableverfügbar
withininnerhalb
shipdie
forfür
isverfügung

EN Note: Use of the UPS carrier calculated shipping integration is subject to the UPS End User Rights (part of the UPS Technology Agreement) and the UPS Privacy Notice.

DE Hinweis: Die Verwendung der automatischen Versandkostenkalkulation von UPS unterliegt den Endnutzerrechten von UPS (Teil der Technologievereinbarung von UPS) und der Datenschutzerklärung von UPS.

inglêsalemão
privacydatenschutzerklärung
upsups
is subject tounterliegt
useverwendung
andund
notehinweis
theden

EN programme helps start-ups tap into new target markets. It is open to innovative technology/digital-oriented start-ups that were founded no more than five, or in exceptional cases eight, years ago.

DE hilft Start-ups bei der Erschließung neuer Zielmärkte. Es steht innovativen technologie-/digitalorientierten Start-ups offen, deren Gründung nicht länger als fünf, in Ausnahmefällen acht, Jahre zurückliegt.

inglêsalemão
helpshilft
openoffen
technologytechnologie
ites
yearsjahre
morelänger
fivefünf
inin
issteht
innovativeinnovativen
eightacht
newneuer
thatderen
ornicht

EN programme helps start-ups tap into new target markets. It is open to innovative technology/digital-oriented start-ups that were founded no more than five, or in exceptional cases eight, years ago.

DE hilft Start-ups bei der Erschließung neuer Zielmärkte. Es steht innovativen technologie-/digitalorientierten Start-ups offen, deren Gründung nicht länger als fünf, in Ausnahmefällen acht, Jahre zurückliegt.

inglêsalemão
helpshilft
openoffen
technologytechnologie
ites
yearsjahre
morelänger
fivefünf
inin
issteht
innovativeinnovativen
eightacht
newneuer
thatderen
ornicht

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN Particularly interesting: a trend towards climate protection and sustainability is evident among company start-ups and start-ups

DE Besonders interessant: bei Unternehmensgründungen und Startups zeigt sich ein Trend in Richtung Klimaschutz und Nachhaltigkeit

inglêsalemão
interestinginteressant
trendtrend
andund
sustainabilitynachhaltigkeit
start-upsstartups
climate protectionklimaschutz
aein
particularlybesonders
amongin

EN The Tech Alley, our special exhibition space for start-ups, as well as the adjacent Real Estate Innovation Forum is the place for innovation-driven start-ups to meet the real estate industry.

DE Die Tech Alley, unser spezieller Ausstellungsbereich für Startups, sowie das angrenzende REAL ESTATE INNOVATION FORUM bringen innovationsgetriebene Startups und die Immobilienbranche zusammen.

inglêsalemão
start-upsstartups
forumforum
estateestate
techtech
innovationinnovation
forfür
realreal
ourunser

EN Tech Alley: designed for start-ups. But not just any start-ups.

DE Die Tech Alley: konzipiert für Startups. Aber nicht irgendwelche.

inglêsalemão
techtech
start-upsstartups
notnicht
forfür
anydie
butaber

EN Startfeld supports innovations and start-ups in Eastern Switzerland. The platform offers (potential) start-ups advice, coaching, entrepreneurial courses, events, funding, space and infrastructure.

DE Startfeld unterstützt Innovationen und Unternehmensgründungen in der Ostschweiz. Die Plattform bietet (potenziellen) Jungunternehmen Beratung, Coaching, Unternehmerkurse, Events, Finanzierung sowie Raum und Infrastruktur.

inglêsalemão
innovationsinnovationen
inin
offersbietet
potentialpotenziellen
eventsevents
fundingfinanzierung
spaceraum
eastern switzerlandostschweiz
platformplattform
adviceberatung
coachingcoaching
infrastructureinfrastruktur
supportsunterstützt
andund
theder

EN Promoting innovation through company start-ups: There has been an encouraging increase in number of start-ups and their employees over the years.

