Traduzir "adicionar outro artigo" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "adicionar outro artigo" de português para inglês

Traduções de adicionar outro artigo

"adicionar outro artigo" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

adicionar access add added adding additional address also another are at be but by content data different enter even extra file for from get great has have information is more name no not of on other out over own page save set site text than the through to to add to the top type up website with you add  add
outro a about across add after all also an and another any anywhere are as at at the based be been below best between but by can can be content could different do does each else even every first for for the free from from the get go good had has have home how however i if in in the in this into is it it is its it’s just keep like ll location made make many may means might more most much must need new next no not now number of of the on on the one only open or other others our out over own people person personal please process product re related same see should simply site so some such such as take team than that that you the the same their them then there these they this three through time to to be to the two up us using via want was way we what when where whether which who will will be with without would years you you are you can you have you want your
artigo a able about above add address after all also an and and the any are article articles as at at the available back based be be able be able to been before below best but by by the can can be case change content data different do each email end every example file first following for for the from from the full get going good has have help here how how do how to i if in in order to in the in this information into is it it is item its just know learn like ll look made make many may month more most multiple must my need need to new no not of of the of this on on the one only open or other our out own page people personal please post posts process product publish published publishing questions re read receive right same see send service services share site so some submit such support system take team than that that you the the article the best the most the time their them then there there are these they this this is through time to to be to do to make to publish to the two under up us used using version via video want was way we we have website well what when where whether which why will will be with within work would you you are you can you have you want your

Tradução de português para inglês de adicionar outro artigo

português
inglês

PT Independente da idade do artigo, você sempre verá o artigo completo 100% do newsgroup e velocidades ilimitadas, seja o artigo postado há 30 dias ou 3,000 dias atrás.

EN Regardless of article age, you'll always see the 100% newsgroup article completion and unlimited speeds whether the article was posted 30 days or 3,000 days ago.

portuguêsinglês
independenteregardless
idadeage
vocêyou
semprealways
velocidadesspeeds
ilimitadasunlimited
diasdays

PT O artigo não contém as informações necessárias para resolver meu problemaO artigo contém informações desatualizadasO artigo é muito difícil de entenderOutros

EN The article lacks the necessary information to resolve my issueThe article contains outdated informationThe article is too hard to understandOther

portuguêsinglês
contémcontains
informaçõesinformation
necessáriasnecessary
éis
difícilhard

PT O artigo não contém as informações necessárias para resolver meu problemaO artigo contém informações desatualizadasO artigo é muito difícil de entenderOutros

EN The article lacks the necessary information to resolve my issueThe article contains outdated informationThe article is too hard to understandOther

portuguêsinglês
contémcontains
informaçõesinformation
necessáriasnecessary
éis
difícilhard

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

portuguêsinglês
íconeicon
escolhachoose
dispositivodevice
ouor
youtubeyoutube

PT Selecione Adicionar páginas para adicionar conteúdo do Smartsheet (planilhas, relatórios ou painéis) ou conteúdo Web. Se desejar adicionar um formulário, copie e cole a URL do formulário ao adicionar a página. 

EN Select Add Pages to add Smartsheet Content (sheets, reports, and dashboards) or web content. If you want to add a form, copy and paste the URL for the form when you add the page

PT No painel páginas, clique em Adicionar página, abaixo da página índice. dependendo do template, aparecerá Adicionar seção, Adicionar galeria ou página ou Adicionar projeto.

EN In the Pages panel, click Add page below the index page. Depending on your template, you may see Add section, Add gallery or page, or Add project instead.

PT Para usar um artigo de gestão de processo com essa funcionalidade, clique no sinal de lápis no campo “Adicionar artigo” de um processo previamente criado com pelo menos uma atividade de diálogo

EN To use a process management article with this functionality, you must click on the pencil sign in the field ‘Add Articleof a previously created process with at least one activity dialog

portuguêsinglês
cliqueclick
lápispencil
campofield
adicionaradd
previamentepreviously
criadocreated
atividadeactivity
diálogodialog

PT Pessoal do Uptime Institute Página do Uptime Institute Uptime Institute Network Uptime Institute Symposium Colega E-mail Cartão postal Comunicado de imprensa Mídia (Blog, artigo, outro site) Outro

EN Uptime Institute Staff Uptime Institute Website Uptime Institute Network Uptime Institute Symposium Colleague Email Postcard Press Release Media (Blog, Article, Other Website) Other

portuguêsinglês
pessoalstaff
uptimeuptime
instituteinstitute
networknetwork
colegacolleague
blogblog
outroother

PT Uma maneira de pensar nisso é olhar para os opostos. Se as pessoas estão escrevendo listas e guias passo a passo sobre um determinado tópico, adicionar outro artigo na mesma linha pode não ter muita força.

