Traduzir "literature discussion meeting" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "literature discussion meeting" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de literature discussion meeting

inglês
alemão

EN You could also attend a co-sponsorship meeting or a literature-discussion meeting, or you could set up a new step-work meeting

DE Sie können auch an einem Co-Sponsoring-Meeting oder einem Literaturdiskussionstreffen teilnehmen oder ein neues Step-Work-Meeting einrichten

inglêsalemão
attendteilnehmen
meetingmeeting
newneues
alsoauch
oroder
set upeinrichten
yousie
couldsie können
aein

EN Literature Committee: The Literature Committee has been formed to write conference approved ITAA literature to support our fellowship?s primary purpose

DE Komitee für Literatur: Das Literaturkomitee wurde gebildet, um konferenzgeprüfte ITAA-Literatur zu schreiben, um den Hauptzweck unserer Gemeinschaft zu unterstützen

inglêsalemão
literatureliteratur
committeekomitee
formedgebildet
itaaitaa
fellowshipgemeinschaft
tozu
writeschreiben
theden
to supportunterstützen

EN 15:50 – 16:00 Conclusions and community discussion Feedback from the day's meeting and discussion about future meeting topics.

DE 15:50 – 16:00 Fazit und Abschlussdiskussion der Community Feedback zum Tag und Abstimmung über die Themen zukünftiger Treffen.

EN The user who initiates a discussion can select discussion members from among the compliance database users. These users will be notified about the creation of the discussion thread and about any modifications to the thread.

DE Der Benutzer, der eine Diskussion beginnt, kann Diskussionsteilnehmer aus den Benutzern der Compliance Database auswählen. Diese Benutzer werden über den Diskussions-Thread sowie Änderungen daran informiert.

inglêsalemão
discussiondiskussion
selectauswählen
compliancecompliance
threadthread
databasedatabase
cankann
usersbenutzer
fromaus
aeine
theden
ofder

EN The user who initiates a discussion can select discussion members from among the compliance database users. These users will be notified about the creation of the discussion thread and about any modifications to the thread.

DE Der Benutzer, der eine Diskussion beginnt, kann Diskussionsteilnehmer aus den Benutzern der Compliance Database auswählen. Diese Benutzer werden über den Diskussions-Thread sowie Änderungen daran informiert.

inglêsalemão
discussiondiskussion
selectauswählen
compliancecompliance
threadthread
databasedatabase
cankann
usersbenutzer
fromaus
aeine
theden
ofder

EN If you want to delete the discussion, you can swipe up, tap the Delete Discussion option at the bottom of the Edit Discussion screen and confirm this action.

DE Wenn Sie die Diskussion löschen möchten, können Sie nach oben wischen, auf die Option Diskussion löschen unten im Bildschirm Diskussion bearbeiten tippen und das bestätigen.

inglêsalemão
discussiondiskussion
swipewischen
taptippen
editbearbeiten
screenbildschirm
optionoption
deletelöschen
cankönnen
andund
confirmbestätigen
want tomöchten

EN To adjust some discussion settings, tap the discussion name in the task list to view it, then tap the  icon in the upper right corner and choose the Edit discussion option.

DE Um einige Diskussionseinstellungen anzupassen, tippen Sie auf den Diskussionsnamen in der Aufgabenliste, um ihn anzuzeigen, und tippen Sie dann auf das Symbol in der oberen rechten Ecke und wählen Sie die Option Diskussion bearbeiten.

inglêsalemão
discussiondiskussion
iconsymbol
cornerecke
viewanzuzeigen
taptippen
editbearbeiten
optionoption
inin
rightrechten
someeinige
andund
choosewählen
listdie
itihn
thendann

EN If you want to delete the discussion, go to the discussion overview screen, tap the button in the upper right corner and choose the Delete discussion option.

