EN This temporary storage does not entail additional costs
"entail additional costs" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN This temporary storage does not entail additional costs
DE Für diese Zwischenspeicherung fallen keine zusätzlichen Kosten an
inglês | alemão |
---|---|
additional | zusätzlichen |
costs | kosten |
this | diese |
not | keine |
EN Use of Derivatives may entail additional risks (e.g. Counterparty risk)
DE Der Einsatz von Derivaten kann zusätzliche Risiken generieren (u.a. Gegenparteienrisiko)
inglês | alemão |
---|---|
additional | zusätzliche |
e | a |
may | kann |
risks | risiken |
use | einsatz |
EN Add-on services are just one of the many ways we give clients a helping hand. This blog post will outline exactly what those add-on services entail and how to get started with each!
DE Add-On-Services sind nur eine der vielen Möglichkeiten, wie wir Kunden helfen können. In diesem Blog-Beitrag wird genau beschrieben, was diese Zusatzdienste beinhalten und wie Sie mit den einzelnen Diensten beginnen können!
inglês | alemão |
---|---|
clients | kunden |
blog | blog |
started | beginnen |
helping | helfen |
services | services |
we | wir |
and | und |
are | sind |
this | diesem |
with | mit |
ways | möglichkeiten |
EN Point hallmark are known in the area, the legendary Pastoral Rocks, which entail how…
DE Der Punkt der Aufklärung auf dem Gebiet bekannt ist…
EN What exactly is biodiversity and what might its loss entail?
DE Was genau ist Biodiversität und was könnte ihr Verlust bedeuten?
inglês | alemão |
---|---|
biodiversity | biodiversität |
might | könnte |
loss | verlust |
and | und |
exactly | genau |
is | bedeuten |
EN These measures entail procedural and electronic security features in the processing of data, as well as the training of our teams and their obligation to ensure data privacy
DE Hierzu zählen verfahrenstechnische und elektronische Sicherheitsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Verarbeitung der Daten genauso wie Schulungen unserer Teams und deren Verpflichtung auf das Datengeheimnis
inglês | alemão |
---|---|
electronic | elektronische |
security | sicherheitsmaßnahmen |
processing | verarbeitung |
obligation | verpflichtung |
training | schulungen |
teams | teams |
in the | im |
and | und |
data | daten |
EN SEO – a quick overview: Which factors matter for good search engine rankings as a whole? What does SEO entail overall?
DE SEO – ein kurzer Überblick: Welche Faktoren sind insgesamt für gute Suchmaschinen-Rankings wichtig? Was umfasst das Thema SEO insgesamt?
EN Especially when you have many custom fields it is sometimes unclear what certain attributes entail and what information users should enter.Create and manage help texts for project or work package attributes
DE Besonders wenn Sie viele benutzerdefinierte Felder haben, ist es manchmal unklar, welche Attribute dies sind und welche Informationen Benutzer eingeben sollten.Erstellen und verwalten Sie Hilfetexte für Projekt- oder Arbeitspaketattribute
inglês | alemão |
---|---|
especially | besonders |
unclear | unklar |
attributes | attribute |
information | informationen |
it | es |
sometimes | manchmal |
users | benutzer |
manage | verwalten |
project | projekt |
custom | benutzerdefinierte |
fields | felder |
or | oder |
many | viele |
when | wenn |
have | haben |
is | ist |
for | für |
you | sie |
and | und |
create | erstellen |
what | welche |
EN What does foreign trade controls entail?
DE Was ist unter Außenwirtschaftskontrolle zu verstehen?
inglês | alemão |
---|---|
what | verstehen |
does | was |
EN But they entail a number of risks: no regular updates, no guarantee of legal compliance with tax code and data security regulations when the software is no longer available
DE Hier lauern jedoch einige Risiken: fehlende regelmäßige Updates, keine Garantie für gesetzkonformes Arbeiten und Datenverlust, sobald die Software nicht mehr verfügbar ist
inglês | alemão |
---|---|
risks | risiken |
updates | updates |
guarantee | garantie |
software | software |
when | sobald |
regular | regelmäßige |
no | keine |
and | und |
available | verfügbar |
EN The fourth industrial revolution will entail on the one hand smart, digitally interlinked systems in which production is seamlessly interwoven with cutting-edge information and communication technologies and present opportunities for reorganising work.