EN One way to think of this is to look at opposites. If people are writing lists and step-by-step guides about a certain topic, adding yet another article in the same vein might not get very much traction.

portuguêsinglês
pessoaspeople
escrevendowriting
listaslists
guiasguides
tópicotopic
adicionaradding

PT Você pode ter trabalhado com muitos fornecedores e agências diferentes para concluir um único projeto ou campanha - um para fazer toda a produção criativa, outro para solicitar mercadorias, outro para enviar e outro para armazenar seus extras.

EN You may have worked with many different vendors and agencies to complete a single project or campaign -- one to do all the creative output, another to order merch from, another to ship, and another to store your extras.

portuguêsinglês
trabalhadoworked
fornecedoresvendors
agênciasagencies
projetoproject
ouor
campanhacampaign
produçãooutput
criativacreative
solicitarorder
enviarship
extrasextras

PT Se cada um de nós se aproximasse do outro a partir da bondade que o outro está disposto a oferecer, quase sem perceber, daríamos a esse outro a oportunidade de extrair o melhor de si

EN If only we could approach the other focusing on the good that he or she can give us, almost without realising, we would offer the other a chance to give their best

portuguêsinglês
semwithout
oportunidadechance

PT Você pode ter trabalhado com muitos fornecedores e agências diferentes para concluir um único projeto ou campanha - um para fazer toda a produção criativa, outro para solicitar mercadorias, outro para enviar e outro para armazenar seus extras.

EN You may have worked with many different vendors and agencies to complete a single project or campaign -- one to do all the creative output, another to order merch from, another to ship, and another to store your extras.

portuguêsinglês
trabalhadoworked
fornecedoresvendors
agênciasagencies
projetoproject
ouor
campanhacampaign
produçãooutput
criativacreative
solicitarorder
enviarship
extrasextras

PT Para fazer upgrade ou downgrade de seu plano, adicionar licenças ou solicitar um complemento ou outro produto, siga as instruções em Fazer upgrade, adicionar licenças ou fazer downgrade de seu plano Smartsheet.

EN To upgrade or downgrade your plan, add licenses, or request an add-on or other product, please follow the instructions in Upgrade, Add Licences, or Downgrade Your Smartsheet Plan.

portuguêsinglês
upgradeupgrade
ouor
downgradedowngrade
seuyour
planoplan
produtoproduct
sigafollow
instruçõesinstructions
smartsheetsmartsheet

PT Ficheiros PDF com Marca de água, adicionar cabeçalhos e rodapés, adicionar números de páginas, inserir páginas de outro ficheiro PDF, inserir páginas e ligações de página web

EN Watermark PDF files, add headers and footers, add page numbers, insert pages from another PDF file, insert images and webpage links

portuguêsinglês
cabeçalhosheaders
rodapésfooters
númerosnumbers
outroanother
ligaçõeslinks

PT No canto superior esquerdo, clique em Configurações do painel ou em Adicionar widget. Para obter mais informações, confira Adicionar e editar widgets em seu painel. Para obter mais informações, consulte Adicionar e editar widgets em seu painel.

EN In the top left, and click Dashboard Settings or Add Widget. For more information, see Add and Edit Widgets on your Dashboard. 

portuguêsinglês
esquerdoleft
configuraçõessettings
paineldashboard
ouor
adicionaradd
informaçõesinformation
editaredit
seuyour

PT Para adicionar um usuário à sua conta, selecione o botão Adicionar Usuário, localizado no canto superior esquerdo da página Gerenciamento de Usuários e preencha os dados do usuário no painel Adicionar Usuário que será aberto à esquerda

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

portuguêsinglês
contaaccount
selecioneselect
gerenciamentomanagement
dadosdetails

PT Você pode adicionar texto alternativo a qualquer layout de bloco de imagem. Se você não adicionar texto alternativo aos blocos de imagem, a imagem ficará oculta de tecnologias assistivas, como leitores de tela. Para adicionar texto alternativo:

EN You can add alt text to any image block layout. If you don’t add alt text to image blocks, the image is hidden from assistive technologies, like screen readers. To add alt text:

portuguêsinglês
textotext
alternativoalt
layoutlayout
imagemimage
ocultahidden
tecnologiastechnologies
leitoresreaders
telascreen

PT Você pode adicionar texto alternativo a qualquer layout de bloco de imagem. Se você não adicionar texto alternativo aos blocos de imagem, a imagem ficará oculta de tecnologias assistivas, como leitores de tela. Para adicionar texto alternativo:

