EN Some tips on why headings and keyword placement are important. Why do I have to add keywords in the headings - how long should headings be
"creating thoughtful headings" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN Some tips on why headings and keyword placement are important. Why do I have to add keywords in the headings - how long should headings be
DE Tipps, warum Überschriften und Keyword-Platzierung wichtig sind. Warum muss ich Keywords in Überschriften einfügen - Länge von Überschriften
inglês | alemão |
---|---|
tips | tipps |
placement | platzierung |
important | wichtig |
i | ich |
keywords | keywords |
in | in |
keyword | keyword |
and | und |
are | sind |
to add | einfügen |
EN Although header tags are not a direct ranking factor, they do help with positioning. Hence the importance of not ignoring any detail and creating thoughtful headings attractive to your target audience.
DE Obwohl Überschriften-Tags kein direkter Ranking-Faktor sind, helfen sie doch bei der Positionierung. Daher ist es wichtig, kein Detail zu ignorieren und durchdachte Überschriften zu erstellen , die für Ihre Zielgruppe attraktiv sind.
inglês | alemão |
---|---|
tags | tags |
direct | direkter |
ranking | ranking |
factor | faktor |
help | helfen |
positioning | positionierung |
hence | daher |
importance | wichtig |
ignoring | ignorieren |
detail | detail |
thoughtful | durchdachte |
attractive | attraktiv |
and | und |
your | ihre |
target | die |
are | sind |
target audience | zielgruppe |
although | obwohl |
to | zu |
EN Although header tags are not a direct ranking factor, they do help with positioning. Hence the importance of not ignoring any detail and creating thoughtful headings attractive to your target audience.
DE Obwohl Überschriften-Tags kein direkter Ranking-Faktor sind, helfen sie doch bei der Positionierung. Daher ist es wichtig, kein Detail zu ignorieren und durchdachte Überschriften zu erstellen , die für Ihre Zielgruppe attraktiv sind.
inglês | alemão |
---|---|
tags | tags |
direct | direkter |
ranking | ranking |
factor | faktor |
help | helfen |
positioning | positionierung |
hence | daher |
importance | wichtig |
ignoring | ignorieren |
detail | detail |
thoughtful | durchdachte |
attractive | attraktiv |
and | und |
your | ihre |
target | die |
are | sind |
target audience | zielgruppe |
although | obwohl |
to | zu |
EN Use headings based on the importance of the text. For example, use Heading 1 (h1) for the most important headings.
DE Verwende Überschriften basierend auf der Wichtigkeit des Textes. Verwende z. B. Überschrift 1 (h1) für die wichtigsten Überschriften.
inglês | alemão |
---|---|
based on | basierend |
for | für |
example | die |
importance | wichtigkeit |
most | wichtigsten |
EN Print Headings - turn on the switcher if you wish to print rows/columns headings.
DE Gitternetzlinien drucken - schalten Sie den Umschalter ein, wenn Sie Gitternetzlinien drucken möchten.
inglês | alemão |
---|---|
switcher | umschalter |
wish | möchten |
the | den |
you | sie |
EN Learn why headings are important for SEO, why it is crucial to add keywords in headers and how long your headings should be.
DE Erfahre, wie wichtig Überschriften für SEO sind, warum du Keywords in die Überschriften integrieren solltest und wie lang sie sein sollten.
inglês | alemão |
---|---|
seo | seo |
keywords | keywords |
long | lang |
add | integrieren |
important | wichtig |
in | in |
learn | erfahre |
and | und |
be | sein |
for | für |
are | sind |
EN Use headings based on the importance of the text. For example, use Heading 1 (h1) for the most important headings.
DE Verwende Überschriften basierend auf der Wichtigkeit des Textes. Verwende z. B. Überschrift 1 (h1) für die wichtigsten Überschriften.
inglês | alemão |
---|---|
based on | basierend |
for | für |
example | die |
importance | wichtigkeit |
most | wichtigsten |
EN Headings and subheads should be unique. Don't use the exact same text for multiple headings.
