Traduzir "documents we generate" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "documents we generate" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de documents we generate

inglês
francês

EN PDF/A Files - Create PDF/X-1/3/4/5 documents for commercial printing, PDF/A-1/2/3 documents for archiving, PDF/VT documents for transactional printing and Tagged PDF & PDF/UA documents for accessibility.

FR Générer des PDF - Composant de génération et de manipulation des fichiers PDF libérant des contraintes du format PDF. Permet de se concentrer sur l'acquisition, la disposition du texte, des graphiques et des images sur la page.

inglêsfrancês
pdfpdf
filesfichiers

EN Anyone with access to the sheet can generate documents and download the documents to their device

FR Toute personne ayant accès à la feuille peut générer des documents et les télécharger sur son appareil

inglêsfrancês
accessaccès
sheetfeuille
canpeut
generategénérer
documentsdocuments
downloadtélécharger
deviceappareil
thela
anyonen
toà
withtoute

EN They generate thousands of documents, from patent applications to attachments and drawings, and before M-Files most documents were archived as hard copies

FR Ils génèrent des milliers de documents, allant de demandes de brevet à des pièces jointes et des dessins, et avant M-Files, la plupart de leur documentation était archivée en format papier

inglêsfrancês
generategénèrent
patentbrevet
attachmentspièces jointes
drawingsdessins
archivedarchivé
documentsdocuments
thousandsmilliers
toà
ofde
wereétait
asdemandes

EN They generate thousands of documents, from patent applications to attachments and drawings, and before M-Files most documents were archived as hard copies

FR Ils génèrent des milliers de documents, allant de demandes de brevet à des pièces jointes et des dessins, et avant M-Files, la plupart de leur documentation était archivée en format papier

inglêsfrancês
generategénèrent
patentbrevet
attachmentspièces jointes
drawingsdessins
archivedarchivé
documentsdocuments
thousandsmilliers
toà
ofde
wereétait
asdemandes

EN M-Files may occasionally change any of its online policies or similar documents on this website, add or remove any terms of such documents, or remove or discontinue such documents completely, at any time

FR M-Files se réserve à tout moment le droit de modifier ses politiques en ligne ou tout document similaire publié sur ce site Internet, d’y ajouter ou d’en retirer des modalités, ou de supprimer complètement ces documents

inglêsfrancês
changemodifier
similarsimilaire
addajouter
onlineen ligne
policiespolitiques
orou
termsmodalités
thisce
documentsdocuments
websitesite
completelycomplètement
atà
ofde
timemoment
onsur
removesupprimer

EN With NeoOffice, you can view, edit, and save OpenOffice documents, LibreOffice documents, and simple Microsoft Word, Excel, and PowerPoint documents.

FR Avec NeoOffice, vous pouvez visualiser, modifier et enregistrer des documents OpenOffice, des documents LibreOffice et des documents Microsoft Word, Excel et PowerPoint simples.

inglêsfrancês
viewvisualiser
editmodifier
saveenregistrer
libreofficelibreoffice
simplesimples
powerpointpowerpoint
documentsdocuments
microsoftmicrosoft
wordword
excelexcel
withavec
youvous
andet

EN Enable suppliers and customers to view and manage transaction status at a glance with intuitive dashboards that show incoming documents, sent documents and documents in drafts

FR Permettez aux fournisseurs et aux clients d'afficher et de gérer l'état des transactions en un coup d'œil grâce à des tableaux de bord intuitifs qui affichent les documents entrants, les documents envoyés et les documents sous forme de brouillons

inglêsfrancês
enablepermettez
suppliersfournisseurs
customersclients
statusétat
glanceœil
intuitiveintuitifs
draftsbrouillons
managegérer
transactiontransactions
aun
dashboardstableaux de bord
documentsdocuments
inen
toà
sentenvoyé
thatqui
incomingentrants

EN review legal documents to educate you about what the documents mean, which documents are important, and how to use them during mediation

FR examiner les documents juridiques pour que vous en compreniez le sens, que vous sachiez lesquels sont importants et comment les utiliser au cours de la médiation;

inglêsfrancês
importantimportants
documentsdocuments
mediationmédiation
aresont
howcomment
toexaminer
youvous
meanpour
andet
themde

EN If you purchased a complete set of documents make sure you click on the "Complete set of documents" button and not on the individual documents listed.