EN You can add alt text to any image block layout. If you don’t add alt text to image blocks, the image is hidden from assistive technologies, like screen readers. To add alt text:

portuguêsinglês
textotext
alternativoalt
layoutlayout
imagemimage
ocultahidden
tecnologiastechnologies
leitoresreaders
telascreen

PT Você pode adicionar um texto alternativo com até 200 caracteres uma imagem do produto. Se você não adicionar nada, o texto alternativo será o nome do produto. Para adicionar o texto alternativo:

EN You can add alt text of up to 200 characters to any product image. If you don't add alt text, the product name becomes alt text. To add alt text:

portuguêsinglês
textotext
alternativoalt
imagemimage

PT A Injeção de Código não se destina a adicionar conteúdo ou estilos. Para adicionar conteúdo ao seu site, acesse Noções básicas sobre páginas e conteúdo. Para adicionar CSS personalizado para estilos, use o Editor de CSS personalizado.

EN Code injection isn't intended for adding content or styles. To add content to your site, visit Pages and content basics. To add custom CSS for styles, use the Custom CSS Editor.

portuguêsinglês
injeçãoinjection
códigocode
conteúdocontent
ouor
estilosstyles
csscss
personalizadocustom
useuse
editoreditor

PT Passe o cursor sobre a seção à qual adicionar o bloco e clique em ponto de inserção e clique em Adicionar bloco no canto superior esquerdo. Para adicionar blocos, a página precisa ter pelo menos uma seção de blocos.

EN Hover over the section where you want to add the block and click Add Block in the top-left corner. The page needs to have at least one block section to add blocks.

PT Para adicionar um usuário à sua conta, selecione o botão Adicionar usuário na parte superior esquerda da página Gerenciamento de usuários, depois preencha os detalhes do usuário no painel Adicionar usuário que é exibido à esquerda

EN To add a user to your account, select the Add User button at the top left of the User Management page, then fill out the user details in the Add User panel that opens on the left

PT Adicionar como nova linha — Para adicionar o e-mail como uma nova linha na parte inferior da planilha, selecione Adicionar linha, na parte inferior do painel de complementos.

EN Add as new row—To add the email as a new row at the bottom of the sheet, select Add Row at the bottom of the add-in panel.

PT Adicionar cartão (insira um título e pressione Enter mais uma vez para adicionar o cartão). Você também pode usar esse atalho para adicionar uma subtarefa ao cartão.

EN Add card (enter a title and press Enter again to add the card). You can also use this keyboard shortcut to add a subtask to a card.

PT Dica: é possível adicionar até 100 páginas a uma Página Índice, mas recomendamos adicionar até 25. Quanto mais conteúdo você adicionar, mais a página demora para carregar.

EN Tip: You can add up to 100 pages to index pages, but we don't recommend adding more than 25. The more content you add, the longer the page will take to load.

PT Em qualquer artigo, a inclusão de um autor representa uma contribuição significativa para o artigo e concordância com o seu conteúdo e publicação.

EN For any paper, inclusion as an author is an indication of meaningful contribution to the paper and agreement about its content and publication.

portuguêsinglês
inclusãoinclusion
autorauthor
contribuiçãocontribution
significativameaningful
conteúdocontent
publicaçãopublication

PT Leia o restante do artigo abaixo para obter mais informações sobre download seguro e anônimo. É importante que você considere a legalidade das coisas que você baixa. Isso também é discutido no artigo.

EN Read the rest of the article below for more information on safe and anonymous downloading. It is important that you consider the legality of the things you download. This is also discussed in the article.

portuguêsinglês
restanterest
informaçõesinformation
anônimoanonymous
importanteimportant
considereconsider
legalidadelegality
discutidodiscussed

PT Você não precisará pagar uma taxa de publicação de artigos para o seu artigo neste cenário, mas o seu artigo será em acesso livre e será solicitado que você faça uma escolha de licença da CC.

EN You will not need to pay an Article Publishing Charge for your paper in this scenario, but your paper will be made open access and you will be asked to make a choice of CC license.

portuguêsinglês
taxacharge
cenárioscenario
livreopen
solicitadoasked
escolhachoice
precisarneed
cccc

PT De acordo com o Copyblogger, o conteúdo cai na regra 80/20 : de 10 pessoas que veem seu artigo, 8 lerão o título e apenas 2 lerão o artigo.

