EN 7.2 Webador is in no event liable for indirect damages, consequential damages, lost profits, lost savings, or damages due to an interruption of business operations.
"damages under" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN 7.2 Webador is in no event liable for indirect damages, consequential damages, lost profits, lost savings, or damages due to an interruption of business operations.
DE 7,2 Webador haftet ausdrücklich nicht für indirekte Schäden, Folgeschäden, entgangenen Gewinn, entgangene Einsparungen und Schäden aufgrund einer Geschäftsstagnation.
inglês | alemão |
---|---|
webador | webador |
liable | haftet |
indirect | indirekte |
damages | schäden |
profits | gewinn |
savings | einsparungen |
for | für |
or | nicht |
to | aufgrund |
EN 7.2 Webador is in no event liable for indirect damages, consequential damages, lost profits, lost savings, or damages due to an interruption of business operations.
DE 7,2 Webador haftet ausdrücklich nicht für indirekte Schäden, Folgeschäden, entgangenen Gewinn, entgangene Einsparungen und Schäden aufgrund einer Geschäftsstagnation.
inglês | alemão |
---|---|
webador | webador |
liable | haftet |
indirect | indirekte |
damages | schäden |
profits | gewinn |
savings | einsparungen |
for | für |
or | nicht |
to | aufgrund |
EN In doing so, we may demand 15% of the purchase price as a lump sum in compensation for damages without having to submit proof of damages, irrespective of our option to assert a claim for greater damages, which we would have to prove.
DE Dabei können wir 15 % des Kaufpreises ohne Nachweis als pauschalierten Schadenersatz verlangen, unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren, nachzuweisenden Schaden geltend zu machen.
inglês | alemão |
---|---|
demand | verlangen |
damages | schaden |
option | möglichkeit |
without | ohne |
for | dabei |
we | wir |
to | zu |
proof | nachweis |
would | können |
greater | höheren |
as | als |
EN The arbitrator’s award of damages must be consistent with the terms of Section 12 "Limitation of Liability" as to the types and amounts of damages for which a party may be held liable
DE Der vom Schiedsrichter gewährte Schadensersatz muss mit den Bestimmungen von Ziffer 12 „Haftungsbeschränkung" hinsichtlich der Art und Höhe der Schäden, für die eine Partei einzustehen hat, in Einklang stehen
inglês | alemão |
---|---|
damages | schäden |
terms | bestimmungen |
types | art |
party | partei |
must | muss |
and | und |
as | die |
EN reasonable expenses incurred to prevent or mitigate damages, insofar as they relate to direct damages.
DE angemessene Kosten, die zur Vermeidung oder Minderung von Schäden entstehen, soweit sie sich auf direkte Schäden beziehen.
inglês | alemão |
---|---|
expenses | kosten |
prevent | vermeidung |
damages | schäden |
relate | beziehen |
direct | direkte |
or | oder |
they | den |
EN 2.7 Webador reserves the right to recover any damages incurred as a result of a violation of these terms of use. You hereby indemnify Webador against any third-party claims relating to damages incurred as a result of a violation of these terms of use.
DE 2.7 Webador kann den Schaden, der aus Verstößen gegen diese Verhaltensregeln entsteht, von Ihnen zurückfordern. Sie stellen Webador von allen Ansprüchen Dritter frei, die sich auf Schäden infolge eines Verstoßes gegen diese Nutzungsregeln beziehen.
inglês | alemão |
---|---|
webador | webador |
violation | verstoß |
third | dritter |
damages | schäden |
relating | die |
third-party | der |
the | den |
a | eines |
you | sie |
EN In this case, however, liability for compensation for damages shall be restricted to foreseeable, typical damages as long as we, our legal representatives, or our agents have not acted with intent.
DE In diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt, soweit wir, unsere gesetzlichen Vertreter oder unsere Erfüllungsgehilfen nicht vorsätzlich gehandelt haben.
inglês | alemão |
---|---|
damages | schaden |
restricted | begrenzt |
legal | gesetzlichen |
acted | gehandelt |
in | in |
representatives | vertreter |
or | oder |
this | diesem |
not | nicht |
our | unsere |
to | den |
case | fall |
have | haben |
EN 2.7 Webador reserves the right to recover any damages incurred as a result of a violation of these terms of use. You hereby indemnify Webador against any third-party claims relating to damages incurred as a result of a violation of these terms of use.
