Traduzir "placement code wherever" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "placement code wherever" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de placement code wherever

inglês
francês

EN Copy and paste the placement codeAdd placement code wherever you want the tool to appear

FR Copiez et collez le code de placementAjoutez le code de placement vous souhaitez que l'outil apparaisse.

inglêsfrancês
copycopiez
pastecollez
placementplacement
codecode
thele
andet

EN Copy and paste the placement codeAdd placement code wherever you want the tool to appear

FR Copiez et collez le code de placementAjoutez le code de placement vous souhaitez que l'outil apparaisse.

inglêsfrancês
copycopiez
pastecollez
placementplacement
codecode
thele
andet

EN Copy and paste the placement codeAdd placement code wherever you want the tool to appear

FR Copiez et collez le code de placementAjoutez le code de placement vous souhaitez que l'outil apparaisse.

inglêsfrancês
copycopiez
pastecollez
placementplacement
codecode
thele
andet

EN Copy and paste this placement code wherever you’d like your

FR Copiez et collez ce code de placement à l'endroit vous souhaitez

inglêsfrancês
copycopiez
pastecollez
placementplacement
codecode
thisce
wherevervous
andà

EN Copy and paste this placement code wherever you’d like your

FR Copiez et collez ce code de placement à l'endroit vous souhaitez

inglêsfrancês
copycopiez
pastecollez
placementplacement
codecode
thisce
wherevervous
andà

EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code

FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation

inglêsfrancês
teachersenseignants
teensados
girlsfilles
ladiesfemmes

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.

inglêsfrancês
codecode
addajoutez
displayaffichez
snippetsextraits
javascriptjavascript
iframeiframe
blocksblocs
premiumpremium
featurefonctionnalité
orou
isest
aun
custompersonnalisé
indans
andet

EN Program Girls Learning Code Kids Learning Code Ladies Learning Code Teachers Learning Code Teens Learning Code

FR Programmes dans cette section Ados en programmation Enseignants en programmation Femmes en programmation Filles en programmation Jeunesse en programmation

inglêsfrancês
teachersenseignants
teensados
girlsfilles
ladiesfemmes

EN Code - Add custom code or display code snippets. Using JavaScript and iframe code in code blocks is a premium feature.

FR Code - Ajoutez un code personnalisé ou affichez des extraits de code. L’utilisation de code JavaScript et iframe dans des blocs Code est une fonctionnalité premium.

inglêsfrancês
codecode
addajoutez
displayaffichez
snippetsextraits
javascriptjavascript
iframeiframe
blocksblocs
premiumpremium
featurefonctionnalité
orou
isest
aun
custompersonnalisé
indans
andet

EN Permanent placement: The right talent from entry-level professionals to CFOs.Contract placement: Flexible talent solutions for individual needs.

FR Permanent: les bons talents, quel que soit leur niveau d’expérience.Contractuel: talent contractuel, pour le temps nécessaire à la réalisation de votre projet.

inglêsfrancês
needsnécessaire
levelniveau
contractcontractuel
permanentpermanent
toà
fromde

EN The WiFi Planner allows for manual placement of APs in the map and automatic placement by the advisor

FR Avec le WiFi Planner, les points d’accès peuvent être placés manuellement sur la carte, ou automatiquement par le conseiller

inglêsfrancês
wifiwifi
manualmanuellement
mapcarte
automaticautomatiquement
advisorconseiller
bypar

EN The team's market activities are supplemented by a robust MTNs & private placement business globally, including a strong footprint in the US private placement market.

FR Les activités de marché de l’équipe sont complétées par une solide activité de MTN et de placements privés à l'échelle mondiale, y compris une forte présence sur le marché américain des placements privés.

inglêsfrancês
globallymondiale
teamséquipe
usaméricain
activitiesactivités
marketmarché
thele
aresont
bypar
includingcompris
aune

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.

inglêsfrancês
machinemachine
controlcontrôler
settingsparamètres
specifyspécifier
automaticallyautomatiquement
generategénérer
codecode
generationgénération
projectprojet
stateétat
withavec
youvous
andet
isêtre

EN Code-based customizations usually involve Code Injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Il s’agit de fonctionnalités premium disponibles avec les forfaits Business et Commerce.

inglêsfrancês
customizationspersonnalisations
usuallygénéralement
involveimpliquent
codecode
blockbloc
featuresfonctionnalités
plansforfaits
basedbasées
advancedavancé
commercecommerce
premiumpremium
businessbusiness
thele
indans
andet
toavec
aredisponibles

EN Code Snippets - A code snippet is a fragment of code or text that you can store in a Visual Studio-compatible XML file and reuse at a later time. When a code snippet is activated, it inserts its text into SyntaxEditor.