DE Überschriften und Unterüberschriften sollten einzigartig sein. Verwenden Sie nicht denselben Text für mehrere Überschriften.
inglês | alemão |
---|---|
headings | überschriften |
unique | einzigartig |
use | verwenden |
the | denselben |
be | sein |
dont | nicht |
and | und |
for | für |
text | text |
multiple | mehrere |
EN The power of a thoughtful and compelling brand message alongside high quality and engaging design is centric to creating packaging that makes customers want to buy your product
DE Die Kraft einer durchdachten und überzeugenden Markenbotschaft neben hoher Qualität und ansprechendem Design ist entscheidend für die Erstellung von Verpackungen, die Kunden dazu bringen, Ihr Produkt zu kaufen
inglês | alemão |
---|---|
power | kraft |
thoughtful | durchdachten |
quality | qualität |
packaging | verpackungen |
customers | kunden |
brand message | markenbotschaft |
design | design |
your | ihr |
product | produkt |
and | und |
buy | kaufen |
to | zu |
creating | erstellung |
a | einer |
is | ist |
EN The artist arranged her polymorphous works in space through a thoughtful dramaturgy, creating a Gesamtkunstwerk-like environment functioning as a personal reference system and an intimate landscape
DE Die Künstlerin ordnete ihre vielgestaltigen Arbeiten in einer durchdachten räumlichen Dramaturgie an und schuf so ein gesamtkunstwerkartiges Environment, das als persönliches Bezugssystem und intime Landschaft fungierte
inglês | alemão |
---|---|
artist | künstlerin |
thoughtful | durchdachten |
landscape | landschaft |
environment | environment |
in | in |
as | als |
and | und |
an | an |
EN The power of a thoughtful and compelling brand message alongside high quality and engaging design is centric to creating packaging that makes customers want to buy your product
DE Die Kraft einer durchdachten und überzeugenden Markenbotschaft neben hoher Qualität und ansprechendem Design ist entscheidend für die Erstellung von Verpackungen, die Kunden dazu bringen, Ihr Produkt zu kaufen
inglês | alemão |
---|---|
power | kraft |
thoughtful | durchdachten |
quality | qualität |
packaging | verpackungen |
customers | kunden |
brand message | markenbotschaft |
design | design |
your | ihr |
product | produkt |
and | und |
buy | kaufen |
to | zu |
creating | erstellung |
a | einer |
is | ist |
EN Thoughtful brand identity design inspired by the values of your brand is the key to creating a compelling and unparalleled brand identity, the distinctive parts that make your brand whole.
DE Durchdachtes Design der Markenidentität, das von den Werten Ihrer Marke inspiriert ist, ist der Schlüssel zur Schaffung einer überzeugenden und beispiellosen Markenidentität, den charakteristischen Teilen, die Ihre Marke zu einem Ganzen machen.
inglês | alemão |
---|---|
thoughtful | durchdachtes |
inspired | inspiriert |
parts | teilen |
key | schlüssel |
design | design |
your | ihre |
is | ist |
values | die |
and | und |
brand | marke |
to | zu |
a | einer |
the | den |
EN Please select ... Import Creating titles for Motion tracking Creating image objects with Motion tracking Creating effects masks using Motion tracking Automatic Motion tracking Manual Motion tracking Export
DE Bitte wählen ... Import Titel für Motion Tracking erzeugen Bildobjekt für Motion Tracking erzeugen Effektmaske für Motion Tracking erzeugen Automatisches Motion Tracking Manuelles Motion Tracking Export
inglês | alemão |
---|---|
select | wählen |
motion | motion |
tracking | tracking |
automatic | automatisches |
manual | manuelles |
creating | erzeugen |
import | import |
export | export |
please | bitte |
for | für |
titles | titel |
EN Please select ... Import Creating titles for Motion tracking Creating image objects with Motion tracking Creating effects masks using Motion tracking Automatic Motion tracking Manual Motion tracking Export
DE Bitte wählen ... Import Titel für Motion Tracking erzeugen Bildobjekt für Motion Tracking erzeugen Effektmaske für Motion Tracking erzeugen Automatisches Motion Tracking Manuelles Motion Tracking Export
inglês | alemão |
---|---|
select | wählen |
motion | motion |
tracking | tracking |
automatic | automatisches |
manual | manuelles |
creating | erzeugen |
import | import |
export | export |
please | bitte |
for | für |
titles | titel |
EN Our typography supports the bold font used in the logo. Evenly thick and sharp lines of the headings are counterbalanced by the thin rounded font of the main text.