FR Si vous avez acheté un ensemble complet de documents, assurez-vous de cliquer sur le bouton « Ensemble complet » et non sur les documents individuels.

inglêsfrancês
purchasedacheté
ifsi
thele
aun
ofde
documentsdocuments
buttonbouton
setensemble
youvous
completecomplet
onsur
andet

EN If you purchased a complete set of documents make sure you click on the “Complete set of documents” button and not on the individual documents listed.

FR Si vous avez acheté un ensemble complet de documents, assurez-vous de cliquer sur le bouton “Ensemble complet” et non sur les documents individuels.

EN If you purchased a complete set of documents make sure you click on the ?Complete set of documents? button and not on the individual documents listed.

FR Si vous avez acheté un ensemble complet de documents, assurez-vous de cliquer sur le bouton « Ensemble complet » et non sur les documents individuels.

inglêsfrancês
purchasedacheté
ifsi
thele
aun
ofde
documentsdocuments
buttonbouton
setensemble
youvous
completecomplet
onsur
andet

EN Due to a high volume of documents, we cannot advise on the status of documents received at this time. Please log in to your submitted application to view the status of documents received. More info

FR En raison d’un grand volume de documents, nous ne pouvons communiquer le statut des documents reçus à ce moment précis. Veuillez vous connecter à votre demande soumise pour afficher l’état des documents reçus. Plus d?info

inglêsfrancês
documentsdocuments
receivedreçus
timemoment
submittedsoumise
infoinfo
log inconnecter
thisce
volumevolume
cannotne
thele
wenous
pleaseveuillez
applicationdemande
ofde
to viewafficher
toà
inen
moreplus
al
statusstatut
yourvotre

EN Arrange the documents in a logical order and give them sensible titles. Illegible documents or documents that have been chopped off halfway will not work in your favour.

FR Classe tes documents dans un ordre logique et identifie-les de manière pertinente. Les documents illisibles ou tronqués ne te mèneront nulle part.

inglêsfrancês
logicallogique
aun
orou
documentsdocuments
orderordre
yourtes
indans
notne
offde
andet

EN The ultimate toolkit to convert Word (docx) to PDF documents, PDF to Word (docx) documents, as well as rotating, splitting and merging PDF documents.

FR L'outil en ligne par excellence pour convertir des documents en PDF, convertir des PDF en d'autres formats de fichiers et faire pivoter, fractionner et fusionner des fichiers PDF.

inglêsfrancês
mergingfusionner
pdfpdf
documentsdocuments
andet

EN Arrange the documents in a logical order and give them sensible titles. Illegible documents or documents that have been chopped off halfway will not work in your favour.

FR Classe tes documents dans un ordre logique et identifie-les de manière pertinente. Les documents illisibles ou tronqués ne te mèneront nulle part.

inglêsfrancês
logicallogique
aun
orou
documentsdocuments
orderordre
yourtes
indans
notne
offde
andet

EN select the necessary Documents section (My documents, Shared with me, Common documents, or Projects),

FR sélectionnez l'onglet approprié (Mes documents, Partagés avec moi, Commun ou Projets),

inglêsfrancês
selectsélectionnez
documentsdocuments
orou
projectsprojets
commoncommun
mymes
memoi
sharedpartagé
withavec

EN Would you like to send important documents or business correspondence abroad? With the international documents shipping option, your documents are delivered quickly and reliably.

FR Souhaitez-vous expédier des documents importants ou votre correspondance commerciale à l’étranger? Le mode d’expédition Documents International vous permet d’envoyer des documents rapidement et de manière fiable.

inglêsfrancês
importantimportants
documentsdocuments
businesscommerciale
correspondencecorrespondance
internationalinternational
quicklyrapidement
orou
thele
toà
yourvotre
youvous
reliablyde manière fiable
abroadde

EN Due to the highly sensitive nature of your verification documents, Stripe can only accept documents which are uploaded through the Dashboard. Documents must not be sent through email.

