Traduzir "submitted via" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "submitted via" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de submitted via

inglês
francês

EN We recommend a coffee break to breathe in the history! But do not neglect to visit via Frattina, via Borgognona, via delle Carrozze, via Vittoria and via della Vite: streets rich in history and at the same time symbolic of glamour and elegance

FR C'est ici que vous trouverez les enseignes d'habillement classiques proposant les nouvelles tendances, ainsi que les marques sportives les pus célèbres

inglês francês
a l
via c
the ici
to marques
but vous
same les

EN We recommend a coffee break to breathe in the history! But do not neglect to visit via Frattina, via Borgognona, via delle Carrozze, via Vittoria and via della Vite: streets rich in history and at the same time symbolic of glamour and elegance

FR C'est ici que vous trouverez les enseignes d'habillement classiques proposant les nouvelles tendances, ainsi que les marques sportives les pus célèbres

inglês francês
a l
via c
the ici
to marques
but vous
same les

EN We decided not to incorporate proportion of staff submitted into the quality measures (e.g. GPA x proportion of staff submitted) to create a new metric.

FR Nous avons décidé de ne pas intégrer la proportion de l'équipe présentée dans les mesures de qualité (par exemple GPA x proportion de l'équipe soumise) afin de créer une nouvelle métrique.

inglês francês
staff équipe
x x
new nouvelle
decided décidé
quality qualité
incorporate intégrer
proportion proportion
of de
submitted soumise
e e
the la
we nous
measures mesures
metric métrique
g d
create créer
a une

EN *Unofficial documents submitted by email can be accepted in order to make a conditional offer of admission. Final official documents must be submitted in order to confirm any such offer.

FR * Les documents non officiels transmis par courriel peuvent permettre de faire une offre d’admission conditionnelle. Les candidats doivent toutefois soumettre les documents officiels définitifs pour que cette offre soit confirmée.

inglês francês
email courriel
conditional conditionnelle
official officiels
documents documents
offer offre
of de
must doivent
to transmis
a une
by par
can permettre
be peuvent

EN any data submitted in the document submitted

FR toutes les données soumises dans le document soumis

inglês francês
data données
document document
the le
in dans
submitted soumis

EN ?Submitted but/Submitted and? errors and exclusions

FR "Soumis mais/Soumis et" erreurs et exclusions

inglês francês
submitted soumis
errors erreurs
but mais
and et

EN All media requests must be submitted through this form. Please note that all media ticket requests should be submitted at least 14 days before the tour date requested.

FR Toutes les demandes de billets média doivent être soumises via ce formulaire. Veuillez nous adresser votre demande au moins 14 jours avant la date de visite sollicitée.

inglês francês
media média
submitted soumises
ticket billets
tour visite
requests demandes
form formulaire
must doivent
please veuillez
least au moins
be être
at least moins
days jours
the la
before de
date date
this ce

EN You assume full responsibility for any information submitted, and you represent and warrant that you have all rights and permissions necessary with respect to the information submitted

FR Vous assumez l’entière responsabilité à l’égard de toute information soumise, et vous indiquez et garantissez que vous détenez tous les droits et autorisations nécessaires à l’égard de l’information soumise

inglês francês
submitted soumise
necessary nécessaires
respect égard
responsibility responsabilité
rights droits
permissions autorisations
information information
to à
you vous
with toute
all de

EN Substitution requests submitted to the RVC Project Office must be submitted by the Primary contact or the seller who is no longer able to attend and are subject to a $100 processing fee.

FR Les demandes de remplacement faites au bureau de RVC doivent être soumises moyennant des frais de traitement de 100 $ par la personne-ressource principale ou par le vendeur qui ne peut plus participer.

inglês francês
submitted soumises
office bureau
primary principale
seller vendeur
processing traitement
fee frais
must doivent
or ou
requests demandes
and de
to participer
by par
be peut
subject personne

EN Once submitted, your application will be reviewed for eligibility and submitted to the federal government for funding

FR Une fois envoyée, votre demande sera examinée aux fins d’admissibilité et soumise au gouvernement fédéral aux fins de financement

inglês francês
application demande
reviewed examiné
federal fédéral
government gouvernement
funding financement
for fins
submitted soumise
your votre
and et

EN We decided not to incorporate proportion of staff submitted into the quality measures (e.g. GPA x proportion of staff submitted) to create a new metric.