DE Unsere Typografie unterstützt die im Logo verwendete Schrift. Dabei werden die gleichmäßig breiten und kantigen Linien der Überschriften durch die dünne, abgerundete Schrift des Haupttextes ausgeglichen.
inglês | alemão |
---|---|
supports | unterstützt |
logo | logo |
evenly | gleichmäßig |
thin | dünne |
rounded | abgerundete |
typography | typografie |
font | schrift |
used | verwendete |
in the | im |
lines | linien |
our | unsere |
and | und |
are | werden |
EN On the page, board, paper, or whiteboard, create three columns with the headings “What we did well”, “What we can do better”, and “Actions”.
DE Erstelle auf der Seite, dem Board, dem Papier oder dem Whiteboard drei Spalten mit den Überschriften "Was wir gut gemacht haben", "Was wir besser machen können" und "Aktionen".
inglês | alemão |
---|---|
or | oder |
whiteboard | whiteboard |
columns | spalten |
create | erstelle |
board | board |
paper | papier |
better | besser |
actions | aktionen |
well | gut |
page | seite |
can | können |
we | wir |
three | drei |
with | mit |
the | den |
did | gemacht |
EN The markup seems to be particularly important for higher-level elements such as URLs, Title-Tags, or headings.
DE Wichtig scheint die Auszeichnung vor allem bei übergeordneten Elementen wie URL, Title-Tags oder Überschriften zu sein.
inglês | alemão |
---|---|
important | wichtig |
elements | elementen |
urls | url |
or | oder |
seems | scheint |
to | zu |
be | sein |
particularly | vor allem |
the | die |
EN The section headings used are for convenience only and shall not be given any legal significance.
DE Die verwendeten Abschnittsüberschriften dienen nur der besseren Lesbarkeit und haben keine rechtliche Bedeutung.
inglês | alemão |
---|---|
headings | überschriften |
significance | bedeutung |
used | verwendeten |
legal | rechtliche |
and | und |
only | nur |
not | keine |
are | haben |
EN In the example illustrated here, the existing Excel Spreadsheet contained two columns of numeric data with the column headings West and East. The user inserted a new column with the heading North.
DE Im hier gezeigten Beispiel enthielt das vorhandene Excel-Arbeitsblatt zwei Spalten mit numerischen Daten mit den Spaltenüberschriften "West" und "East". Der Benutzer hat eine neue Spalte mit der Überschrift "North" hinzugefügt.
inglês | alemão |
---|---|
headings | überschriften |
north | north |
excel | excel |
west | west |
in the | im |
column | spalte |
new | neue |
existing | vorhandene |
columns | spalten |
user | benutzer |
example | beispiel |
here | hier |
data | daten |
with | mit |
and | und |
a | eine |
EN Support for frames and headings in all UML diagrams.
DE Unterstützung für Rahmen und Überschriften in allen UML-Diagrammen
inglês | alemão |
---|---|
frames | rahmen |
uml | uml |
diagrams | diagrammen |
support | unterstützung |
and | und |
in | in |
for | für |
EN Subject lines and headings create pressure or demand immediate action
DE Betreffzeilen und Titel, die Druck aufbauen oder unmittelbares Handeln erfordern
inglês | alemão |
---|---|
headings | titel |
pressure | druck |
or | oder |
demand | erfordern |
action | handeln |
subject | betreffzeilen |
and | und |
EN Frequent keywords in titles, headings, image titles and texts should have a positive influence on the ranking.