FR En raison de la nature extrêmement sensible de vos documents de vérification, Stripe ne peut accepter que des documents chargés via le Dashboard. Les documents ne doivent pas être envoyés par e-mail.

inglêsfrancês
highlyextrêmement
sensitivesensible
verificationvérification
uploadedchargé
stripestripe
dashboarddashboard
documentsdocuments
ofde
yourvos
mustdoivent
sentenvoyé
naturenature
canpeut
acceptaccepter
emailmail

EN M-Files may occasionally change any of its online policies or similar documents on this website, add or remove any terms of such documents, or remove or discontinue such documents completely, at any time

FR M-Files se réserve à tout moment le droit de modifier ses politiques en ligne ou tout document similaire publié sur ce site Internet, d’y ajouter ou d’en retirer des modalités, ou de supprimer complètement ces documents

inglêsfrancês
changemodifier
similarsimilaire
addajouter
onlineen ligne
policiespolitiques
orou
termsmodalités
thisce
documentsdocuments
websitesite
completelycomplètement
atà
ofde
timemoment
onsur
removesupprimer

EN When you generate source code from your UModel project, any changes or additions to your database diagrams generate a Database Change Scripts with SQL commands to implement your enhancements.

FR Lorsque vous générez du code source depuis votre projet UModel, tout changement ou additions à vos diagrammes de base de données génèrent des Scripts Change Base de données avec des commandes SQL pour mettre en place vos améliorations.

inglêsfrancês
umodelumodel
diagramsdiagrammes
sqlsql
sourcesource
projectprojet
orou
scriptsscripts
enhancementsaméliorations
codecode
whenlorsque
toà
commandscommandes
implementmettre
generategénérez
youvous
changeschange
databasebase de données
withavec

EN You will always need your mobile device to generate the passcode. There isn't a way to generate a passcode on your laptop or desktop computer.

FR Il vous faudra toujours avoir votre appareil mobile pour générer le code d'accès. Il est impossible de générer un mot de passe sur votre ordinateur portable ou de bureau.

inglêsfrancês
mobilemobile
deviceappareil
aun
orou
alwaystoujours
thele
generategénérer
desktopbureau
computerordinateur
tomot
wayde
youvous
yourvotre
onsur

EN As an SEO expert, our goal is not to generate traffic, but to generate sales through search engines

FR En tant qu’expert en SEO, notre objectif n’est pas de générer du trafic, mais de générer des ventes à travers les moteurs de recherche

inglêsfrancês
seoseo
goalobjectif
traffictrafic
salesventes
enginesmoteurs
searchrecherche
generategénérer
toà
astant
ournotre
throughde
notpas
butmais

EN Step 6: Type the password you would like to use for the new domain/user or click the Generate button to generate a new password randomly.

FR Étape 6: Tapez le mot de passe que vous souhaitez utiliser pour le nouveau domaine / utilisateur ou cliquez sur le bouton produire bouton pour générer un nouveau mot de passe au hasard.

inglêsfrancês
domaindomaine
randomlyau hasard
userutilisateur
orou
aun
thele
generategénérer
buttonbouton
passwordpasse
clickcliquez
typetapez
tomot
newnouveau
youvous
would likesouhaitez

EN In order to be able to generate automated links with the keywords of the contents, every web page must be able to generate a short and precise link

FR Afin de pouvoir générer des liens automatisés avec les mots clés du contenu, chaque page web doit pouvoir générer un lien court et précis

inglêsfrancês
shortcourt
webweb
aun
preciseprécis
generategénérer
linksliens
linklien
pagepage
ofde
contentscontenu
automatedautomatisé
mustdoit
withavec
keywordsmots clés
andet
themots

EN The robots.txt file tells Google which pages should not be indexed. To automatically generate it in the Prestashop SEO configuration, go to "Preferences" > "SEO & URLs" > Generate robots.txt file.