DE Innovationsförderung durch Firmengründungen: Die Anzahl Jungunternehmen und deren Mitarbeiterzahlen haben sich über die Jahre erfreulich entwickelt.

inglêsalemão
yearsjahre
beenentwickelt
andund
number ofanzahl

EN Originally focused on ICT and web start-ups it has recently broadened its scope to all start-ups

DE Ursprünglich auf IKT- und Web-Start-ups fokussiert, hat es vor Kurzem seinen Anwendungsbereich auf alle Start-ups ausgeweitet

inglêsalemão
originallyursprünglich
focusedfokussiert
webweb
scopeanwendungsbereich
ites
andund
recentlykurzem
allalle
hashat
tovor
onauf

EN Founded in 2002 by entrepreneur Susanne Klatten, UnternehmerTUM, with more than 50 high-growth technology start-ups every year and a unique range of services, is Europe’s leading centre for innovation and start-ups

DE 2002 von der Unternehmerin Susanne Klatten gegründet, ist UnternehmerTUM mit jährlich mehr als 50 wachstumsstarken Technologie-Gründungen und seinem einmaligen Angebot das führende Zentrum für Gründung und Innovation Europas

inglêsalemão
foundedgegründet
entrepreneurunternehmerin
susannesusanne
servicesangebot
centrezentrum
technologytechnologie
innovationinnovation
every yearjährlich
moremehr
andund
forfür
withmit
aführende
uniqueeinmaligen

EN It’s a no-strings-attached arrangement where start-ups can develop their own technologies in J&J facilities in return for a small fee—so start-ups maintain their autonomy, while J&J are first in line when new technologies emerge. 

DE Wenn die Entwicklungen ausgereift sind, ist J&J als erstes am Zug. 

inglêsalemão
technologiesentwicklungen
jj
ampamp
aresind
firsterstes
whenwenn
inals

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN If start-ups fit you better, check out our start-ups page.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

inglêsalemão
start-upsstartups
ourwir
outein

EN Startfeld supports innovations and start-ups in Eastern Switzerland. The platform offers (potential) start-ups advice, coaching, entrepreneurial courses, events, funding, space and infrastructure.

DE Startfeld unterstützt Innovationen und Unternehmensgründungen in der Ostschweiz. Die Plattform bietet (potenziellen) Jungunternehmen Beratung, Coaching, Unternehmerkurse, Events, Finanzierung sowie Raum und Infrastruktur.

inglêsalemão
innovationsinnovationen
inin
offersbietet
potentialpotenziellen
eventsevents
fundingfinanzierung
spaceraum
eastern switzerlandostschweiz
platformplattform
adviceberatung
coachingcoaching
infrastructureinfrastruktur
supportsunterstützt
andund
theder

EN Promoting innovation through company start-ups: There has been an encouraging increase in number of start-ups and their employees over the years.

DE Innovationsförderung durch Firmengründungen: Die Anzahl Jungunternehmen und deren Mitarbeiterzahlen haben sich über die Jahre erfreulich entwickelt.

inglêsalemão
yearsjahre
beenentwickelt
andund
number ofanzahl

EN Founded in 2002 by entrepreneur Susanne Klatten, UnternehmerTUM, with more than 50 high-growth technology start-ups every year and a unique range of services, is Europe’s leading centre for innovation and start-ups

DE 2002 von der Unternehmerin Susanne Klatten gegründet, ist UnternehmerTUM mit jährlich mehr als 50 wachstumsstarken Technologie-Gründungen und seinem einmaligen Angebot das führende Zentrum für Gründung und Innovation Europas

inglêsalemão
foundedgegründet
entrepreneurunternehmerin
susannesusanne
servicesangebot
centrezentrum
technologytechnologie
innovationinnovation
every yearjährlich
moremehr
andund
forfür
withmit
aführende
uniqueeinmaligen

EN Graduating from Cambridge with a degree in Economics, Luke embraced start-ups. Having worked in 2 tech start-ups in London prior to joining Ledgy, he is excited to be a part of the Customer Experience team as a CX Manager.