DE Verlinkte PDF-Dokumente sollten durchsucht werden können.
inglês | alemão |
---|---|
a | werden |
influence | können |
should | sollten |
EN Website content should be relevant from Google’s perspective especially for users, and the headings should be consistent with the text
DE Die Webseiten-Inhalte sollten aus Google Sicht vor allem für die Nutzer relevant sein und die Überschriften sollten auf den Text abgestimmt sein
inglês | alemão |
---|---|
website | webseiten |
content | inhalte |
should | sollten |
users | nutzer |
be | sein |
and | und |
text | text |
especially | vor allem |
from | aus |
for | für |
EN Set the font size in Headings or Paragraphs based on the summary block's text size:
DE Lege die Schriftgröße in Überschriften oder Absätze basierend auf der Textgröße des Übersichts-Blocks fest:
inglês | alemão |
---|---|
or | oder |
paragraphs | absätze |
font size | schriftgröße |
based on | basierend |
in | in |
set | lege |
EN Structure content with headings
DE Inhalt mit Überschriften strukturieren
inglês | alemão |
---|---|
structure | strukturieren |
content | inhalt |
with | mit |
EN Clear headings that describe the content that follows make it easier for search engines to detect the major themes of your site
DE Aussagekräftige Überschriften, die den nachfolgenden Inhalt genau beschreiben, erleichtern Suchmaschinen die Erkennung der thematischen Schwerpunkte deiner Website
inglês | alemão |
---|---|
describe | beschreiben |
easier | erleichtern |
detect | erkennung |
site | website |
the content | inhalt |
search | suchmaschinen |
EN As a general rule, you should use headings in descending order to funnel visitors from the broadest information to the most specific. Keep in mind:
DE Generell sollten Sie Überschriften in absteigender Reihenfolge verwenden, um Besucher von den allgemeinsten zu den spezifischsten Informationen zu leiten. Denken Sie daran:
inglês | alemão |
---|---|
descending | absteigender |
order | reihenfolge |
visitors | besucher |
mind | denken |
general | generell |
use | verwenden |
information | informationen |
in | in |
to | zu |
the | den |
from | von |
you | sie |
EN When possible, avoid using headings to create formatting effects, such as pull quotes.
DE Vermeiden Sie es wenn möglich, Überschriften zu verwenden, um Formatierungseffekte, wie z. B. Textzitate, zu erzeugen.
inglês | alemão |
---|---|
possible | möglich |
avoid | vermeiden |
such | sie |
to | zu |
to create | erzeugen |
when | wenn |
EN Don't use the exact same text for multiple headings.
DE Verwenden Sie nicht denselben Text für mehrere Überschriften.
inglês | alemão |
---|---|
use | verwenden |
the | denselben |
dont | nicht |
for | für |
text | text |
multiple | mehrere |
same | sie |
EN Optimize your headings with keywords.
DE Optimieren Sie Ihre Überschriften mit Schlüsselbegriffen.
inglês | alemão |
---|---|
with | mit |
your | ihre |
optimize | optimieren |
EN As long as headings are structured and consistent, you can use the same type of heading multiple times within a page. See the screenshot below for an example.
DE Solange Überschriften strukturiert und einheitlich sind, können Sie dieselbe Art von Überschrift mehrfach innerhalb einer Seite verwenden. Der folgende Screenshot dient als Beispiel.
inglês | alemão |
---|---|
structured | strukturiert |
consistent | einheitlich |
screenshot | screenshot |
use | verwenden |
type | art |
example | beispiel |
and | und |
page | seite |
the | folgende |
are | sind |
can | können |
the same | dieselbe |
within | innerhalb |
as | solange |
EN Add content that would appeal to them, and optimize the posts with keywords, especially in post titles and headings.
DE Fügen Sie Inhalte hinzu, die diese Zielgruppe ansprechen würden, und optimieren Sie die Einträge mit Keywords, insbesondere in Eintragstiteln und Überschriften.
inglês | alemão |
---|---|
keywords | keywords |
especially | insbesondere |
appeal to | ansprechen |
content | inhalte |
in | in |
and | und |
optimize | optimieren |
with | mit |
add | hinzu |
EN Structure your content - Structure your pages with headings to keep your text skim-friendly and help search engines navigate your content. Visit our tips for more help.