FR Le fichier robots.txt indique à Google les pages quil ne doit pas indexer. Pour le générer automatiquement dans la configuration SEO de Prestashop, allez dans “Préférences” > “SEO & URLs” > Générer le fichier robots.txt.

inglêsfrancês
robotsrobots
googlegoogle
automaticallyautomatiquement
generategénérer
prestashopprestashop
seoseo
gtgt
urlsurls
configurationconfiguration
preferencespréférences
filefichier
pagespages
indans
topour
shouldle
notpas

EN Using this data, your company can generate ROI, reduce costs, and generate efficiencies no matter where (or how) you ship your freight.

FR Grâce à ces données, votre entreprise peut générer un retour sur investissement, réduire les coûts et réaliser des économies, quel que soit le lieu (ou la manière) dont vous expédiez votre fret.

inglêsfrancês
datadonnées
canpeut
generategénérer
reduceréduire
companyentreprise
orou
freightfret
costscoûts
yourvotre
shiples
thisces
andà
youdont

EN As an SEO expert, our goal is not to generate traffic, but to generate sales through search engines

FR En tant qu’expert en SEO, notre objectif n’est pas de générer du trafic, mais de générer des ventes à travers les moteurs de recherche

inglêsfrancês
seoseo
goalobjectif
traffictrafic
salesventes
enginesmoteurs
searchrecherche
generategénérer
toà
astant
ournotre
throughde
notpas
butmais

EN As an SEO expert, our goal is not to generate traffic, but to generate sales through search engines

FR En tant qu’expert en SEO, notre objectif n’est pas de générer du trafic, mais de générer des ventes à travers les moteurs de recherche

inglêsfrancês
seoseo
goalobjectif
traffictrafic
salesventes
enginesmoteurs
searchrecherche
generategénérer
toà
astant
ournotre
throughde
notpas
butmais

EN Whether it?s to finance your own hosting or to generate more substantial income, Infomaniak?s affiliate programme is a unique opportunity to generate passive income over time

FR Qu?il s?agisse de financer son propre hébergement ou de dégager des revenus plus conséquents, le programme d?affiliation d?Infomaniak est une opportunité unique de générer des revenus passifs dans la durée

inglêsfrancês
financefinancer
hostinghébergement
incomerevenus
infomaniakinfomaniak
passivepassifs
itil
ss
orou
opportunityopportunité
generategénérer
affiliateaffiliation
aune
isest
uniquede
moreplus
programmele programme

EN In order to be able to generate automated links with the keywords of the contents, every web page must be able to generate a short and precise link

FR Afin de pouvoir générer des liens automatisés avec les mots clés du contenu, chaque page web doit pouvoir générer un lien court et précis

inglêsfrancês
shortcourt
webweb
aun
preciseprécis
generategénérer
linksliens
linklien
pagepage
ofde
contentscontenu
automatedautomatisé
mustdoit
withavec
keywordsmots clés
andet
themots

EN Overall, the project will generate 4,500 direct and 7,500 indirect jobs, which will generate significant economic development for the community

FR Globalement, le projet générera 4 500 emplois directs et 7 500 emplois indirects, ce qui entraînera un développement économique important pour la communauté

inglêsfrancês
overallglobalement
directdirects
indirectindirects
significantimportant
economicéconomique
communitycommunauté
jobsemplois
developmentdéveloppement
projectprojet
andet
forpour

EN When you generate source code from your UModel project, any changes or additions to your database diagrams generate a Database Change Scripts with SQL commands to implement your enhancements.

FR Lorsque vous générez du code source depuis votre projet UModel, tout changement ou additions à vos diagrammes de base de données génèrent des Scripts Change Base de données avec des commandes SQL pour mettre en place vos améliorations.

inglêsfrancês
umodelumodel
diagramsdiagrammes
sqlsql
sourcesource
projectprojet
orou
scriptsscripts
enhancementsaméliorations
codecode
whenlorsque
toà
commandscommandes
implementmettre
generategénérez
youvous
changeschange
databasebase de données
withavec

EN Generate the plain-text version of an email from the content of its HTML version or generate a default version.