FR Nous avons décidé de ne pas intégrer la proportion de l'équipe présentée dans les mesures de qualité (par exemple GPA x proportion de l'équipe soumise) afin de créer une nouvelle métrique.

inglês francês
staff équipe
x x
new nouvelle
decided décidé
quality qualité
incorporate intégrer
proportion proportion
of de
submitted soumise
e e
the la
we nous
measures mesures
metric métrique
g d
create créer
a une

EN Once submitted, your application will be reviewed for eligibility and submitted to the federal government for funding

FR Une fois envoyée, votre demande sera examinée aux fins d’admissibilité et soumise au gouvernement fédéral aux fins de financement

inglês francês
application demande
reviewed examiné
federal fédéral
government gouvernement
funding financement
for fins
submitted soumise
your votre
and et

EN All media requests must be submitted through this form. Please note that all media ticket requests should be submitted at least 14 days before the tour date requested.

FR Toutes les demandes de billets média doivent être soumises via ce formulaire. Veuillez nous adresser votre demande au moins 14 jours avant la date de visite sollicitée.

inglês francês
media média
submitted soumises
ticket billets
tour visite
requests demandes
form formulaire
must doivent
please veuillez
least au moins
be être
at least moins
days jours
the la
before de
date date
this ce

EN You assume full responsibility for any information submitted, and you represent and warrant that you have all rights and permissions necessary with respect to the information submitted

FR Vous assumez l’entière responsabilité à l’égard de toute information soumise, et vous indiquez et garantissez que vous détenez tous les droits et autorisations nécessaires à l’égard de l’information soumise

inglês francês
submitted soumise
necessary nécessaires
respect égard
responsibility responsabilité
rights droits
permissions autorisations
information information
to à
you vous
with toute
all de

EN 12.1 All proposals for amendments to these By-Laws shall be submitted, in writing, to the Executive. Proposed amendments may be submitted by any Regular or Retired members of the Group.

FR 12.1 Toutes les modifications proposées aux présents statuts sont présentées par écrit à l'exécutif. Tout membre titulaire ou retraité du groupe peut proposer une modification.

inglês francês
submitted présenté
members membre
laws statuts
retired retraité
or ou
group groupe
amendments modifications
to à
writing écrit
proposed proposé
by par
for toutes

EN 11.2 All proposals for amendments to these By-Laws shall be submitted, in writing, to the Executive. Proposed amendments may be submitted by any Regular or Retired member of the Group.

FR 11.2 Les modifications proposées à l'égard des Statuts sont soumises, par écrit, à l'exécutif. Un membre titulaire et retraité du Groupe peut soumettre des modifications.

inglês francês
amendments modifications
submitted soumises
laws statuts
retired retraité
group groupe
to à
proposed proposé
member membre
all un
writing et
by par
the les
shall sont

EN 11.1 Proposal for Amendment All proposals for amendments to these By-Laws shall be submitted, in writing, to the Executive. Proposed amendments may be submitted by any Regular member of the Group.

FR 11.1 Proposition de modification Toutes les propositions de modification des présents Statuts sont soumises par écrit à l’exécutif du Groupe. Un membre titulaire du Groupe peut présenter une proposition de modification.

inglês francês
submitted soumises
laws statuts
proposal proposition
group groupe
proposals propositions
to à
of de
writing écrit
amendment modification
by par
member membre
the une
shall sont

EN ?Submitted but/Submitted and? errors and exclusions

FR "Soumis mais/Soumis et" erreurs et exclusions

inglês francês
submitted soumis
errors erreurs
but mais
and et

EN RaptorXML can be accessed programmatically via the API, via the command line interface, or via FlowForce Server

FR RaptorXML peut être accédé (en termes du programme) par le biais de l'API, par le biais de l'interface de la ligne de commande ou via FlowForce Server

inglês francês
raptorxml raptorxml
command commande
or ou
server server
accessed accédé
flowforce flowforce
line ligne
can peut
via de

EN Our content can be integrated via HTML widgets or as raw JSON data that you can entirely custom fit to your user interface and branding strategy. You can also live call our content via API, or download the content available via our AWS buckets.

FR TrustYou Review Data élabore des filtres pratiques à partir des catégories populaires des avis de voyageurs, ce qui facilite les recherches et permet aux visiteurs de votre site de consulter les hôtels qui correspondent le mieux à leurs besoins.

inglês francês
data data
can permet
the le
that ce
to à
your votre
strategy des

EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com

FR Vous pouvez envoyer jusquà 200 Mo en IMAP et jusquà 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusquà 50 Go depuis swisstransfer.com

inglês francês
mb mo
imap imap
gb go
infomaniak infomaniak
up to jusquà
mail mail
if si
to envoyer
and et
this cela
you vous
via via

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN The payment can be made via Paypal, Credit Card (via PayPal) or via Bank Transfer.