DE Wenn Sie die Diskussion löschen möchten, öffnen Sie den Bildschirm Diskussionsübersicht auf, tippen Sie auf die Schaltfläche in der oberen rechten Ecke und wählen Sie die Option Diskussion löschen.

inglêsalemão
discussiondiskussion
overviewübersicht
screenbildschirm
rightrechten
cornerecke
taptippen
optionoption
deletelöschen
buttonschaltfläche
inin
andund
choosewählen
theöffnen
want tomöchten

EN Experience the stars of literature, culture and media live at many events – whether at the Canada Night for our Guest of Honour, the hr2 Audiobook Night, the ARD Book Fair Night, or the ZEIT Literature Talk. Get your individual event tickets now!

DE Erleben Sie die Stars der Literatur-, Kultur- und Medienszene live: bei der Canada Night für unseren Ehrengast, der hr2-Hörbuchnacht, der ARD-Buchmessennacht und dem ZEIT Literatur-Talk. Jetzt separates Ticket sichern!

inglêsalemão
starsstars
canadacanada
nightnight
ticketsticket
getsichern
livelive
nowjetzt
ourunseren
experienceerleben
forfür

EN And the whole city celebrates the diversity of literature with Leipzig Reads, Europe’s biggest festival of literature

DE Und die ganze Stadt feiert mit „Leipzig liest“, Europas größtem Lesefest, die Vielfalt der Literatur

inglêsalemão
wholeganze
citystadt
celebratesfeiert
diversityvielfalt
literatureliteratur
leipzigleipzig
readsliest
andund
ofdie

EN Recording literature: Audio analysis of literature

DE Literaturvertonungen: Audioanalyse der Literatur

inglêsalemão
literatureliteratur
ofder

EN Meeting passwords can be excluded from meeting invitations. This allows meeting organizers to communicate meeting passwords through other channels.

DE Mit einer neuen Option kann man bestimmen, dass Meeting-Passwörter nicht mehr in der Einladung versendet werden. Dies ermöglicht es Sitzungsorganisatoren, Sitzungspasswörter über andere Kanäle zu kommunizieren.

inglêsalemão
meetingmeeting
passwordspasswörter
channelskanäle
communicatekommunizieren
otherandere
cankann
allowsermöglicht
tozu
thisdies

EN End the meeting and save the recordingClick “End Meeting” and you’ll be able to download a recording of your meeting under the “Meeting History” section in GoToMeeting.

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufzeichnungKlicken Sie auf „Meeting beenden“ und Sie können eine Aufzeichnung Ihrer Besprechung unter dem Abschnitt „Besprechungsverlauf“ in GoToMeeting herunterladen.

EN End the meeting & save the recordingOnce your meeting is over, the video recording of your meeting will be sent to the “chat” window inside your meeting

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufnahmeSobald Ihre Besprechung beendet ist, wird die Videoaufzeichnung Ihrer Besprechung an das „Chat-Fenster“ in Ihrer Besprechung gesendet

EN Meeting passwords can be excluded from meeting invitations. This allows meeting organizers to communicate meeting passwords through other channels.

DE Mit einer neuen Option kann man bestimmen, dass Meeting-Passwörter nicht mehr in der Einladung versendet werden. Dies ermöglicht es Sitzungsorganisatoren, Sitzungspasswörter über andere Kanäle zu kommunizieren.

inglêsalemão
meetingmeeting
passwordspasswörter
channelskanäle
communicatekommunizieren
otherandere
cankann
allowsermöglicht
tozu
thisdies

EN End the meeting and save the recordingClick “End Meeting” and you’ll be able to download a recording of your meeting under the “Meeting History” section in GoToMeeting.

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufzeichnungKlicken Sie auf „Meeting beenden“ und Sie können eine Aufzeichnung Ihrer Besprechung unter dem Abschnitt „Besprechungsverlauf“ in GoToMeeting herunterladen.