FR Plan du code (pliage) - Les languages à syntaxe peuvent automatiquement choisir créer les nœuds à réduire (sur la base de jetons, d'AST, etc.) ou l’utilisateur peut créer ces nœuds via le texte sélectionné.

inglêsfrancês
codecode
orou
texttexte
abase
ofde
canpeut
andà

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

FR La fenêtre Générer un code de machine d'état vous permet de contrôler les paramètres de génération de code et même de spécifier si le code de machine d'état est regénéré automatiquement avec la génération du code de projet.

inglêsfrancês
machinemachine
controlcontrôler
settingsparamètres
specifyspécifier
automaticallyautomatiquement
generategénérer
codecode
generationgénération
projectprojet
stateétat
withavec
youvous
andet
isêtre

EN Code-based customizations usually involve code injection and adding advanced code to the code block. These are premium features available in Business and Commerce plans.

FR Les personnalisations basées sur du code impliquent généralement l’injection de code et l’ajout de code avancé dans le bloc Code. Ces fonctionnalités premium sont disponibles avec les forfaits Business et Commerce.

inglêsfrancês
customizationspersonnalisations
usuallygénéralement
involveimpliquent
codecode
blockbloc
featuresfonctionnalités
plansforfaits
basedbasées
advancedavancé
commercecommerce
premiumpremium
businessbusiness
thele
indans
andet
aredisponibles

EN To this end, they used Parasoft C/C++test to instrument the code and capture their code coverage, and Parasoft DTP to track the code coverage and code complexity metrics

FR À cette fin, ils ont utilisé Parasoft C/C++test pour instrumenter le code et capturer leur couverture de code, et Parasoft DTP pour suivre la couverture du code et les métriques de complexité du code

inglêsfrancês
parasoftparasoft
cc
capturecapturer
coveragecouverture
metricsmétriques
codecode
testtest
tracksuivre
endde
topour
andet

EN Wherever your offices are and wherever your business is – in Nizhyn, Shanghai, or Chicago – Ahrefs will help you gain greater visibility.

FR que se trouvent vos bureaux et que se trouve votre entreprise – à Nizhyn, Shanghai ou Chicago – Ahrefs vous aidera à gagner en visibilité.

EN They need more than product quality and safety, they need a long-term innovative partner that helps them get ahead through optimum solutions, meeting their needs wherever they are, wherever they need to be.

FR Ils recherchent une qualité irréprochable et une sécurité maximale.

inglêsfrancês
safetysécurité
qualityqualité
aune
andet

EN Whenever you want, wherever you want. We are at your service wherever you are.

FR Quand vous voulez, vous voulez. Nous sommes à votre service que vous soyez.

inglêsfrancês
serviceservice
atà
wenous
yourvotre
you wantvoulez

EN Whenever you want, wherever you want. We are at your service wherever you are.

FR Quand vous voulez, vous voulez. Nous sommes à votre service que vous soyez.

inglêsfrancês
serviceservice
atà
wenous
yourvotre
you wantvoulez

EN The freedom is really…it’s not only the freedom to go wherever I like, it’s the freedom to stop wherever I like." Ben Jorga.

FR La liberté, cest vraiment… ce n’est pas seulement la liberté d’aller je veux, cest aussi la liberté de m’arrêter je veux..." Ben Jorga.

EN The placement of the language indicator in the URL depends on the URL structure you choose, particularly the difference between using dedicated Country Code Top Level Domains (CCTLDs) and subdomains on your own site

FR Le placement de l'indicateur de langue dans l'URL dépend de la structure URL choisie, et notamment de l'utilisation de domaines de premier niveau national (ccTLD) ou de sous-domaines dédiés pour votre propre site

inglêsfrancês
structurestructure
levelniveau
placementplacement
urlurl
domainsdomaines
sitesite
particularlynotamment
indans
yourvotre
ofde
andet

EN Manual placement can produce an unreadable QR Code.