EN According to Copyblogger, content falls under the 80/20 rule: out of 10 people who see your article, 8 will read the headline and only 2 will read the article.

portuguêsinglês
conteúdocontent
caifalls
regrarule
pessoaspeople
veemsee
lerread

PT Após aprovar o artigo, você poderá baixar o artigo e uma imagem, e poderá publicá-los em seu site.

EN When you approve the article, youll be able to download the article & an image, and publish on your website.

portuguêsinglês
aprovarapprove
eand
imagemimage
sitewebsite

PT “Em vez de gastar de 15 a 20 horas em um artigo, gastamos de 2 a 5 horas definindo estratégias para palavras-chave, tópicos de artigos e edição do artigo.”

EN “Instead of spending 15-20 hours on one article, we spend 2-5 hours strategizing keywords, article topics, and editing the article

portuguêsinglês
tópicostopics
ediçãoediting
em vez deinstead

PT “Em vez de gastar de 15 a 20 horas em um artigo”, diz ele, “gastamos de 2 a 5 horas definindo estratégias para palavras-chave, tópicos de artigos e edição do artigo.”

EN “Instead of spending 15-20 hours on one article,” he says, “we spend 2-5 hours strategizing keywords, article topics, and editing the article.

portuguêsinglês
tópicostopics
ediçãoediting
em vez deinstead

PT Na central de ajuda ou no Guide, navegue até o artigo no qual deseja alterar o rótulo e clique em Editar artigo na barra de menu superior.

EN In your help center or Guide, navigate to the article where you want to change labels, then click Edit article in the top menu bar.

portuguêsinglês
centralcenter
ajudahelp
ouor
guideguide
naveguenavigate
desejawant
barrabar
menumenu
superiortop

PT Os rótulos ficam no artigo que está no idioma padrão e não aparecem nas traduções. Se você estiver usando traduções, é possível acrescentar rótulos em vários idiomas ao artigo padrão.

EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.

portuguêsinglês
rótuloslabels
padrãodefault
traduçõestranslations
acrescentaradd
váriosmultiple

PT Os rótulos são indexados para pesquisa com um pouco menos de peso que o título do artigo, mas vários rótulos com palavras semelhantes podem sobrepujar o título e o corpo do artigo

EN Labels are indexed for search with a bit less weight than the article title, but multiple labels with similar words can outweigh the title and body of the article

portuguêsinglês
rótuloslabels
pesquisasearch
menosless
pesoweight
palavraswords
semelhantessimilar
podemcan
corpobody

PT Os rótulos podem aumentar a relevância de um artigo em uma pesquisa. Contudo, é preciso usá-los com cuidado e parcimônia. É mais importante garantir que o título e o corpo do artigo contenham palavras-chave relevantes.

EN Labels can help boost the search relevance of an article. However, you should use labels carefully and sparingly. It's more important to make sure the article title and body contain the relevant keywords.

portuguêsinglês
rótuloslabels
relevânciarelevance
pesquisasearch
corpobody
contenhamcontain

PT Isso acontece porque um artigo que é sobre um assunto específico é mais relevante do que um artigo sobre vários assuntos, quando o usuário busca um assunto específico.

EN That is because, as a general principle, an article that is about one specific thing is more relevant than an article about many things, when a user is looking for that one specific thing.

PT Leia o artigo de apresentação do VizQL, “Polaris: A System for Query, Analysis, and Visualization of Multidimensional Databases” (Polaris: um sistema para consulta, análise e visualização de bancos de dados multidimensionais)Baixar o artigo

EN Read the seminal paper on VizQL, “Polaris: A System for Query, Analysis, and Visualization of Multidimensional Databases"Download article

portuguêsinglês
visualizaçãovisualization
baixardownload
bancos de dadosdatabases

PT Aviso de privacidade e informação das pessoas abrangidas pelo artigo 13.º e pelo artigo 14.º do Regulamento Geral de Proteção de Dados (GDPR)

EN Privacy notice and information of persons concerned according to Article 13 and Article 14 of the EU General Data Protection Regulation (GDPR)

portuguêsinglês
avisonotice
regulamentoregulation
geralgeneral

PT No mesmo diálogo de atividade, você pode usar o campo artigo acima mencionado com e-mail ou um campo de artigo regular. Usando ambos os campos juntos causará um erro de processo.

EN In the same activity dialog, you can use either the above-mentioned article field with email or a regular article field. Using both fields together will cause a process error.

portuguêsinglês
diálogodialog
atividadeactivity
mencionadomentioned
regularregular
erroerror
processoprocess
causarcause

PT Você pode ler mais sobre esse problema no artigo DNSSEC: complexidades e considerações, e também sobre a solução exclusiva da Cloudflare no artigo DNSSEC feito corretamente.