DE 2.7 Webador kann den Schaden, der aus Verstößen gegen diese Verhaltensregeln entsteht, von Ihnen zurückfordern. Sie stellen Webador von allen Ansprüchen Dritter frei, die sich auf Schäden infolge eines Verstoßes gegen diese Nutzungsregeln beziehen.
inglês | alemão |
---|---|
webador | webador |
violation | verstoß |
third | dritter |
damages | schäden |
relating | die |
third-party | der |
the | den |
a | eines |
you | sie |
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
DE Schlägt die Nacherfüllung fehl (gemäß § 440 BGB) kann der Kunde - unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche gemäß Nr.12 – vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
inglês | alemão |
---|---|
civil | bgb |
contract | vertrag |
reduce | mindern |
can | kann |
or | oder |
customer | kunde |
of | die |
german | der |
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
DE Schlägt die Nacherfüllung fehl (gemäß § 440 BGB) kann der Kunde - unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche gemäß Nr.12 – vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
inglês | alemão |
---|---|
civil | bgb |
contract | vertrag |
reduce | mindern |
can | kann |
or | oder |
customer | kunde |
of | die |
german | der |
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
DE Schlägt die Nacherfüllung fehl (gemäß § 440 BGB) kann der Kunde - unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche gemäß Nr.12 – vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
inglês | alemão |
---|---|
civil | bgb |
contract | vertrag |
reduce | mindern |
can | kann |
or | oder |
customer | kunde |
of | die |
german | der |
EN If the attempt to rectify the problem fails (under the terms of Section 440 of the German Civil Code), the Customer can withdraw from the contract or reduce the payment amount, notwithstanding any claims for damages under the terms of Point 12.
DE Schlägt die Nacherfüllung fehl (gemäß § 440 BGB) kann der Kunde - unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche gemäß Nr.12 – vom Vertrag zurücktreten oder die Vergütung mindern.
inglês | alemão |
---|---|
civil | bgb |
contract | vertrag |
reduce | mindern |
can | kann |
or | oder |
customer | kunde |
of | die |
german | der |
EN 6.2 Customers are liable to Posteo for damages resulting from a breach of their responsibilities under 6.1 and absolve Posteo from claims of any third parties in this regard
DE 6.2 Der Kunde haftet Posteo gegenüber für Schäden, die durch Verstöße gegen seine Pflichten aus 6.1 entstehen und stellt Posteo von diesbezüglichen Ansprüchen Dritter frei
inglês | alemão |
---|---|
liable | haftet |
posteo | posteo |
damages | schäden |
breach | verstöße |
responsibilities | pflichten |
customers | kunde |
third parties | dritter |
and | und |
their | den |
third | die |
from | aus |
to | gegenüber |
of | stellt |
for | für |
EN To the extent permitted under applicable law, Niantic is not liable in any way for any damages you might incur as a result of your participation in the Beta Program.
DE Soweit gesetzlich zulässig, haftet Niantic in keiner Weise für Schäden, die Ihnen durch Ihre Teilnahme am Beta Programm entstehen.
inglês | alemão |
---|---|
niantic | niantic |
liable | haftet |
way | weise |
damages | schäden |
participation | teilnahme |
beta | beta |
program | programm |
in | in |
permitted | zulässig |
your | ihre |
for | für |
of | durch |
the | ihnen |
not | keiner |
EN If the customer is entitled to make claims for damages under the terms of this Point 12, the statutory regulations concerning the period of limitations apply.
DE Soweit dem Kunden nach dieser Nr. 12 Schadenersatzansprüche zustehen, gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.
inglês | alemão |
---|---|
customer | kunden |
apply | gelten |
statutory | gesetzlichen |
the | dem |
EN This shall not affect the claim for damages under paragraph 2.”
DE Der Schadensersatzanspruch nach Absatz 2 bleibt hiervon unberührt.“
EN As applicable under 17 U.S.C. 512(f), a statement by you that you acknowledge you may be subject to liability for damages if you knowingly materially misrepresent that material or activity is infringing.