DE Nach seinem Abschluss in Wirtschaftswissenschaften in Cambridge begeisterte sich Luke für Start-ups. Bevor er zu Ledgy kam, hat er in 2 Tech-Start-ups in London gearbeitet und freut sich, als CX-Manager Teil des Customer Experience-Teams zu sein.

inglêsalemão
cambridgecambridge
economicswirtschaftswissenschaften
workedgearbeitet
techtech
londonlondon
cxcx
managermanager
ledgyledgy
heer
experienceexperience
teamteams
inin
besein
customercustomer
isfreut
degreeabschluss
asals
tozu

EN Originally focused on ICT and web start-ups it has recently broadened its scope to all start-ups

DE Ursprünglich auf IKT- und Web-Start-ups fokussiert, hat es vor Kurzem seinen Anwendungsbereich auf alle Start-ups ausgeweitet

inglêsalemão
originallyursprünglich
focusedfokussiert
webweb
scopeanwendungsbereich
ites
andund
recentlykurzem
allalle
hashat
tovor
onauf

EN The Tech Alley, our special exhibition space for start-ups, as well as the adjacent Real Estate Innovation Forum is the place for innovation-driven start-ups to meet the real estate industry.

DE Die Tech Alley, unser spezieller Ausstellungsbereich für Startups, sowie das angrenzende REAL ESTATE INNOVATION FORUM bringen innovationsgetriebene Startups und die Immobilienbranche zusammen.

inglêsalemão
start-upsstartups
forumforum
estateestate
techtech
innovationinnovation
forfür
realreal
ourunser

EN Tech Alley: designed for start-ups. But not just any start-ups.

DE Die Tech Alley: konzipiert für Startups. Aber nicht irgendwelche.

inglêsalemão
techtech
start-upsstartups
notnicht
forfür
anydie
butaber

EN Particularly interesting: a trend towards climate protection and sustainability is evident among company start-ups and start-ups

DE Besonders interessant: bei Unternehmensgründungen und Startups zeigt sich ein Trend in Richtung Klimaschutz und Nachhaltigkeit

inglêsalemão
interestinginteressant
trendtrend
andund
sustainabilitynachhaltigkeit
start-upsstartups
climate protectionklimaschutz
aein
particularlybesonders
amongin

EN A Programme preparation and reflection phase (Programme-PRe-Phase) is offered for the Bachelor's Programme

DE Für das Bachelorstudium wird eine Studienvorbereitungs- und Reflexionsphase (Studien-VoR-Phase) angeboten

inglêsalemão
phasephase
offeredangeboten
andund
forfür
aeine
thewird

EN For the Bachelor's Programme Architecture 625 programme places are assigned in the coming academic year. The allocation of the programme places takes place in a two-stage admission procedure.

DE Für das Bachelorstudium Architektur werden 625 Studienplätze vergeben. Die Vergabe der Studienplätze erfolgt im Rahmen eines zweistufigen Aufnahmeverfahrens.

inglêsalemão
architecturearchitektur
allocationvergabe
in theim
forfür
arewerden

EN The copyright includes the programme code, the documentation, the appearance, structure and organisation of the programme, all programme names and all logos.

DE Das Urheberrecht umfasst den Programmcode, die Dokumentation, das Erscheinungsbild, die Struktur und Organisation des Programms, alle Programmnamen und alle Logos.

inglêsalemão
copyrighturheberrecht
includesumfasst
programmeprogramms
codeprogrammcode
documentationdokumentation
appearanceerscheinungsbild
logoslogos
structurestruktur
organisationorganisation
allalle
andund
theden

EN Would you like to learn more about the degree programme? A podcast episode with our programme director Uwe Rinner and one of our students provides additional insights into the study programme.

DE Sie wollen mehr über das Studium erfahren? Eine Podcast-Folge mit unserem Studiengangsleiter Uwe Rinner sowie mit einem unserer Studierenden gibt zusätzliche Einblicke in den Studiengang.

inglêsalemão
degreestudiengang
podcastpodcast
episodefolge
studentsstudierenden
insightseinblicke
additionalzusätzliche
moremehr
theden
withmit
ofunserer

EN A Programme preparation and reflection phase (Programme-PRe-Phase) is offered for the Bachelor's Programme

DE Für das Bachelorstudium wird eine Studienvorbereitungs- und Reflexionsphase (Studien-VoR-Phase) angeboten

inglêsalemão
phasephase
offeredangeboten
andund
forfür
aeine
thewird

EN For the Bachelor's Programme Architecture 625 programme places are assigned in the coming academic year. The allocation of the programme places takes place in a two-stage admission procedure.