FR Le placement manuel du logo peut générer un QR Code illisible.

inglêsfrancês
manualmanuel
placementplacement
canpeut
producegénérer
anun
qrqr
codecode

EN The placement of the language indicator in the URL depends on the URL structure you choose, particularly the difference between using dedicated Country Code Top Level Domains (CCTLDs) and subdomains on your own site

FR Le placement de l'indicateur de langue dans l'URL dépend de la structure URL choisie, et notamment de l'utilisation de domaines de premier niveau national (ccTLD) ou de sous-domaines dédiés pour votre propre site

inglêsfrancês
structurestructure
levelniveau
placementplacement
urlurl
domainsdomaines
sitesite
particularlynotamment
indans
yourvotre
ofde
andet

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.

inglêsfrancês
umodelumodel
canpeut
importimporter
javajava
eclipseeclipse
cc
microsoftmicrosoft
visualvisual
studiostudio
basicbasic
netnet
sourcesource
codecode
projectprojet
filesfichiers
projectsprojets
andet

EN From the moment you have a transfer code from your current registrar, you can start the transfer to Infomaniak. To get the transfer code (also called Auth-Code), please contact your current registrar.

FR À partir du moment que vous possédez un code de transfert de votre registraire actuel, vous pouvez démarrer le transfert vers Infomaniak. Pour obtenir le code de transfert (aussi appelé Auth-Code), veuillez contacter votre registraire actuel.

inglêsfrancês
transfertransfert
codecode
registrarregistraire
infomaniakinfomaniak
calledappel
aun
currentactuel
contactcontacter
pleaseveuillez
momentmoment
canpouvez
topour
alsoaussi
startdémarrer

EN If you do not wish to use the default Console application, but would instead prefer to integrate the generated code into you own code, simply call the “run” method of the object representing the mapping from your own code.

FR Si vous ne souhaitez pas utiliser l'application Console par défaut, mais préférez intégrer le code généré dans votre propre code, il suffit d'appeler la méthode "run" de l'objet représentant le mappage depuis votre propre code.

inglêsfrancês
consoleconsole
defaultdéfaut
generatedgénéré
methodméthode
runrun
mappingmappage
codecode
preferpréférez
ofde
useutiliser
ifsi
tosuffit
ownpropre
integrateintégrer
yourvotre
notne
fromdepuis
butmais

EN Adding a custom modification usually involves pasting code provided by a third-party service into a code block or Code Injection. Specific steps vary by service.

FR L’ajout d’une personnalisation nécessite généralement de coller le code fourni par un service tiers dans un bloc Code ou une injection de code. Les étapes de cette procédure peuvent varier selon le service.

inglêsfrancês
usuallygénéralement
pastingcoller
codecode
blockbloc
injectioninjection
varyvarier
serviceservice
orou
stepsétapes
aun
thirdtiers
bypar

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

FR Nous offrons à votre équipe un espace unique dans lequel collaborer autour du code, du concept au cloud, développer du code de qualité grâce à des tests automatisés, et déployer en toute confiance.

inglêsfrancês
conceptconcept
cloudcloud
confidenceconfiance
teaméquipe
qualityqualité
codecode
builddévelopper
deploydéployer
we provideoffrons
wenous
testingtests
placeespace
yourvotre
toà
collaboratecollaborer
automatedautomatisé
withtoute
onautour
fromdu

EN Code Insights helps your team improve code quality by showing insights from third party integrations as part of your code review process

FR Code Insights aide votre équipe à améliorer la qualité du code en lui fournissant une analyse des intégrations tierces dans le cadre de votre processus de revue de code

inglêsfrancês
codecode
insightsinsights
helpsaide
integrationsintégrations
teaméquipe
qualityqualité
improveaméliorer
processprocessus
yourvotre
reviewrevue
ofde
fromdu

EN The new Book VIII of the Belgian Civil Code of 13 April 2019 on the rules of evidence (Book VIII of the New Civil Code – French version / Book VIII of the New Civil Code – Dutch version).

FR Le nouveau Livre VIII du Code civil de la Belgique du 13 avril 2019, relatif aux règles de la preuve (Livre VIII du Nouveau Code civil — version française / Livre VIII du Nouveau Code civil — version néerlandaise).

EN For the QR code scan validation process, a printable sheet is available so that you can share the QR code with customers. The URL of the QR code is also available in your back office.