DE Wie nach 17 U.S.C. 512(f) anwendbar, eine Erklärung von Ihnen, dass Sie anerkennen, dass Sie für Schäden haftbar gemacht werden können, wenn Sie wissentlich wesentlich falsch darstellen, dass Material oder Aktivitäten eine Verletzung darstellen.
inglês | alemão |
---|---|
applicable | anwendbar |
u | u |
f | f |
statement | erklärung |
acknowledge | anerkennen |
knowingly | wissentlich |
material | material |
activity | aktivitäten |
s | s |
c | c |
damages | schäden |
or | oder |
you | sie |
a | eine |
for | für |
that | dass |
EN App Design is not responsible under any circumstances for damages that may arise from the illegal or improper use of this website.
DE App Design ist unter keinen Umständen verantwortlich für Schäden, die aus der illegalen oder unsachgemäßen Nutzung dieser Website entstehen können.
inglês | alemão |
---|---|
design | design |
responsible | verantwortlich |
circumstances | umständen |
damages | schäden |
arise | entstehen |
illegal | illegalen |
app | app |
website | website |
or | oder |
use | nutzung |
is | ist |
for | für |
from | aus |
EN The Client is solely liable for damages caused to it or to a third party resulting from the misuse of the Products. Under no circumstances will MUSEE OPINEL be held liable in such cases.
DE Der Kunde trägt die alleinige Verantwortung für alle Schäden, die dem Kunden oder einem Dritten durch die unsachgemäße Verwendung der Produkte entstehen, und MUSEE OPINEL kann in keiner Weise für solche Schäden haftbar gemacht werden.
inglês | alemão |
---|---|
damages | schäden |
opinel | opinel |
liable | haftbar |
or | oder |
in | in |
client | kunde |
products | produkte |
for | für |
third | die |
EN (3) Our liability for damages resulting from loss of life, physical injury or damage to health and under the German Product Liability Act remains unaffected by the preceding limitations of liability and exclusions.
DE (3) Unsere Haftung für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt von den vorstehenden Haftungsbeschränkungen und -ausschlüssen unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
liability | haftung |
life | lebens |
or | oder |
health | gesundheit |
remains | bleibt |
limitations of liability | haftungsbeschränkungen |
injury | verletzung |
our | unsere |
and | und |
for | für |
german | der |
from | aus |
the | den |
EN 14.3 Any further liability of AppYourself for damages or compensation for futile expenses is excluded. Liability under the Product Liability Act remains unaffected.
DE 14.3 Jede weitere Haftung von AppYourself auf Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen ist ausgeschlossen. Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt davon unberührt.
inglês | alemão |
---|---|
liability | haftung |
expenses | aufwendungen |
or | oder |
for | weitere |
remains | bleibt |
excluded | ausgeschlossen |
of | von |
is | ist |
the | dem |
EN A focus of her practice is enforcing claims for damages under property insurance law
DE Ein Schwerpunkt liegt dabei in der Durchführung von Regressen im Sachversicherungsrecht
inglês | alemão |
---|---|
focus | schwerpunkt |
under | in |
for | dabei |
is | liegt |
a | ein |
EN The arbitrator shall have the power to grant equitable relief including attorney’s fees and costs, where applicable under law and shall not be entitled to make an award of punitive damages
DE Der Schiedsrichter ist an die Gesetze des Bundesstaates Michigan und alle Regeln in Bezug auf die Zulässigkeit von Beweismitteln gebunden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle relevanten Privilegien und die Doktrin des Anwaltsarbeitsprodukts
inglês | alemão |
---|---|
arbitrator | schiedsrichter |
including | einschließlich |
applicable | relevanten |
law | gesetze |
and | und |
not | nicht |
an | an |
shall | ist |
EN 6.2 Customers are liable to Posteo for damages resulting from a breach of their responsibilities under 6.1 and absolve Posteo from claims of any third parties in this regard
DE 6.2 Der Kunde haftet Posteo gegenüber für Schäden, die durch Verstöße gegen seine Pflichten aus 6.1 entstehen und stellt Posteo von diesbezüglichen Ansprüchen Dritter frei
inglês | alemão |
---|---|
liable | haftet |
posteo | posteo |
damages | schäden |
breach | verstöße |
responsibilities | pflichten |
customers | kunde |
third parties | dritter |
and | und |
their | den |
third | die |
from | aus |
to | gegenüber |
of | stellt |
for | für |
EN If the customer is entitled to make claims for damages under the terms of this Point 12, the statutory regulations concerning the period of limitations apply.
DE Soweit dem Kunden nach dieser Nr. 12 Schadenersatzansprüche zustehen, gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.
inglês | alemão |
---|---|
customer | kunden |
apply | gelten |
statutory | gesetzlichen |
the | dem |
EN If the customer is entitled to make claims for damages under the terms of this Point 12, the statutory regulations concerning the period of limitations apply.