FR Générez la version texte d'un courriel à partir du contenu de sa version HTML ou encore générez une version par défaut.

inglêsfrancês
generategénérez
emailcourriel
htmlhtml
defaultdéfaut
contentcontenu
orou
ofde
thela
texttexte
aune
versionversion

EN Smart Elements option to let you generate multiple product cards in your free HTML email template or generate an email digest in no time;

FR L'option Éléments intelligents pour vous permettre de générer plusieurs fiches de produits dans votre modèle d'e-mail HTML gratuit ou de générer un condensé d'e-mail en peu de temps ;

inglêsfrancês
smartintelligents
letpermettre
generategénérer
freegratuit
htmlhtml
emailmail
cardsfiches
templatemodèle
orou
timetemps
optionn
inen
yourvotre
productproduits
youvous

EN Organise your documents with the section manager and automatically generate indexes and a table of contents.

FR Organisez vos documents avec le gestionnaire de section et générez automatiquement des index et une table des matières.

inglêsfrancês
organiseorganisez
managergestionnaire
automaticallyautomatiquement
generategénérez
indexesindex
tabletable
documentsdocuments
thele
yourvos
contentsmatières
withavec
aune
ofde
sectionsection
andet

EN DiffDog also supports XML-aware comparisons, including graphical XML Schema differencing and will automatically generate an XSLT stylesheet to transform XML documents to the new XSD.

FR DiffDog prend également en charge les comparaisons sensibles à XML, y compris la différenciation graphique de Schéma XML et génèrera automatiquement une feuille de style XSLT pour transformer les documents XML dans le nouveau XSD.

inglêsfrancês
comparisonscomparaisons
graphicalgraphique
xmlxml
schemaschéma
differencingdifférenciation
automaticallyautomatiquement
xsltxslt
stylesheetfeuille de style
xsdxsd
diffdogdiffdog
alsoégalement
documentsdocuments
includingcompris
toà
newnouveau
transformtransformer

EN Then use the mapping at any time to rapidly generate documents for one or more rows without leaving the Smartsheet platform.

FR Utilisez ensuite à tout moment cette mise en correspondance pour générer rapidement des documents pour une ou plusieurs lignes, sans quitter la plateforme Smartsheet.

inglêsfrancês
timemoment
rapidlyrapidement
leavingquitter
smartsheetsmartsheet
generategénérer
documentsdocuments
orou
rowslignes
toà
moremise
useutilisez
thela
withoutsans
platformplateforme
forpour

EN Document Builder: Generate Documents with Your Row Data

FR Outil de création de documents : générer des documents avec les données de vos lignes

inglêsfrancês
rowlignes
generategénérer
yourvos
datadonnées
documentsdocuments
withavec

EN With those rows selected, right click to open the Row Menu and select Generate Documents to open the builder.

FR Une fois ces lignes sélectionnées, cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le Menu de ligne et sélectionnez Générer des documents pour ouvrir l’outil de création de documents.

inglêsfrancês
menumenu
clickcliquez
generategénérer
documentsdocuments
selectedsélectionné
selectsélectionnez
rowslignes
withavec
rightdroit
andet

EN Before you can generate documents, you first need to upload a fillable PDF and map your sheet columns to its fillable fields to create a mapping.