FR Concernant le processus de validation par scan de QR code un support imprimable est mis à votre disposition pour communiquer autour de ce QR code. Sinon l'URL du QR code est à disposition dans votre back office.

inglêsfrancês
qrqr
codecode
scanscan
validationvalidation
printableimprimable
officeoffice
availabledisposition
backback
thatce
aun
thele
isest
sharedu
ofde
processprocessus
yourvotre
inmis
withà

EN Code Injection will be disabled. The code will remain in the Code Injection panel for your reference, but it won't affect your site and you won't be able to edit it.

FR L’injection de code sera désactivée. Le code sera conservé dans le panneau Injection de code pour référence, mais cela n'aura aucun effet sur votre site et vous ne pourrez pas le modifier.

inglêsfrancês
codecode
injectioninjection
panelpanneau
referenceréférence
sitesite
disableddésactivé
indans
yourvotre
affecteffet
thele
willsera
itcela
andet
youpourrez

EN You can also save a promo code to use later: just go to your account profile, tap “Redeem” next to “Promo Code,” and enter your code

FR Vous pouvez également mettre un code promotionnel de côté pour l'utiliser ultérieurement : rendez-vous sur le profil de votre compte, appuyez sur « Utiliser » sous « Code promo » et saisissez le vôtre

inglêsfrancês
laterultérieurement
codecode
profileprofil
entersaisissez
tapappuyez
andet
aun
alsoégalement
useutiliser
canpouvez
accountcompte
yourvotre
promopromotionnel

EN Your hotel can be listed under our chain code (FG) a recognisable and trusted code among travel agents, or use your own GDS chain code should you have one.

FR Votre hôtel peut utiliser notre code chaîne (FG), un code fiable bien connu des agents de voyages, ou votre propre code, si vous en possédez un.

inglêsfrancês
hotelhôtel
chainchaîne
trustedfiable
codecode
aun
agentsagents
orou
useutiliser
travelvoyages
havepossédez
yourvotre
ournotre
youvous
amongde
canpeut

EN OPEN SOURCE: ENTERPRISE-GRADE SECURITY WITH OPEN CODE? Organizations rely more and more on open source code solutions, even if they are not aware of it. But is open source code

FR OPEN SOURCE : UNE SÉCURITÉ DE NIVEAU ENTREPRISE AVEC DU CODE OUVERT ? Les organisations s'appuient de plus en plus sur des solutions à code source ouvert, même si elles n'en sont pas conscientes. Mais le code source ouvert est-il

inglêsfrancês
solutionssolutions
gradeniveau
sourcesource
organizationsorganisations
ifsi
isest
codecode
itil
enterpriseentreprise
ofde
moreplus
andà
evenmême
aresont
notpas
butmais
withavec

EN We provide one place for your team to collaborate on code from concept to Cloud, build quality code through automated testing, and deploy code with confidence.

FR Nous offrons à votre équipe un espace unique dans lequel collaborer autour du code, du concept au cloud, développer du code de qualité grâce à des tests automatisés, et déployer en toute confiance.

inglêsfrancês
conceptconcept
cloudcloud
confidenceconfiance
teaméquipe
qualityqualité
codecode
builddévelopper
deploydéployer
we provideoffrons
wenous
testingtests
placeespace
yourvotre
toà
collaboratecollaborer
automatedautomatisé
withtoute
onautour
fromdu

EN What are the Isin, Bloomberg, and Reuters codes of the LVMH share? Reuters code: LVMH.PA Bloomberg code: MC FP Isin code: FR0000121014

FR Quels sont les codes Isin, Bloomberg, et Reuters du titre LVMH ? Code Reuters : LVMH.PA Code Bloomberg : MC FP Code Isin : FR0000121014

inglêsfrancês
isinisin
reutersreuters
lvmhlvmh
mcmc
codescodes
codecode
andet
sharedu
whatquels
aresont
theles

EN Enter your code 8-character code (without spaces). Example: 01234567 or PC123456 (2 letters only for RT code).

FR Entrer votre code à 8 caractères du code (sans les espaces).Exemple: 01234567 ou PC123456 (2 lettres seulement pour le code RT).

inglêsfrancês
codecode
exampleexemple
letterslettres
rtrt
charactercaractères
orou
yourvotre
spacesespaces
onlyle

EN If you have forgotten your RT code or wish to update your details (different RT code, new IATA number, new address, etc.), click “CHANGE MY RT CODE”.