FR Le paiement peut être effectué par Paypal, par carte de crédit (par circuit PayPal) ou par virement bancaire.

inglês francês
credit crédit
payment paiement
paypal paypal
or ou
the le
made effectué
via de
bank transfer virement
card carte
bank bancaire
can peut

EN OMNI functions on the ST3) via a smartphone (via an app), additional costs may be incurred for the data link via the smartphone that the mobile network operator may charge to the customer

FR fonctions OMNI sur le ST3) sur un smartphone (via l'application correspondante), la communication des données via le smartphone peut générer des coûts supplémentaires

inglês francês
omni omni
functions fonctions
smartphone smartphone
costs coûts
app lapplication
a un
additional supplémentaires
data données
on sur
that générer

EN If you have purchased a box version, install the software directly via the supplied data storage medium or via Download via the MAGIX Service Center.

FR Si vous achetez une version emballage, installez le logiciel directement par le biais du support de données fourni ou après l'avoir téléchargé via le MAGIX Service Center.

inglês francês
directly directement
supplied fourni
center center
box emballage
download téléchargé
magix magix
if si
install installez
data données
or ou
version version
software logiciel
service service
the le
you vous
a une
via de

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN Via del Babuino, connecting Piazza di Spagna to Piazza del Popolo, is famous for its antique and art shops. Via Margutta, which runs parallel to Via del Babuino, is also worth visiting.

FR La plupart des boutiques d’art et des magasins d’antiquitñe se trouvent sur la Via del Babuino, la rue qui part de la Place d’Espagne jusquà la Place del Popolo. Sa parallèle, la Via Margutta en vaut également la peine.

inglês francês
popolo popolo
parallel parallèle
worth vaut
runs le
also également
shops boutiques
del del
piazza place
and et

EN With white identified as 000, the three basic colours run very systematically: via 100, 200 through to yellow (900); via 010 and 020 to magenta red (090); and finally via 001, 002 to cyan-blue (009).

FR jusquau jaune (900); par 010 et 020, jusquau rouge magenta (090); et finalement, par 001, 002 etc., jusquau bleu foncé (009).

inglês francês
magenta magenta
finally finalement
yellow jaune
and et
red rouge
blue bleu
to par

EN RaptorXML Server can be accessed programmatically via the API, via the command line interface, or via FlowForce Server

FR RaptorXML Server peut être accédé en termes du programme par le biais de l'API, par le biais de l'interface de la ligne de commande ou via FlowForce Server

inglês francês
server server
command commande
or ou
accessed accédé
flowforce flowforce
raptorxml raptorxml
line ligne
can peut
via de

EN There may be a drop-in bonus at any time announced via newsletter, sent via SMS, or via an email, so if you do become a member, keep a lookout!

FR Il peut y avoir un bonus à tout moment annoncé par newsletter, envoyé par SMS ou par e-mail, donc si vous devenez membre, restez à l'affût !

inglês francês
bonus bonus
newsletter newsletter
sms sms
member membre
announced annoncé
sent envoyé
or ou
if si
a un
you vous
so donc
there y
email mail

EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com

FR Vous pouvez envoyer jusquà 200 Mo en IMAP et jusquà 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusquà 50 Go depuis swisstransfer.com

inglês francês
mb mo
imap imap
gb go
infomaniak infomaniak
up to jusquà
mail mail
if si
to envoyer
and et
this cela
you vous
via via

EN Emergency requests may be submitted via email to lawenforcement@atlassian.com with the subject line: “Emergency Disclosure Request” and completing and sending this form.

FR Vous pouvez envoyer vos demandes urgentes par e-mail à l'adresse lawenforcement@atlassian.com en indiquant comme objet du message « Demande de divulgation urgente ». Cette demande doit être accompagnée de ce formulaire rempli.

inglês francês
atlassian atlassian
disclosure divulgation
form formulaire
requests demandes
email e-mail
request demande
may pouvez
to à
the objet
this ce

EN This allows RaptorXML to accept validation jobs, XSLT transformation jobs, etc., submitted via HTTP request by other services and by client applications. The job description as well as the results are exchanged in JSON format.

FR RaptorXML peut accepter des tâches de validation, de transformation XSLT, etc., soumises par requête HTTP par d'autres services et des applications clients. La description de la tâche et les résultats sont échangés en format JSON.

inglês francês
raptorxml raptorxml
validation validation
xslt xslt
etc etc
submitted soumises
http http
client clients
json json
format format
exchanged échangés
applications applications
services services
results résultats
in en
the la
transformation transformation
are sont
request requête
description description
accept accepter
jobs tâches
by par
other de
and et
as peut

EN Warning: support requests must be submitted via the online form.