DE Strukturiere deine Inhalte – Strukturiere Seiten mit Überschriften, damit dein Text übersichtlich ist und um Suchmaschinen bei der Navigation durch deine Inhalte zu unterstützen. Nähere Details dazu findest du in unseren Tipps.
inglês | alemão |
---|---|
pages | seiten |
navigate | navigation |
tips | tipps |
content | inhalte |
text | text |
and | und |
help | unterstützen |
to | zu |
your | deine |
our | mit |
EN Headings are an essential aspect of SEO since
DE Überschriften sind ein wesentlicher Aspekt von SEO, da
inglês | alemão |
---|---|
essential | wesentlicher |
aspect | aspekt |
seo | seo |
are | sind |
of | von |
since | da |
an | ein |
EN Use the text toolbar to format text as headings.
DE Verwende die Text-Werkzeugleiste, um einen Text als Überschrift zu formatieren.
inglês | alemão |
---|---|
use | verwende |
toolbar | werkzeugleiste |
format | formatieren |
to | zu |
text | text |
as | als |
the | einen |
EN To learn more about page structure and headings, visit the Web Accessibility Initiative.
DE Weitere Informationen über die Seitenstruktur und Überschriften erfährst du unter Web Accessibility Initiative.
inglês | alemão |
---|---|
initiative | initiative |
accessibility | accessibility |
web | web |
learn more | erfährst |
to | weitere |
the | die |
EN 1. A shake effect when visitors hover over certain headings on our web pages.
DE 1. Ein Shake-Effekt, wenn Besucher über bestimmte Überschriften auf unseren Webseiten schweben.
inglês | alemão |
---|---|
effect | effekt |
visitors | besucher |
when | wenn |
certain | bestimmte |
on | auf |
our | unseren |
web pages | webseiten |
a | ein |
over | über |
EN 1. Let's say, for example, you find it necessary to have all your headings shake when your website users hover over them.
DE 1. Sagen wir beispielsweise, dass Sie es notwendig sind, alle Ihre Rubriken zu schütteln, wenn Ihre Website-Benutzer über ihnen schweben.
inglês | alemão |
---|---|
necessary | notwendig |
shake | schütteln |
users | benutzer |
it | es |
website | website |
say | sagen |
you | sie |
to | zu |
your | ihre |
all | alle |
example | beispielsweise |
when | wenn |
have | wir |
EN Click on the different category headings to find out more information or to change our default settings
DE Klicken Sie auf die verschiedenen Rubrikenüberschriften, um weitere Informationen zu erhalten oder unsere Standardeinstellungen zu ändern
inglês | alemão |
---|---|
click | klicken |
headings | überschriften |
information | informationen |
or | oder |
our | unsere |
change | ändern |
to | zu |
EN Headings break to two lines at certain widths
DE Überschriften werden bei bestimmten Breiten auf zwei Zeilen umgebrochen
inglês | alemão |
---|---|
widths | breiten |
lines | zeilen |
two | zwei |
EN In the Brine family, some headings will break to two lines when the browser is around 1400 pixels wide, and then will go back to one line at around 1120 pixels. This is part of the template’s design.
DE In der Brine Familie werden einige Überschriften in zwei Zeilen umgebrochen, wenn der Browser etwa 1400 Pixel breit ist, und werden dann bei einer Breite von 1120 Pixeln wieder in nur einer Zeile dargestellt. Dies ist Teil des Vorlagen-Designs.