FR Si vous avez oublié votre code RT ou si vous souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez sur "MODIFIER MON CODE RT".

inglêsfrancês
forgottenoublié
codecode
numbernuméro
clickcliquez
orou
addressadresse
changechangement
mymon
ifsi
newnouveau
haveavez
tomodifier

EN If you do not have an IATA / TIDS / CLIA / TRUE username or a customer code Accor (SC & access code provided by your account manager at Accor) please fill in the registration form below to obtain an RT code

FR Si vous ne possédez pas d’identifiant IATA / TIDS / CLIA / TRUE ou code client Accor (SC & code d'accès fournis par votre gestionnaire de compte Accor), remplissez le formulaire de souscription ci-dessous pour obtenir votre code RT

inglêsfrancês
codecode
scsc
managergestionnaire
rtrt
ifsi
orou
customerclient
formformulaire
providedde
havepossédez
accountcompte
fillremplissez
belowdessous
yourvotre
bypar
youvous
thele

EN If you don’t have an IATA / CLIA / TIDS / TRUE code, you need to request an RT code (Accor internal code) so you can log in to our platform.

FR Si vous n'avez pas de code IATA / CLIA / TIDS / TRUE, vous devez demander un code RT (code interne Accor) afin de pouvoir vous connecter à notre plateforme.

inglêsfrancês
truetrue
codecode
rtrt
platformplateforme
log inconnecter
ifsi
dontpas
anun
toà
youvous
requestdemander
internalinterne
ournotre

EN To obtain your RT code, complete the application form by clicking here. If you have forgotten your RT code or wish to update your details (change in RT code, new IATA number, new address, etc.), click here.

FR Remplissez le formulaire de souscription en cliquant ici pour obtenir votre code RT. Si vous avez oublié votre code RT ou si souhaitez modifier vos coordonnées (changement de code RT, nouveau numéro IATA, nouvelle adresse...), cliquez ici.

inglêsfrancês
rtrt
forgottenoublié
codecode
completeremplissez
ifsi
orou
formformulaire
addressadresse
clickcliquez
inen
thele
wishsouhaitez
tomodifier
youvous
numberde

EN HTML Color Code—Type an HTML color code (also known as a hex code) in the field underneath an element. Check out a Color Picker site for details on color codes.  

FR Code couleur HTML : tapez un code couleur HTML (également connu sous le nom de code hexadécimal) dans le champ situé sous un élément. Pour plus de détails sur les codes de couleur, consultez un site Sélecteur de couleur.  

inglêsfrancês
htmlhtml
typetapez
knownconnu
fieldchamp
detailsdétails
sitesite
pickersélecteur
checkconsultez
alsoégalement
codescodes
thele
aun
colorcouleur
elementélément
onsur
indans

EN Code injection - Add the code manually with code injection.

FR Injection de code - Ajoutez le code manuellement avec l'injection de code.

inglêsfrancês
codecode
injectioninjection
addajoutez
manuallymanuellement
thele
withavec

EN We recommend adding CSS to the Custom CSS Editor instead of Code Injection. If you're adding it to Code Injection, surround the code with <style></style> tags.

FR Nous vous recommandons d’ajouter du code CSS à l’Éditeur CSS personnalisé et non à l’injection de code. Si vous l’ajoutez à une injection de code, entourez le code avec des tags <style></style>.

inglêsfrancês
csscss
codecode
injectioninjection
stylestyle
gtgt
tagstags
ltlt
ifsi
toà
thele
wenous
ofde
we recommendrecommandons
custompersonnalisé
withavec

EN If you have a code repository with multiple code branches, you will be charged for the largest code branch

FR Si vous avez un référentiel de code à plusieurs branches, la branche de code la plus importante vous sera facturée

inglêsfrancês
codecode
repositoryréférentiel
chargedfacturé
ifsi
branchbranche
branchesbranches
aun
withà
forde
thela
willsera
youvous
you haveavez

EN Supports all types of 1D and 2D barcodes: Code 39, Code 128 A,B,C, I 2 of 5, DataMatrix, QR Code

FR Prend en charge tous les types de codes-barres 1D et 2D: Code 39, Code 128 A, B, C, I 2 sur 5, DataMatrix, QR Code

inglêsfrancês
qrqr
ii
codecode
cc
bb
typestypes
ofde
andet

Mostrando 50 de 50 traduções