DE Für das Bachelorstudium Architektur werden 625 Studienplätze vergeben. Die Vergabe der Studienplätze erfolgt im Rahmen eines zweistufigen Aufnahmeverfahrens.

inglêsalemão
architecturearchitektur
allocationvergabe
in theim
forfür
arewerden

EN Join the Zendesk for Start-ups Programme

DE Am Zendesk-Programm für Startups teilnehmen

inglêsalemão
jointeilnehmen
zendeskzendesk
start-upsstartups
programmeprogramm
forfür

EN How did you hear about the Zendesk for Start-ups Programme?

DE Wie haben Sie vom Zendesk-Startup-Programm erfahren?

inglêsalemão
zendeskzendesk
programmeprogramm

EN The start-ups of F-LANE cohort III are going to have their final pitches of this year's programme at the re:publica on May 2nd and the Arch Summit on May 3rd and 4th.

DE Der US-Informatiker Vinton G. Cerf hält eine Machtübernahme durch einzelne Konzerne auch im Zeitalter Künstlicher Intelligenz für unwahrscheinlich.

inglêsalemão
arezeitalter
toauch

EN The EPFL and Groupe Mutuel have signed a partnership and are launching Tech4Eva, an acceleration programme for start-ups in the FemTech field

DE Heute treten die beiden Unternehmen in die letzte Phase der Übernahme ein, der vorbehaltlich der Zustimmung der zuständigen Behörden am 1

inglêsalemão
inin
thetreten
anddie
aein
partnershipunternehmen
arebeiden

EN Likewise, Alice Deißner, director of Strategy and Programme at Vodafone Institute and co-founder of F-LANE, emphasized the need for more women in the tech-scene: “Only 5% of tech start-ups are founded by women”.

DE Auch Alice Deißner, Leiterin Strategie und Programme beim Vodafone Institut und Mitgründerin von F-LANE, plädiert für mehr Frauen in der Tech-Szene, denn „nur 5 % aller Tech-Start-ups werden von Frauen gegründet.“

EN Please read the information relating to the European law on state aid for the BayStartUP coaching programme and the Bavaria-wide coaching for start-ups in the area of digitalisation.

DE Bitte beachte diese Hinweise zum

inglêsalemão
informationhinweise
pleasebitte
thezum

EN organised by the Bavarian Ministry of Economic Affairs in conjunction with Bayern International are of course also open to start-ups, as is the trade fair participation programme

DE des Bayerischen Wirtschaftsministeriums in Zusammenarbeit mit Bayern International stehen natürlich auch Start-ups offen, ebenso wie das Messebeteiligungsprogramm

inglêsalemão
internationalinternational
openoffen
of coursenatürlich
inin
bavarianbayerischen
withmit
arestehen
thedes

EN From automation engineering to urban farming: 265 start-ups from 61 countries followed the call of the Agro Innovation Lab and applied for the Acceleration Programme 2017.

DE Von Automatisierungstechnik bis Urban Farming: 265 Start-ups aus 61 Ländern sind dem Aufruf des Agro Innovation Labs (AIL) gefolgt und haben sich für das Acceleration Programm 2017 beworben.

inglêsalemão
urbanurban
countriesländern
followedgefolgt
callaufruf
agroagro
lablabs
programmeprogramm
farmingfarming
innovationinnovation
andund
forfür
fromaus
ofvon

EN The start-ups of F-LANE cohort III are going to have their final pitches of this year's programme at the re:publica on May 2nd and the Arch Summit on May 3rd and 4th.

DE Der US-Informatiker Vinton G. Cerf hält eine Machtübernahme durch einzelne Konzerne auch im Zeitalter Künstlicher Intelligenz für unwahrscheinlich.

inglêsalemão
arezeitalter
toauch

EN From automation engineering to urban farming: 265 start-ups from 61 countries followed the call of the Agro Innovation Lab and applied for the Acceleration Programme 2017.

DE Von Automatisierungstechnik bis Urban Farming: 265 Start-ups aus 61 Ländern sind dem Aufruf des Agro Innovation Labs (AIL) gefolgt und haben sich für das Acceleration Programm 2017 beworben.

inglêsalemão
urbanurban
countriesländern
followedgefolgt
callaufruf
agroagro
lablabs
programmeprogramm
farmingfarming
innovationinnovation
andund
forfür
fromaus
ofvon

Mostrando 50 de 50 traduções