EN End the meeting & save the recordingOnce your meeting is over, the video recording of your meeting will be sent to the “chat” window inside your meeting

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufnahmeSobald Ihre Besprechung beendet ist, wird die Videoaufzeichnung Ihrer Besprechung an das „Chat-Fenster“ in Ihrer Besprechung gesendet

EN Enterprise-grade meeting experience, meeting recording, meeting locking, remote dial-in access over PSTN and up to 1,000 meeting participants

DE Konferenzerfahrungen auf Enterprise-Ebene, Aufzeichnung von Konferenzen, Sperren von Konferenzen, Remote-Einwahlzugriff über PSTN und bis zu 1.000 Konferenzteilnehmer

inglêsalemão
meetingkonferenzen
lockingsperren
remoteremote
andund
tozu
recordingaufzeichnung

EN What also repeatedly flares up in the literature is the discussion about granting children the right to vote

DE Was in der Literatur auch immer wieder aufflammt, ist die Diskussion um die Einräumung eines Kinderwahlrechtes

inglêsalemão
literatureliteratur
discussiondiskussion
inin
repeatedlywieder
isist
theder

EN By incorporating polls and surveys at different points in the meeting, ensure the meeting content and discussion is on the right track and productive for attendees

DE Durch Integration von Meinungsumfragen und Feedback zu verschiedenen Zeitpunkten während des Meetings stellen Sie sicher, dass die Inhalte und Diskussionen der Besprechung für die Teilnehmenden zielführend und produktiv sind.

inglêsalemão
incorporatingintegration
contentinhalte
discussiondiskussionen
productiveproduktiv
meetingmeetings
andund
forfür
ensuresicher
bydurch

EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.

DE Aber auch für teamübergreifende Diskussionen zu allgemeinen Geschäftszielen, die die Quellcodeentwicklung betreffen, sind die Messaging-Tools außerordentlich wertvoll.

inglêsalemão
messagingmessaging
discussiondiskussionen
invaluablewertvoll
toolstools
teamteam
sourcedie
aresind
tozu

EN "When we build programs with Pega, people start talking about the art of the possible—how we can offer more to our customers, our clients, and our funders. It ceases to be an IT-only discussion and becomes a business discussion."

DE Wenn wir Programme mit Pega erstellen, fangen die Leute an, die Grenzen des Machbaren zu hinterfragen – wie können wir unseren Kunden, Klienten und Geldgebern mehr bieten. Aus einer reinen IT-Besprechung wird eine strategische Diskussion.“

EN Vanilla Forums is an open source forum application and discussion framework. Vanilla Forums was initially released in 2006 and today powers discussion on over 500,000 sites.

DE Vanilla Forums ist eine Open-Source Applikation ausgelegt für Diskussionsrunden. Seit dem Release von Vanilla Forums im Jahr 2006 wurde Vanilla Forums bereits über 500.000 eingesetzt.

inglêsalemão
openopen
sourcesource
andseit
forumforums
waswurde
applicationapplikation
isist
initiallyeine

EN In our Deep Dive — an interactive discussion room — you can meet many of our speakers for Q&As after their sessions. Join via YouTube to comment and participate in the discussion.

DE In unserem interaktiven Diskussionsraum - dem Deep Dive - trefft ihr unsere Sprecher*innen im Anschluss an ihre Sessions zu Q&As. Über YouTube könnt ihr euch zuschalten, kommentieren und mitdiskutieren.

inglêsalemão
interactiveinteraktiven
deepdeep
divedive
speakerssprecher
sessionssessions
qq
ampamp
youtubeyoutube
commentkommentieren
in theim
inin
cankönnt
andan
tozu
ourunserem

EN A review of the panel discussion at the DW Global Media Forum. The ensuing discussion illustrated mobile technologies empowers people to influence society.

DE Weltweit profitieren Menschen von Innovationen mobiler Technologien – vorausgesetzt die Politik lässt es zu. Eine von vielen Erkenntnissen beim „Deutsche Welle Global Media Forum 2014“.

inglêsalemão
mediamedia
mobilemobiler
peoplemenschen
forumforum
technologiestechnologien
globalglobal
ofdie
tozu

EN The messaging tools are not restricted to source code discussion and can be invaluable tools to promote cross team discussion on high-level business goals related to source code development.