DE Soweit dem Kunden nach dieser Nr. 12 Schadenersatzansprüche zustehen, gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.
inglês | alemão |
---|---|
customer | kunden |
apply | gelten |
statutory | gesetzlichen |
the | dem |
EN If the customer is entitled to make claims for damages under the terms of this Point 12, the statutory regulations concerning the period of limitations apply.
DE Soweit dem Kunden nach dieser Nr. 12 Schadenersatzansprüche zustehen, gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.
inglês | alemão |
---|---|
customer | kunden |
apply | gelten |
statutory | gesetzlichen |
the | dem |
EN Consult this section to find out under which type of circumstances Webfleet Solutions is liable to you for damages caused by the Webfleet Solutions Websites and Webfleet Solutions Content
DE Lesen Sie diesen Abschnitt, um herauszufinden, unter welchen Umständen Webfleet Solutions Ihnen gegenüber für Schäden, die durch Webfleet Solutions-Webseiten und Webfleet Solutions-Inhalte hervorgerufen wurden, haftbar ist
inglês | alemão |
---|---|
solutions | solutions |
liable | haftbar |
damages | schäden |
websites | webseiten |
content | inhalte |
find | finden |
section | abschnitt |
is | ist |
to | zu |
webfleet | webfleet |
the | ihnen |
for | um |
you | sie |
EN As applicable under 17 U.S.C. 512(f), a statement by you that you acknowledge you may be subject to liability for damages if you knowingly materially misrepresent that material or activity is infringing.
DE Wie nach 17 U.S.C. 512(f) anwendbar, eine Erklärung von Ihnen, dass Sie anerkennen, dass Sie für Schäden haftbar gemacht werden können, wenn Sie wissentlich wesentlich falsch darstellen, dass Material oder Aktivitäten eine Verletzung darstellen.
inglês | alemão |
---|---|
applicable | anwendbar |
u | u |
f | f |
statement | erklärung |
acknowledge | anerkennen |
knowingly | wissentlich |
material | material |
activity | aktivitäten |
s | s |
c | c |
damages | schäden |
or | oder |
you | sie |
a | eine |
for | für |
that | dass |
EN Access to other sites will be under the sole responsibility of the web user and, on no account, may the Autajon Group be held liable for direct or indirect damages resulting from the use of its site or other sites linked to it.
DE Autajon kann unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch die Nutzung dieser Internet-Seite oder von mit ihr verlinkten Seiten entstehen.
inglês | alemão |
---|---|
direct | direkte |
indirect | indirekte |
damages | schäden |
linked | verlinkten |
web | internet |
or | oder |
use | nutzung |
for | für |
of | von |
from | ihr |
EN App Design is not responsible under any circumstances for damages that may arise from the illegal or improper use of this website.
DE App Design ist unter keinen Umständen verantwortlich für Schäden, die aus der illegalen oder unsachgemäßen Nutzung dieser Website entstehen können.
inglês | alemão |
---|---|
design | design |
responsible | verantwortlich |
circumstances | umständen |
damages | schäden |
arise | entstehen |
illegal | illegalen |
app | app |
website | website |
or | oder |
use | nutzung |
is | ist |
for | für |
from | aus |
EN The Client is solely liable for damages caused to it or to a third party resulting from the misuse of the Products. Under no circumstances will MUSEE OPINEL be held liable in such cases.
DE Der Kunde trägt die alleinige Verantwortung für alle Schäden, die dem Kunden oder einem Dritten durch die unsachgemäße Verwendung der Produkte entstehen, und MUSEE OPINEL kann in keiner Weise für solche Schäden haftbar gemacht werden.
inglês | alemão |
---|---|
damages | schäden |
opinel | opinel |
liable | haftbar |
or | oder |
in | in |
client | kunde |
products | produkte |
for | für |
third | die |
EN This shall not affect the claim for damages under paragraph 2.”
DE Der Schadensersatzanspruch nach Absatz 2 bleibt hiervon unberührt.“
EN Under no circumstances shall the Carrier be liable to any such Guest for any costs, damages or expenses whatsoever incurred by any Guest.