DE Die vierte industrielle Revolution bringt intelligente, digital vernetzte Systeme, die Verzahnung von Produktion mit modernster Informations- und Kommunikationstechnik und Chancen für eine Neuorganisation der Arbeit.
inglês | alemão |
---|---|
revolution | revolution |
smart | intelligente |
digitally | digital |
opportunities | chancen |
systems | systeme |
fourth | vierte |
production | produktion |
work | arbeit |
industrial | industrielle |
and | und |
the | bringt |
with | mit |
for | für |
cutting-edge | modernster |
EN The need of separating the room in areas destined to specific uses has therefore allowed to develop a large number of solutions that entail the use of walls, dividers or panels
DE Die Notwendigkeit, das Ambiente in spezielle Bereiche zu unterteilen, die bestimmten Nutzungen gewidmet sind, hat daher zur Entwicklung zahlreicher Lösungen für den Einsatz von Trennwänden, Raumteilern oder Paneelen geführt
inglês | alemão |
---|---|
develop | entwicklung |
solutions | lösungen |
or | oder |
in | in |
a | spezielle |
uses | nutzungen |
need | notwendigkeit |
to | zu |
areas | bereiche |
has | hat |
of | von |
therefore | daher |
the | den |
EN Positive Impact Business at BNP Paribas, what does this entail ?
DE Was bedeutet „Positive Impact Business“ bei BNP Paribas?
inglês | alemão |
---|---|
positive | positive |
impact | impact |
business | business |
bnp | bnp |
paribas | paribas |
at | bei |
does | was |
EN Often these companies are exclusively users of these technologies, as their own developments entail technical and economic risks
DE Häufig sind diese Unternehmen ausschließlich Anwender dieser Technologien, da eigene Entwicklungen technische und wirtschaftliche Risiken bergen
inglês | alemão |
---|---|
often | häufig |
companies | unternehmen |
users | anwender |
technical | technische |
economic | wirtschaftliche |
risks | risiken |
exclusively | ausschließlich |
technologies | technologien |
developments | entwicklungen |
and | und |
are | sind |
these | diese |
of | dieser |
EN Penta wanted to launch their product fast and lean. Applying for an own banking license however would entail stemming immense capital requirements and undergoing a lengthy application process.
DE Penta wollte ihr Produkt schnell und effizient auf den Markt bringen. Die Beantragung einer eigenen Banklizenz wäre jedoch mit einem immensen Kapitalbedarf und einem langwierigen Antragsverfahren verbunden.
inglês | alemão |
---|---|
fast | schnell |
immense | immensen |
product | produkt |
wanted | wollte |
and | und |
however | jedoch |
to | den |
launch | auf |
own | eigenen |
a | einer |
EN It'll enhance their existing skills and give them a proper hang of what their particular role within the company will entail.
DE So können sie sich schonmal mit ihren neuen Aufgaben vertraut machen, verfeinern ihre Kenntnisse und bekommen einen besseren Eindruck von der für sie vorgesehenen Rolle im Unternehmen.
inglês | alemão |
---|---|
existing | neuen |
skills | kenntnisse |
role | rolle |
enhance | besseren |
company | unternehmen |
and | und |
will | bekommen |
EN The last decade has shown, however, that false developments on financial markets, a poorly designed financial system, entail unimagined risks for the economy, the society and the state.
DE Das letzte Jahrzehnt hat jedoch gezeigt, dass Fehlentwicklungen an den Finanzmärkten, ein schlecht ausgestaltetes Finanzsystem, ungeahnte Risiken für Wirtschaft, Gesellschaft und Staat bergen.
inglês | alemão |
---|---|
last | letzte |
poorly | schlecht |
risks | risiken |
society | gesellschaft |
state | staat |
economy | wirtschaft |
decade | jahrzehnt |
on | an |
and | und |
that | dass |
for | für |
however | jedoch |
the | den |
a | ein |
has | hat |
shown | gezeigt |
EN Nonetheless, the proposals do not entail any rules for the alignment of insurance guarantee schemes.