EN You can read more about this problem in DNSSEC: Complexities and Considerations, as well as Cloudflare’s unique solution in DNSSEC Done Right.

portuguêsinglês
vocêyou
essethis
problemaproblem
dnssecdnssec
complexidadescomplexities
consideraçõesconsiderations
exclusivaunique
feitodone

PT NOTA: Este artigo é sobre como habilitar o Gerenciamento de recursos no nível da planilha. Se você deseja habilitar o gerenciamento de recursos no nível da conta, consulte o artigo Configurações Globais de Conta.

EN NOTE: This article is about enabling Legacy Resource Management at the sheet level. If you want to enable Legacy Resource Management at the account level, see the Global Account Settings article.

portuguêsinglês
notanote
gerenciamentomanagement
recursosresource
nívellevel
seif
vocêyou
contaaccount
consultesee
configuraçõessettings
globaisglobal

PT Cada artigo está vinculado a uma categoria, de modo que traz contextos ao seu artigo, mostrando conteúdo de ajuda semelhante que pode fornecer informações úteis para seus usuários

EN Each article is linked to a category so it brings contexts to your article, showing similar help content that can provide resourceful information for your users

portuguêsinglês
vinculadolinked
categoriacategory
trazbrings
contextoscontexts
mostrandoshowing
ajudahelp
semelhantesimilar
usuáriosusers

PT Se recebeste um artigo incorreto (diferente do artigo apresentado na loja The North Face® online) ou danificado, podes devolvê-lo no prazo de 30 dias a contar da data de envio.

EN If you have received a wrong (different than displayed in The North Face Online Shop) or damaged item you can return it within 30 days from the shipping date.

portuguêsinglês
seif
diferentedifferent
lojashop
northnorth
faceface
onlineonline
ouor
danificadodamaged
envioshipping

PT Se você editar ou publicar um artigo, um cookie adicional será salvo em seu navegador. Este cookie não inclui dados pessoais e simplesmente indica o post ID do artigo que você acabou de editar. Ele expira após 1 dia.

EN If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day.

portuguêsinglês
ouor
cookiecookie
adicionaladditional
salvosaved
navegadorbrowser
incluiincludes
indicaindicates
idid
expiraexpires

PT O tratamento de categorias especiais de dados (nos termos do nº 1 do artigo 9º do DSGVO) rege-se pelas disposições do nº 2 do artigo 9º do DSGVO.

EN The processing of special categories of data (pursuant to Art. 9 para. 1 DSGVO) is governed by the provisions of Art. 9 para. 2 DSGVO.

portuguêsinglês
tratamentoprocessing
categoriascategories
especiaisspecial
dadosdata
dsgvodsgvo
nos termospursuant

PT Se você editar ou publicar um artigo, um cookie adicional será salvo em seu navegador. Este cookie não inclui dados pessoais e simplesmente indica a ID do artigo que você acabou de editar. Ele expira após 1 dia.

EN If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day.

portuguêsinglês
ouor
cookiecookie
adicionaladditional
salvosaved
navegadorbrowser
incluiincludes
indicaindicates
idid
expiraexpires

PT Você não precisará pagar uma taxa de publicação de artigos para o seu artigo neste cenário, mas o seu artigo será em acesso livre e será solicitado que você faça uma escolha de licença da CC.

EN You will not need to pay an Article Publishing Charge for your paper in this scenario, but your paper will be made open access and you will be asked to make a choice of CC license.

portuguêsinglês
taxacharge
cenárioscenario
livreopen
solicitadoasked
escolhachoice
precisarneed
cccc

PT Aviso de privacidade e informação das pessoas abrangidas pelo artigo 13.º e pelo artigo 14.º do Regulamento Geral de Proteção de Dados (GDPR)

EN Privacy notice and information of persons concerned according to Article 13 and Article 14 of the EU General Data Protection Regulation (GDPR)

portuguêsinglês
avisonotice
regulamentoregulation
geralgeneral

PT A base legal para o processamento desses dados é o artigo 6º, parágrafo 1, alínea b do RGPD, e nosso legítimo interesse na realização de um fórum de usuários (artigo 6º, parágrafo 1, alínea f do RGPD).

EN The legal basis for processing this data are Article 6(1)(b) GDPR and our legitimate interest in running a user forum (Article 6(1)(f) GDPR).

portuguêsinglês
basebasis
processamentoprocessing
dadosdata
éare
rgpdgdpr
nossoour
interesseinterest
fórumforum
usuáriosuser
ff
bb

Mostrando 50 de 50 traduções