DE Unter keinen Umständen haftet der Beförderer gegenüber einem solchen Gast für Kosten, Schäden oder Ausgaben, die diesem entstehen könnten.
inglês | alemão |
---|---|
circumstances | umständen |
carrier | beförderer |
liable | haftet |
guest | gast |
damages | schäden |
costs | kosten |
expenses | ausgaben |
or | oder |
for | für |
to | gegenüber |
under | unter |
be | könnten |
the | der |
EN Under no circumstances shall the Carrier be or become liable for consequential or other damages of any kind sustained by any Guest except as expressly provided herein.
DE Unter keinen Umständen ist der Beförderer haftbar für Folgeschäden oder andere Schäden jeglicher Art, die ein Fahrgast erleidet, sofern dies nicht hier ausdrücklich vorgesehen ist.
inglês | alemão |
---|---|
circumstances | umständen |
carrier | beförderer |
liable | haftbar |
damages | schäden |
expressly | ausdrücklich |
or | oder |
herein | hier |
for | für |
other | andere |
EN In fact, we are down to under five milliseconds as far as application response times at peak load. Under normal load, the response times are currently under one millisecond.
DE Zurzeit liegen wir sogar bei einer Reaktionszeit der Anwendungen von unter fünf Millisekunden bei Spitzenlast. Bei Normallast beträgt die Reaktionszeit gegenwärtig weniger als eine Millisekunde.
inglês | alemão |
---|---|
milliseconds | millisekunden |
application | anwendungen |
currently | gegenwärtig |
five | fünf |
we | wir |
are | liegen |
as | als |
far | von |
the | der |
EN SVMK Inc. will begin operating under the name Momentive Global Inc. and under the new ticker symbol MNTV on 15 June. Its wholly owned subsidiary, SurveyMonkey Inc., will begin operating under the name Momentive Inc. on 1 July 2021.
DE SVMK Inc. agiert ab dem 15. Juni unter seinem neuen Namen Momentive Global Inc. mit dem neuen Tickersymbol MNTV. Die 100-prozentige Tochter SurveyMonkey Inc. nimmt am 1. Juli 2021 ihren Betrieb unter dem Namen Momentive Inc. auf.
inglês | alemão |
---|---|
global | global |
inc | inc |
momentive | momentive |
surveymonkey | surveymonkey |
june | juni |
july | juli |
new | neuen |
will | nimmt |
name | namen |
under | unter |
the | dem |
on | auf |
EN the fulfillment of obligations under law, from regulations, under EU standards, under civil and fiscal regulations
DE die Erfüllung von Verpflichtungen aus Gesetzen, aus Vorschriften, aus EU-Normen, aus zivil- und steuerrechtlichen Vorschriften
EN Damages your brand and jeopardizes your relationship with suppliers
DE Schädigt Ihre Marke und gefährdet Ihre Beziehungen zu Lieferanten
inglês | alemão |
---|---|
relationship | beziehungen |
suppliers | lieferanten |
your | ihre |
and | und |
brand | marke |
EN We are in no way liable for any direct or indirect damages resulting from the wrongful or unlawful use of your personal data by a third party.
DE Wir haften in keinem Fall für direkte oder indirekte Schäden, die aus der missbräuchlichen oder unrechtmäßigen Verwendung Ihrer personenbezogenen Daten durch Dritte entstehen.
inglês | alemão |
---|---|
direct | direkte |
indirect | indirekte |
damages | schäden |
in | in |
or | oder |
use | verwendung |
we | wir |
data | daten |
for | für |
third | die |
the | fall |
from | aus |
personal | personenbezogenen |
no | keinem |
of | der |
by | durch |
EN You acknowledge that Sprout Social will not be responsible for any damages, losses, or liability that would have been prevented by the implementation of such two-factor authentication by you or your Users.
DE Sie stimmen zu, dass Sprout Social für keine Schäden, Verluste oder Verbindlichkeiten haftet, die durch die Implementierung einer solchen Zwei-Faktor-Authentifizierung durch Sie oder Ihre Benutzer hätten verhindert werden können.