FR Avant de pouvoir générer des documents, vous devez d’abord charger un fichier PDF à remplir, puis faire correspondre les colonnes de votre feuille aux champs à remplir, afin de créer une correspondance.

inglêsfrancês
uploadcharger
generategénérer
documentsdocuments
pdfpdf
sheetfeuille
columnscolonnes
fieldschamps
toà
aun
yourvotre
createcréer
beforede
youvous
need todevez

EN Right-click any row containing data in your sheet to open the row menu, and select Generate Documents

FR Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une ligne contenant des données dans votre feuille pour ouvrir le Menu de ligne, puis sélectionnez Générer des documents

inglêsfrancês
rowligne
sheetfeuille
menumenu
generategénérer
documentsdocuments
clickcliquez
rightdroit
containingcontenant
selectsélectionnez
datadonnées
yourvotre
indans
andde

EN Document Builder: Generate Documents with Your Row Data | Smartsheet Learning Center

FR Outil de création de documents : générer des documents avec les données de vos lignes | Articles d’aide Smartsheet

inglêsfrancês
rowlignes
smartsheetsmartsheet
generategénérer
yourvos
datadonnées
documentsdocuments
withavec

EN To generate documents, you’ll need a mapping already created on the sheet

FR Pour générer des documents, vous aurez besoin d’une correspondance déjà créée sur la feuille

inglêsfrancês
documentsdocuments
sheetfeuille
needbesoin
createdcréé
generategénérer
alreadydéjà
thela
onsur

EN You can use an existing mapping at any time to generate custom documents with your row data. To do this:

FR Vous pouvez utiliser une correspondance existante à tout moment pour générer des documents personnalisés avec vos données de ligne. Pour ce faire :

inglêsfrancês
rowligne
documentsdocuments
datadonnées
thisce
toà
anune
timemoment
generategénérer
yourvos
youvous
dofaire
useutiliser
customde
withavec

EN Select the rows that have the data you wish to generate documents with

FR Sélectionnez les lignes qui contiennent les données avec lesquelles vous souhaitez générer des documents

inglêsfrancês
selectsélectionnez
rowslignes
documentsdocuments
datadonnées
generategénérer
wishsouhaitez
withavec
havecontiennent
youvous

EN Right-click a highlighted row number on the left and select Generate Documents..

FR Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un numéro de ligne surligné à gauche et sélectionnez Générer des documents..

inglêsfrancês
generategénérer
documentsdocuments
clickcliquez
selectsélectionnez
aun
rowligne
rightdroit
leftgauche
onsur
andà
numberde

EN You can generate documents for up to 100 rows at a time.

FR Vous pouvez générer des documents jusqu’à un maximum de 100 lignes à la fois.

inglêsfrancês
generategénérer
up tojusquà
documentsdocuments
rowslignes
toà
aun
youvous
forde

EN We can collect and store this information on paper, either on standard forms or on documents we generate in the ordinary course of our business, all of which are placed in paper file

FR Nous pouvons recueillir ces renseignements et les stocker sur papier, soit dans des formulaires standards ou dans des documents que nous produisons dans le cours normal des affaires, qui sont tous versés dans un dossier papier

inglêsfrancês
collectrecueillir
storestocker
informationrenseignements
coursecours
businessaffaires
generateproduisons
paperpapier
formsformulaires
documentsdocuments
orou
we canpouvons
filedossier
thele
wenous
indans
aresont
onsur
standardstandards
ordinarynormal
oftous

EN Generate and schedule the publishing of reports and other documents using pre-defined templates matching your company standards.

FR Générez des rapports et d’autres documents à l’aide de modèles prédéfinis qui correspondent aux normes de votre entreprise, et planifiez-en la publication.

inglêsfrancês
generategénérez
scheduleplanifiez
publishingpublication
standardsnormes
reportsrapports
documentsdocuments
templatesmodèles
companyentreprise
thela
yourvotre
andà
ofde

EN With Keeper as your Opera password manager, you can generate, store, and autofill strong passwords on all the devices where you use Opera, while also protecting your private documents

FR Avec Keeper en tant que gestionnaire de mots de passe sur Opera, vous pouvez créer, stocker et saisir automatiquement des mots de passe complexes sur tous les appareils où vous utilisez Opera, tout en protégeant vos documents privés

inglêsfrancês
keeperkeeper
managergestionnaire
storestocker
devicesappareils
protectingprotégeant
documentsdocuments
operaopera
passwordpasse
passwordsmots de passe
yourvos
onsur
withavec
andet
allde
whiletout en
thetant
you useutilisez

Mostrando 50 de 50 traduções