DE Die Vorschläge enthalten jedoch keine Regeln für die Angleichung der Versicherungsgarantiesysteme.
inglês | alemão |
---|---|
proposals | vorschläge |
rules | regeln |
do | enthalten |
not | keine |
insurance | für |
EN A product page lacking in information, displaying poor writing skills or with no appealing visuals, will entail lots more abandoned purchases
DE Eine Produktseite mit wenigen Informationen oder einer schlechten Sprachqualität oder ohne attraktive Bilder wird mehr Kaufabbrüche zur Folge haben
inglês | alemão |
---|---|
information | informationen |
poor | schlechten |
visuals | bilder |
or | oder |
more | mehr |
will | wird |
a | wenigen |
no | ohne |
EN The acceptance of late delivery or service shall not entail a waiver of claims for damages.
DE Die Annahme der verspäteten Lieferung oder Leistung enthält keinen Verzicht auf Ersatzansprüche.
inglês | alemão |
---|---|
acceptance | annahme |
delivery | lieferung |
waiver | verzicht |
or | oder |
EN Buyout investments also entail risks
DE Buyout-Investitionen beinhalten auch Risiken
inglês | alemão |
---|---|
investments | investitionen |
also | auch |
risks | risiken |
EN Investments in private debt also entail risks
DE Private Fremdfinanzierungen beinhalten auch Risiken
inglês | alemão |
---|---|
private | private |
also | auch |
risks | risiken |
EN Infrastructure investments also entail risks
DE Investitionen in Infrastruktur beinhalten auch Risiken
inglês | alemão |
---|---|
infrastructure | infrastruktur |
investments | investitionen |
also | auch |
risks | risiken |
EN Secondary investments also entail risks
DE Investitionen in Secondaries beinhalten auch Risiken
inglês | alemão |
---|---|
investments | investitionen |
also | auch |
risks | risiken |
EN Equity investments also entail risks:
DE Unternehmerische Beteiligungen beinhalten auch Risiken
inglês | alemão |
---|---|
also | auch |
risks | risiken |
EN These will result in an increase in brand loyalty, as they usually entail deeper, more meaningful communication between customers and brands.
DE Das trägt zu einer Erhöhung der Markenloyalität bei, da sie in der Regel eine intensivere und aussagekräftigere Kommunikation zwischen Kunden und Marken nach sich ziehen.
inglês | alemão |
---|---|
usually | in der regel |
communication | kommunikation |
customers | kunden |
in | in |
between | zwischen |
and | und |
brands | marken |
will | der |
as | bei |
increase | erhöhung |
brand | zu |
they | sich |
EN Data silos in your organization entail time-consuming manual data export and import processes when it comes to planning
DE Insellösungen und Datensilos ziehen zeitaufwändige manuelle Prozesse für Datenexporte und -importe nach sich, wenn es um die Planung geht
inglês | alemão |
---|---|
manual | manuelle |
processes | prozesse |
data silos | datensilos |
it | es |
planning | planung |
and | und |
comes | um |
to | wenn |
in | für |
EN You have now set a new climate target. What was the motivation behind this and what will it entail?
DE Jetzt haben Sie sich ein neues Klimaziel gesetzt. Weshalb und wie sieht dieses aus?
inglês | alemão |
---|---|
set | gesetzt |
now | jetzt |
new | neues |
and | und |
have | haben |
what | sieht |
a | ein |
this | dieses |
EN What does the Data Centre Physical Security entail?
DE Inwieweit ist das Rechenzentrum physisch gesichert?
inglês | alemão |
---|---|
physical | physisch |
security | gesichert |
the | das |
EN Especially when you have many custom fields it is sometimes unclear what certain attributes entail and what information users should enter.Create and manage help texts for project or work package attributes
DE Besonders wenn Sie viele benutzerdefinierte Felder haben, ist es manchmal unklar, welche Attribute dies sind und welche Informationen Benutzer eingeben sollten.Erstellen und verwalten Sie Hilfetexte für Projekt- oder Arbeitspaketattribute
inglês | alemão |
---|---|
especially | besonders |
unclear | unklar |
attributes | attribute |
information | informationen |
it | es |
sometimes | manchmal |
users | benutzer |
manage | verwalten |
project | projekt |
custom | benutzerdefinierte |
fields | felder |
or | oder |
many | viele |
when | wenn |
have | haben |
is | ist |
for | für |
you | sie |
and | und |
create | erstellen |
what | welche |
EN Often these companies are exclusively users of these technologies, as their own developments entail technical and economic risks
DE Häufig sind diese Unternehmen ausschließlich Anwender dieser Technologien, da eigene Entwicklungen technische und wirtschaftliche Risiken bergen
inglês | alemão |
---|---|
often | häufig |
companies | unternehmen |
users | anwender |
technical | technische |
economic | wirtschaftliche |
risks | risiken |
exclusively | ausschließlich |
technologies | technologien |
developments | entwicklungen |
and | und |
are | sind |
these | diese |
of | dieser |
EN But they entail a number of risks: no regular updates, no guarantee of legal compliance with tax code and data security regulations when the software is no longer available
DE Hier lauern jedoch einige Risiken: fehlende regelmäßige Updates, keine Garantie für gesetzkonformes Arbeiten und Datenverlust, sobald die Software nicht mehr verfügbar ist
inglês | alemão |
---|---|
risks | risiken |
updates | updates |
guarantee | garantie |
software | software |
when | sobald |
regular | regelmäßige |
no | keine |
and | und |
available | verfügbar |
EN It'll enhance their existing skills and give them a proper hang of what their particular role within the company will entail.