inglês | alemão |
---|---|
social | social |
prevented | verhindert |
authentication | authentifizierung |
users | benutzer |
sprout | sprout |
or | oder |
implementation | implementierung |
responsible | haftet |
losses | verluste |
your | ihre |
for | für |
damages | schäden |
have | hätten |
that | dass |
be | werden |
would | können |
not | keine |
EN WE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES THAT MAY RESULT FROM YOUR USE OF OUR PRODUCTS IN TRANSMITTING, COLLECTING, MANAGING, OR PROCESSING ANY SENSITIVE INFORMATION
DE WIR SIND NICHT HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUS IHRER VERWENDUNG UNSERER PRODUKTE BEI DER ÜBERTRAGUNG, ERFASSUNG, VERWALTUNG ODER VERARBEITUNG SENSIBLER INFORMATIONEN ERGEBEN KÖNNEN
inglês | alemão |
---|---|
liable | haftbar |
managing | verwaltung |
processing | verarbeitung |
sensitive | sensibler |
information | informationen |
result | ergeben |
use | verwendung |
or | oder |
not | nicht |
products | produkte |
from | aus |
EN Exclusion of Consequential and Related Damages
DE Ausschluss von Folgeschäden und damit zusammenhängenden Schäden
inglês | alemão |
---|---|
exclusion | ausschluss |
damages | schäden |
and | und |
of | von |
EN EACH PROVISION OF THESE TERMS THAT PROVIDES FOR A LIMITATION OF LIABILITY, DISCLAIMER OF WARRANTIES, OR EXCLUSION OF DAMAGES IS TO ALLOCATE THE RISKS OF THESE TERMS BETWEEN THE PARTIES
DE JEDE BESTIMMUNG DIESER BEDINGUNGEN, DIE EINE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG, EINEN GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS ODER DEN AUSSCHLUSS VON SCHÄDEN VORSIEHT, SOLL DIE RISIKEN DIESER BEDINGUNGEN ZWISCHEN DEN PARTEIEN AUFTEILEN
inglês | alemão |
---|---|
provision | bestimmung |
exclusion | ausschluss |
risks | risiken |
parties | parteien |
terms | bedingungen |
or | oder |
between | zwischen |
of | von |
the | den |
a | einen |
EN You agree that an arbitrator cannot award punitive damages to either party and to abide by and perform any award rendered by the arbitrator
DE Sie erklären sich damit einverstanden, dass ein Schiedsrichter keiner der Parteien Strafschadenersatz zusprechen kann und dass Sie sich an einen vom Schiedsrichter erlassenen Schiedsspruch halten und diesen ausführen
inglês | alemão |
---|---|
arbitrator | schiedsrichter |
party | parteien |
and | und |
agree | einverstanden |
to | damit |
that | dass |
EN The damages to a company when their website is unavailable mustn?t be underestimated
DE Der Schaden, der einem Unternehmen entsteht, wenn seine Website nicht mehr erreichbar ist, darf nicht unterschätzt werden
inglês | alemão |
---|---|
damages | schaden |
company | unternehmen |
website | website |
is | ist |
be | darf |
the | der |
EN We will not be liable for any damages or harm attributable to malicious code
DE Wir haften nicht für Schäden oder Verluste, die auf Schadprogramme zurückzuführen sind
inglês | alemão |
---|---|
be liable | haften |
attributable to | zurückzuführen |
we | wir |
or | oder |
damages | schäden |
not | nicht |
for | für |
EN You expressly understand and agree that the Service shall not be liable for any damages resulting from :
DE Sie erklären sich ausdrücklich damit einverstanden, dass der Dienst nicht für Schäden haftet, die zurückzuführen sind auf:
inglês | alemão |
---|---|
expressly | ausdrücklich |
liable | haftet |
damages | schäden |
the service | dienst |
not | nicht |
for | für |
agree | einverstanden |
the | der |
that | dass |
you | sie |
shall | sind |
EN INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSSES OR DAMAGES;
DE INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN ODER ‑VERLUSTE;
inglês | alemão |
---|---|
indirect | indirekte |
or | oder |
losses | verluste |
EN In such case, the third-party is liable for damages unless it is proven that Acquia is responsible for the event giving rise to the violation.
DE In diesem Fall ist der Dritte schadensersatzpflichtig, es sei denn, es wird nachgewiesen, dass Acquia für das Ereignis, das zu der Verletzung geführt hat, verantwortlich ist.
inglês | alemão |
---|---|
unless | es sei denn |
acquia | acquia |
proven | nachgewiesen |
it | es |
responsible | verantwortlich |
in | in |
violation | verletzung |
event | ereignis |
third | dritte |
third-party | der |
to | zu |
that | dass |
the | fall |
for | für |
Mostrando 50 de 50 traduções