DE Aber auch für teamübergreifende Diskussionen zu allgemeinen Geschäftszielen, die die Quellcodeentwicklung betreffen, sind die Messaging-Tools außerordentlich wertvoll.

inglêsalemão
messagingmessaging
discussiondiskussionen
invaluablewertvoll
toolstools
teamteam
sourcedie
aresind
tozu

EN - to view the discussion info: title, project, subscribers, creation date, the user who created this discussion,

DE - um die Diskussionsinformationen anzuzeigen: Titel, Projekt, Abonnenten, Erstellungsdatum, den Benutzer, der die Diskussion geöffnet hat,

inglêsalemão
discussiondiskussion
projectprojekt
viewanzuzeigen
creation dateerstellungsdatum
subscribersabonnenten
userbenutzer
thegeöffnet
titletitel

EN If you have corresponding rights to create a discussion, the icon is available in the upper right corner of the discussions list. To create a new discussion:

DE Wenn Sie über entsprechende Rechte zum Erstellen von Diskussionen verfügen, ist das Symbol in der oberen rechten Ecke der Diskussionsliste verfügbar. Um eine neue Diskussion zu erstellen,

inglêsalemão
iconsymbol
cornerecke
newneue
discussiondiskussion
discussionsdiskussionen
correspondingentsprechende
rightsrechte
inin
tozu
createerstellen
availableverfügbar
ifwenn
listeine
theoberen
yousie

EN To edit a discussion, open the Edit Discussion screen in one of the following ways:

DE Öffnen Sie zum Anpassen einiger Diskussionseinstellungen den Bildschirm Diskussion bearbeiten:

inglêsalemão
discussiondiskussion
screenbildschirm
editbearbeiten
aeiniger
theden

EN To start adding a new comment to the discussion, open the discussion overview screen, make sure that the Comments section is activated and proceed in one of the following ways:

DE Um der Diskussion einen neuen Kommentar hinzuzufügen, öffnen Sie das Diskussionsübersichtsfenster, stellen Sie sicher, dass der Abschnitt Kommentare aktiviert ist, und

inglêsalemão
newneuen
discussiondiskussion
addinghinzuzufügen
commentkommentar
activatedaktiviert
sectionabschnitt
isist
openöffnen
commentsund
thatdass

EN To view a certain discussion, you can tap the discussion name in the discussions list.

DE Um eine bestimmte Diskussion anzuzeigen, können Sie auf den Diskussionsnamen in der Diskussionsliste tippen.

inglêsalemão
taptippen
viewanzuzeigen
discussiondiskussion
inin
cankönnen
certainbestimmte
listeine
theden
yousie

EN If you have corresponding rights to create a discussion, the icon is available in the bottom right corner of the discussions list. To create a new discussion:

DE Wenn Sie über die entsprechenden Rechte zum Erstellen einer Diskussion verfügen, ist das Symbol in der rechten unteren Ecke der Diskussionsliste verfügbar. Um eine neue Diskussion zu erstellen:

inglêsalemão
correspondingentsprechenden
iconsymbol
cornerecke
newneue
discussiondiskussion
rightsrechte
inin
tozu
createerstellen
availableverfügbar
ifwenn
listdie

EN On the Edit discussion screen, change the necessary parameters specified when creating the discussion. When ready, tap the icon in the upper right corner.

DE Ändern Sie im Bildschirm Diskussion bearbeiten die erforderlichen Parameter, die beim Erstellen der Diskussion angegeben wurden. Wenn Sie fertig sind, tippen Sie auf das Symbol in der oberen rechten Ecke.

inglêsalemão
discussiondiskussion
screenbildschirm
necessaryerforderlichen
parametersparameter
specifiedangegeben
creatingerstellen
iconsymbol
rightrechten
cornerecke
editbearbeiten
taptippen
in theim
inin
readyfertig
theoberen
whenwenn
onauf

EN To start adding a new comment to the discussion, open the discussion Comments section screen and tap the Add comment... field at the bottom of the screen.