DE So können sie sich schonmal mit ihren neuen Aufgaben vertraut machen, verfeinern ihre Kenntnisse und bekommen einen besseren Eindruck von der für sie vorgesehenen Rolle im Unternehmen.
inglês | alemão |
---|---|
existing | neuen |
skills | kenntnisse |
role | rolle |
enhance | besseren |
company | unternehmen |
and | und |
will | bekommen |
EN We are fully committed to providing our clients, the participants in our holiday packages and the activities these entail, with wholesome, environmentally friendly experiences.
DE Wir setzen uns dafür ein, unseren Kunden, den Teilnehmern unserer Urlaubspakete und der damit verbundenen Aktivitäten, gesunde und umweltfreundliche Erfahrungen zu bieten.
inglês | alemão |
---|---|
clients | kunden |
participants | teilnehmern |
activities | aktivitäten |
experiences | erfahrungen |
and | und |
to | zu |
are | bieten |
the | den |
EN Changing weather risks entail higher risk of losses
DE Veränderte Wetterrisiken führen zu höherem Schadenrisiko
inglês | alemão |
---|---|
higher | höherem |
of | zu |
EN Such new technologies, with the new risks they entail, mean changes for society and companies
DE Solche neuen Technologien mit neuartigen Risiken bringen Veränderungen für die Gesellschaft und Unternehmen
inglês | alemão |
---|---|
technologies | technologien |
risks | risiken |
changes | änderungen |
new | neuen |
society | gesellschaft |
with | mit |
companies | unternehmen |
and | und |
for | für |
the | die |
such | solche |
EN Promising, future-oriented opportunities also entail inherent – and sometimes hidden – risks. In 2018 alone, we estimate the economic damage from cyber-attacks at US$ 600bn. Cyber will remain an active topic. And we accept this challenge.
DE Wo vielversprechende, zukunftsträchtige Chancen sind, gibt es auch Risiken – und die sind zuweilen nicht sofort ersichtlich. Wir schätzen die volkswirtschaftlichen Schäden durch Cyberangriffe allein im Jahr 2018 auf 600 Mrd. US-Dollar.
EN What Does the Job of an Islamic Affairs Consultant Entail? | Robert Bosch Stiftung
DE Was macht eigentlich ein Islamberater? | Robert Bosch Stiftung
inglês | alemão |
---|---|
robert | robert |
bosch | bosch |
stiftung | stiftung |
what | macht |
does | was |
the | ein |
EN What Does the Job of an Islamic Affairs Consultant Entail?
DE Was macht eigentlich ein Islamberater?
inglês | alemão |
---|---|
what | macht |
does | was |
the | ein |
EN Derivatives entail risks relating to liquidity, leverage and credit fluctuations, illiquidity and volatility
DE Der Einsatz von Derivaten kann zusätzliche Risiken generieren (u.a. Gegenparteienrisiko)
inglês | alemão |
---|---|
risks | risiken |
leverage | einsatz |
and | u |
EN Almost one in five jobs in Germany is under threat from digitisation. This is what the OECD has calculated – it found that 18 percent of jobs in Germany entail a “high automation risk”.
DE Fast jeder fünfte Arbeitsplatz in Deutschland ist durch die Digitalisierung in Gefahr. Das hat die OECD errechnet. Demnach haben 18 Prozent der Jobs in Deutschland ein „hohes Automatisierungsrisiko“.