inglês | alemão |
---|---|
family | familie |
browser | browser |
templates | vorlagen |
in | in |
and | und |
design | designs |
some | einige |
is | ist |
pixels | pixel |
wide | breite |
back | wieder |
then | dann |
this | dies |
EN Section and other headings are for ease of reference only and are not to be used to interpret the meaning of any provision
DE Abschnitts- und andere Überschriften dienen einzig und allein der einfachen Bezugnahme und dürfen nicht zur Auslegung der Bedeutung einer Bestimmung herangezogen werden
inglês | alemão |
---|---|
provision | bestimmung |
used | herangezogen |
only | einzig |
meaning | bedeutung |
not | nicht |
other | andere |
EN JAWS key + F6 = List of headings
DE JAWS Taste + F6 Liste der Überschriften
inglês | alemão |
---|---|
key | taste |
list | liste |
of | der |
EN These new columns will be added to the right side of the file, under the headings : ‘Fuel Efficiency?, ?Wet Grip?, ?Roll Noise?, ?Noise Level?, ‘Snow Grip’, ‘Ice Grip’ , ‘EPREL- ID’ end ‘EPREL-link’.
DE Diese neuen Spalten werden auf der rechten Seite der Datei, unter folgenden Überschriften, hinzugefügt: ?Kraftstoffeffizienz?, ?Nasshaftung?, ?Rollgeräusch?, ?Geräuschpegel?, ?Schneegriffigkeit?, ?Eisgriffigkeit?, ?EPREL-ID? und ?EPREL-Link?.
inglês | alemão |
---|---|
new | neuen |
added | hinzugefügt |
columns | spalten |
file | datei |
to the right | rechten |
EN These new columns will be added to the right side of the response messages, under the headings : Fuel Efficiency?, ?Wet Grip?, ?Roll Noise?, ‘Noise level’ ,’Snow Grip’, ‘Ice Grip? and ‘EPREL ID’.
DE Diese neuen Spalten werden auf der rechten Seite der Rückmeldungen, unter folgenden Überschriften, hinzugefügt: ?Kraftstoffeffizienz?, ?Nasshaftung?, ?Rollgeräusch?, ?Geräuschpegel?, ?Schneegriffigkeit?, ?Eisgriffigkeit? und ?EPREL-ID?.
inglês | alemão |
---|---|
new | neuen |
columns | spalten |
added | hinzugefügt |
to the right | rechten |
EN Proofread all text, information, headings and content and double check every panel to see if they make sense together.
DE Lektorieren Sie alle Texte, Informationen, Überschriften und Inhalte und überprüfen Sie jedes Panel, um zu sehen, ob sie zusammen sinnvoll sind.
inglês | alemão |
---|---|
panel | panel |
information | informationen |
if | ob |
and | und |
content | inhalte |
check | überprüfen |
to | zu |
all | alle |
every | jedes |
EN It implies that your users will be able to read headings, titles, and meta-information
DE Das bedeutet, dass deine Nutzer in der Lage sind, Überschriften, Titel und Metainformationen zu lesen
inglês | alemão |
---|---|
users | nutzer |
to | bedeutet |
that | dass |
read | lesen |
EN As a user of the Enterprise Edition you can also define attribute groups to further customize work package types.Attribute groups work as headings and containers for attributes that fit together logically
DE Sie können auch Attributgruppen definieren, um die Arbeitspaketarten weiter anzupassen.Attributgruppen fungieren als Überschriften und Container für Attribute, die logisch zusammenpassen
inglês | alemão |
---|---|
containers | container |
attributes | attribute |
define | definieren |
and | und |
as | als |
can | können |
for | um |
EN Further details on the required sample material can be taken from our list of services under the respective headings.
DE Weitere Angaben zum erforderlichen Probenmaterial finden Sie bei den einzelnen Fragestellungen/Indikationen in unserem Leistungsverzeichnis.
inglês | alemão |
---|---|
details | angaben |
required | erforderlichen |
further | weitere |
on | in |
EN Use browser plugins or assistive technology, such as screen readers, to list the headings and subheadings on the page and go straight to the heading you need.
DE Verwenden Sie Browser-Plugins oder unterstützende Technologien, z. B. Screenreader, mit denen Sie Titel und Untertitel auflisten und direkt zu dem gesuchten Titel wechseln können.
inglês | alemão |
---|---|
browser | browser |
plugins | plugins |
technology | technologien |
use | verwenden |
or | oder |
and | und |
straight | mit |
to | zu |
headings | titel |
the | dem |
Mostrando 50 de 50 traduções