DE Um einen neuen Kommentar zur Diskussion hinzuzufügen, öffnen Sie den Unterabschnitt Kommentare im Fenster Diskussion und tippen Sie unten auf das Feld Kommentar hinzufügen....

inglêsalemão
newneuen
discussiondiskussion
taptippen
fieldfeld
screenfenster
commentkommentar
openöffnen
commentsund

EN "When we build programs with Pega, people start talking about the art of the possible—how we can offer more to our customers, our clients, and our funders. It ceases to be an IT-only discussion and becomes a business discussion."

DE Wenn wir Programme mit Pega erstellen, fangen die Leute an, die Grenzen des Machbaren zu hinterfragen – wie können wir unseren Kunden, Klienten und Geldgebern mehr bieten. Aus einer reinen IT-Besprechung wird eine strategische Diskussion.“

EN Vanilla Forums is an open source forum application and discussion framework. Vanilla Forums was initially released in 2006 and today powers discussion on over 500,000 sites.

DE Vanilla Forums ist eine Open-Source Applikation ausgelegt für Diskussionsrunden. Seit dem Release von Vanilla Forums im Jahr 2006 wurde Vanilla Forums bereits über 500.000 eingesetzt.

inglêsalemão
openopen
sourcesource
andseit
forumforums
waswurde
applicationapplikation
isist
initiallyeine

EN In our Deep Dive — an interactive discussion room — you can meet many of our speakers for Q&As after their sessions. Join via YouTube to comment and participate in the discussion.

DE In unserem interaktiven Diskussionsraum - dem Deep Dive - trefft ihr unsere Sprecher*innen im Anschluss an ihre Sessions zu Q&As. Über YouTube könnt ihr euch zuschalten, kommentieren und mitdiskutieren.

inglêsalemão
interactiveinteraktiven
deepdeep
divedive
speakerssprecher
sessionssessions
qq
ampamp
youtubeyoutube
commentkommentieren
in theim
inin
cankönnt
andan
tozu
ourunserem

EN A review of the panel discussion at the DW Global Media Forum. The ensuing discussion illustrated mobile technologies empowers people to influence society.

DE Weltweit profitieren Menschen von Innovationen mobiler Technologien – vorausgesetzt die Politik lässt es zu. Eine von vielen Erkenntnissen beim „Deutsche Welle Global Media Forum 2014“.

inglêsalemão
mediamedia
mobilemobiler
peoplemenschen
forumforum
technologiestechnologien
globalglobal
ofdie
tozu

EN Find out what's happening in Literature Meetup groups around the world and start meeting up with the ones near you.

DE Entdecke was in Meetup Gruppen zum Thema Literatur rund um den Globus passiert und fange selbst damit an, Dich mit Gleichgesinnten in Deiner Stadt zu treffen.

inglêsalemão
literatureliteratur
groupsgruppen
worldglobus
meetuptreffen
findentdecke
andund
withmit
inin
aroundrund
startzu
upum

EN Pay per meeting, no strings attached. Once the meeting is over we deduct one from your meeting credit.

DE Bezahlen Sie pro Sitzung, nach durchgeführter Sitzung ziehen wir eine Sitzung von Ihrem Guthaben ab.

inglêsalemão
paybezahlen
meetingsitzung
creditguthaben
fromab
perpro
wewir

EN We have further strengthened the clarity of our meeting room UI by introducing clearer lines and more white space to let meeting participants focus even better on the meeting itself rather than of fancy colors and buttons.