FR Avertissement : toute demande à notre équipe support doit impérativement être soumise via le formulaire ad hoc.

inglês francês
warning avertissement
support support
submitted soumise
form formulaire
the le
requests demande
via via
must doit
be être

EN If your site is in trial, a podcast can't be submitted to or followed via Apple Podcasts. To proceed, upgrade to paid service.

FR Si votre site est en phase d’essai, un podcast ne peut pas être soumis ou suivi via Apple Podcasts. Pour continuer, passez au service payant.

inglês francês
site site
submitted soumis
followed suivi
apple apple
paid payant
service service
if si
a un
or ou
your votre
in en
podcast podcast
podcasts podcasts
is est
be peut

EN Projects can be submitted by hard copy or electronically via email, but please note originals will not be returned.

FR Les projets peuvent être soumis sur papier ou par voie électronique, par courriel, mais veuillez noter que les originaux ne seront pas retournés.

inglês francês
projects projets
submitted soumis
please veuillez
originals originaux
or ou
email électronique
via sur
note noter
by par
returned retourné
but mais

EN Security researchers can receive cash payments in exchange for a qualifying vulnerability report submitted to Atlassian via our bounty programs.

FR Les chercheurs en sécurité peuvent être payés en échange de la soumission à Atlassian de rapports de vulnérabilité éligibles par l'intermédiaire des programmes de primes.

inglês francês
researchers chercheurs
report rapports
atlassian atlassian
programs programmes
security sécurité
vulnerability vulnérabilité
to à
in en
exchange échange
can peuvent
a s

EN These forms can be submitted via your Payment Settings page on Vimeo.

FR Ces formulaires peuvent être soumis sur votre page de Paramètres de paiements sur Vimeo.

inglês francês
forms formulaires
submitted soumis
payment paiements
settings paramètres
vimeo vimeo
your votre
page page
on sur
via de

EN Simplify your Work with this easy to use and highly flexible cloud based, web and mobile Asset, Work Order and Customer Service solution. Auto route Requests submitted via email or the web portal to... Read more

FR Simplifiez-vous la tâche avec cette solution web et mobile de service client facile à utiliser et extrêmement flexible. Acheminez automatiquement les demandes reçues par e-mail ou sur votre portail... Lire la suite

inglês francês
simplify simplifiez
flexible flexible
customer client
solution solution
easy facile
mobile mobile
or ou
portal portail
web web
service service
requests demandes
auto les
the la
your vous
to à
this cette
work tâche
read lire
email mail
with avec

EN Applications must be submitted online via the Eurimages website.

FR Les demandes doivent être soumises en ligne via le site web d’Eurimages.

inglês francês
applications demandes
must doivent
submitted soumises
online en ligne
be être
the le
via via
website site

EN Please note that all films must be submitted directly to the Festival via FilmFreeway.

FR Veuillez noter que tous les films doivent être soumis directement au Festival via FilmFreeway.

inglês francês
please veuillez
note noter
films films
must doivent
submitted soumis
directly directement
festival festival
all tous
be être

EN For example, get notifications via Slack everytime your form is submitted or do more complex integrations such as creating an invoice for your sales on Quickbooks

FR Par exemple, recevez des notifications via Slack chaque fois que votre formulaire est soumis ou effectuez des intégrations plus complexes telles que la création d'une facture pour vos ventes sur Quickbooks

inglês francês
notifications notifications
submitted soumis
complex complexes
integrations intégrations
invoice facture
sales ventes
slack slack
quickbooks quickbooks
form formulaire
or ou
creating création
do effectuez
is est
more plus
as telles
example exemple
get recevez
via via
such la
on sur
for pour

EN Brokerage fees are charged, amounting to 0.30% before VAT of the transaction value (0.20% before VAT in the case of an order submitted via OLIS-Actionnaire) with a minimum charge of 10 euros (no additional bank fees).

FR Les frais de courtage s’élèvent à 0,30 % HT du montant de la transaction (0,20% HT dans le cas du passage de l’ordre via OLIS-Actionnaire) avec un minimum de 10 euros – pas de commissions de banque.

inglês francês
brokerage courtage
minimum minimum
euros euros
no pas
bank banque
transaction transaction
in dans
fees frais
to la
of de
case cas
additional le
an un

Mostrando 50 de 50 traduções