EN By showing fictional alert pop-ups on their websites, participating organizations like the EFF want to demonstrate the negative consequences the planned abolition of net neutrality in the US would entail (Source: EFF).
DE Mit solchen Pop-up-Bannern wollen die Teilnehmer des Aktionstags auf drohende Einschränkungen aufmerksam machen (Bild: EFF).
inglês | alemão |
---|---|
alert | aufmerksam |
participating | teilnehmer |
source | die |
want | wollen |
to | machen |
showing | mit |
EN What does the NodeSecure Service entail?
DE Was beinhaltet der NodeSecure Service?
inglês | alemão |
---|---|
service | service |
the | der |
EN The fourth industrial revolution will entail on the one hand smart, digitally interlinked systems in which production is seamlessly interwoven with cutting-edge information and communication technologies and present opportunities for reorganising work.
DE Die vierte industrielle Revolution bringt intelligente, digital vernetzte Systeme, die Verzahnung von Produktion mit modernster Informations- und Kommunikationstechnik und Chancen für eine Neuorganisation der Arbeit.
inglês | alemão |
---|---|
revolution | revolution |
smart | intelligente |
digitally | digital |
opportunities | chancen |
systems | systeme |
fourth | vierte |
production | produktion |
work | arbeit |
industrial | industrielle |
and | und |
the | bringt |
with | mit |
for | für |
cutting-edge | modernster |
EN We know the future of gaming will entail more data-intensive workloads, and you have to make sure your IT environment is ready to scale when necessary
DE Wir wissen, dass die Zukunft des Gaming datenintensivere Arbeitslasten mit sich bringen wird, und Sie müssen sicherstellen, dass Ihre IT-Infrastruktur bereit ist, bei Bedarf skaliert zu werden
inglês | alemão |
---|---|
gaming | gaming |
ready | bereit |
scale | skaliert |
we | wir |
and | und |
to | zu |
your | ihre |
necessary | bedarf |
make sure | sicherstellen |
the | wird |
know | wissen |
you | sie |
EN These measures entail procedural and electronic security features in the processing of data, as well as the training of our teams and their obligation to ensure data privacy
DE Hierzu zählen verfahrenstechnische und elektronische Sicherheitsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Verarbeitung der Daten genauso wie Schulungen unserer Teams und deren Verpflichtung auf das Datengeheimnis
inglês | alemão |
---|---|
electronic | elektronische |
security | sicherheitsmaßnahmen |
processing | verarbeitung |
obligation | verpflichtung |
training | schulungen |
teams | teams |
in the | im |
and | und |
data | daten |
EN What does foreign trade controls entail?
DE Was ist unter Außenwirtschaftskontrolle zu verstehen?
inglês | alemão |
---|---|
what | verstehen |
does | was |
EN It caters to those who, ultimately, want to be more in control of their supply chain, with a more precise idea of what their decisions entail
DE Es richtet sich an diejenigen, die letztendlich mehr Kontrolle über ihre supply chain haben möchten, mit einer präziseren Vorstellung davon, was ihre Entscheidungen beinhalten
inglês | alemão |
---|---|
ultimately | letztendlich |
supply | supply |
chain | chain |
idea | vorstellung |
decisions | entscheidungen |
it | es |
control | kontrolle |
more | mehr |
with | mit |
a | einer |
want to | möchten |
EN In addition to all the duties that family and job entail, we should always stay interested in the other person and make an effort to keep the relationship going
DE Neben all den Pflichten, die Familie und Beruf mit sich bringen, sollten wir immer am anderen interessiert bleiben und uns bemühen, die Beziehung aufrechtzuerhalten
EN Direct costs: Costs associated with a single area, such as a department or the project itself. Examples of direct costs include fixed labor, materials, and equipment.
DE Direkte Kosten: Diese sind jeweils mit einem spezifischen Bereich verbunden, wie einer Abteilung oder dem Projekt selbst. Beispiele für direkte Kosten sind feste Personal-, Material- und Anlagenkosten.
inglês | alemão |
---|---|
direct | direkte |
costs | kosten |
associated | verbunden |
fixed | feste |
or | oder |
examples | beispiele |
department | abteilung |
project | projekt |
materials | material |
and | und |
the | spezifischen |
with | mit |
Mostrando 50 de 50 traduções