DE Wir haben das Design des Sitzungsraum-UIs weiter verbessert, indem wir klarere Linien und mehr Weissraum eingeführt haben, damit sich die Meeting-Teilnehmer noch besser auf das eigentliche Meeting konzentrieren können.

inglêsalemão
meetingmeeting
participantsteilnehmer
focuskonzentrieren
lineslinien
betterbesser
wewir
byindem
andund
moremehr
todamit
havehaben

EN Meeting ID: the internal ID of a meeting (<MEETING-ID>)

DE Sitzung-ID: die interne ID einer Sitzung (<MEETING-ID>)

inglêsalemão
internalinterne
gtgt
meetingmeeting
aeiner

EN Users can schedule a follow-up meeting which will copy all content of the previous meeting into the new meeting.

DE Benutzer können ein Folge-Meeting planen, das alle Inhalte des vorherigen Meetings in das neue Meeting kopiert.

inglêsalemão
usersbenutzer
scheduleplanen
contentinhalte
newneue
cankönnen
allalle
intoin
meetingmeeting
aein
previousvorherigen
thedes

EN This email can be configured to either include only the meeting organizer (default) or all meeting participants through a new Meeting Permissions

DE Diese E-Mail kann so konfiguriert werden, dass sie entweder nur den Sitzungsorganisatoren (Standard) oder an alle Sitzungsteilnehmer versendet wird.

inglêsalemão
configuredkonfiguriert
defaultstandard
cankann
allalle
emailmail
onlynur
oroder

EN Unleash virtual meeting productivity by tagging critical meeting moments, assigning actions, and producing meeting highlight reels.

DE Steigern Sie die Produktivität von Konferenzen, indem Sie wichtige Momente im Meeting mit Tags versehen, Aktionen zuweisen und Highlight-Reels erstellen.

inglêsalemão
productivityproduktivität
criticalwichtige
momentsmomente
assigningzuweisen
meetingmeeting
actionsaktionen
byindem
andund

EN End the meeting & save the recordingClick “End Meeting” on the bottom of your screen. A recording of your meeting will be saved in “My Documents > Zoom.”

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufnahmeKlicken Sie unten auf dem Bildschirm auf „Meeting beenden“. Eine Aufzeichnung Ihrer Besprechung wird unter „Eigene Dateien > Zoom“ gespeichert.

EN End the meeting and save the recordingOnce your meeting is over, a recording of your meeting will be saved in “My Webex > My Recordings.”

DE Beenden Sie die Besprechung und speichern Sie die AufzeichnungSobald Ihre Besprechung beendet ist, wird eine Aufzeichnung Ihrer Besprechung unter „Mein Webex> Meine Aufnahmen“ gespeichert.

EN You can find the details for each meeting, including the video link, dial-in numbers, and meeting focus, by clicking on the meeting event in the calendar

DE Sie finden die Details zu jeder Besprechung, einschließlich des Videolinks, der Einwahlnummern und des Besprechungsfokus, indem Sie im Kalender auf das Besprechungsereignis klicken

inglêsalemão
calendarkalender
findfinden
in theim
detailsdetails
byindem
includingeinschließlich
clickingklicken
andund
meetingbesprechung
inzu

EN [If the meeting is shorter or longer than 60 minutes, you may announce the meeting length now: ‘This meeting is xx minutes long’]

DE [Wenn das Meeting kürzer oder länger als 60 Minuten ist, kannst du die Länge jetzt ansagen: ‘Dieses Meeting dauert XX Minuten']

inglêsalemão
meetingmeeting
shorterkürzer
lengthlänge
xxxx
minutesminuten
nowjetzt
oroder
ifwenn
longerlänger
isist
youdu
thisdieses

EN Before the meeting starts, you may check with the meeting chair if there are any issues around having a non-addict interpreter present at the meeting

DE Bevor die Besprechung beginnt, können Sie sich beim Besprechungsleiter erkundigen, ob Probleme mit der Anwesenheit eines nicht süchtigen Dolmetschers bei der Besprechung auftreten

inglêsalemão
meetingbesprechung
startsbeginnt
issuesprobleme
ifob
withmit
theder
yousie
atbei
aeines

Mostrando 50 de 50 traduções