Traduzir "website after submitting" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "website after submitting" de inglês para francês

Traduções de website after submitting

"website after submitting" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

website a adresse afin afin de ainsi ainsi que application après au aux avant avec avez avoir ce cette chaque comme dans dans le de de l' de la de l’ depuis des des sites domaine donc données droit du e en en ligne en utilisant entre est et et de grâce à internet la le le site le site web les lien liens lors lorsque mettre même navigateur nom nom de domaine notre nous obtenir page pages par par le partie plus plus de pour pour le qu que recherche sans se serveur service site site internet site web sites sites web sous sur sur le sur le site tous tout toute toutes un une url utilisant vers via web à à partir de être
after a a été accéder afin ai ans application applications après au autre autres aux avant avec avez avoir avons bien c ce ce que ce qui cela ces cette chaque chez client comme comment cours créer dans dans la dans le dans les date de de l' de la de l’ des deux devez données du d’une elle elles en encore ensuite est et et de exemple faire fait fois heures ici il il est ils je jour jours jusqu juste la le les les données leur leurs logiciel longue lors lorsque mais mettre mois même n ne nos notre nous nous avons nouveau ont ou par par exemple par le pas pendant peu peuvent plus plus de plusieurs pour pouvez premier première produits projet puis période qu quand que quelques qui quoi s sa sans se sera service ses si sommes son sont sous suite suivant sur sur la sur le sur les tant tant que temps toujours tous tous les tout toutes travail trois très un une une fois une fois que utilisateur utilisateurs utilisation utiliser vers vie vos votre vous vous avez vous devez y à à la également équipe été être
submitting au avec avoir besoin demande dessous e-mail envoi envoyant envoyer faire formulaire fournir présente soumettant soumettez soumettre soumission suivantes un une utilisation vos votre à être

Tradução de inglês para francês de website after submitting

inglês
francês

EN This request had be done by May 4, 2020, 3:00 pm (Paris time) for shareholders submitting an electronic vote, by May 1st, 2020, midnight (11:59 pm, Paris time) for shareholders submitting a paper form.

FR Cette demande devait être faite au plus tard le 4 mai 2020 à 15 heures pour les actionnaires votant électroniquement, le 1er mai à minuit pour ceux votant au moyen d’un formulaire papier.

inglêsfrancês
shareholdersactionnaires
midnightminuit
paperpapier
donefaite
electronicélectroniquement
formformulaire
requestdemande
thiscette
beêtre
forpour
maymai
hadles
adun

EN This request had be done by May 3, 2021, 3:00 pm (Paris time) for shareholders submitting an electronic vote, by April 30th, 2021, midnight (11:59 pm, Paris time) for shareholders submitting a paper form.

FR Cette demande devait être faite au plus tard le 3 mai 2021 à 15 heures pour les actionnaires votant électroniquement, le 30 avril 2021 à minuit pour ceux votant au moyen d’un formulaire papier.

inglêsfrancês
shareholdersactionnaires
midnightminuit
paperpapier
donefaite
electronicélectroniquement
aprilavril
formformulaire
requestdemande
thiscette
beêtre
forpour
maymai
hadles
adun

EN (2) On submitting an order for a MyPostcard postcard via our service by clicking the button "Send and pay", you are submitting a legally binding order.

FR (2) Par l'envoi de la commande d'une carte postale MyPostcard via notre offre en cliquant sur le bouton "Envoi payant", vous passez une commande contractuelle.

inglêsfrancês
ordercommande
buttonbouton
bypar
youvous
ournotre
onsur
aune

EN After successfully submitting your podcast, you'll receive an email from Apple Podcasts saying they received your submission. You'll receive another email after it's approved.

FR Après avoir soumis votre podcast, vous recevrez un e-mail d’Apple Podcasts vous confirmant la réception de votre soumission. Vous recevrez un autre e-mail une fois quil aura été approuvé.

inglêsfrancês
appledapple
approvedapprouvé
submissionsoumission
yourvotre
podcastpodcast
receivevous
podcastspodcasts
anun
emailmail
receivedréception

EN Send the user to link: Use this feature if you need the user to go to a website after submitting their form responses. NOTE: When you choose this option, you’ll have to enter the URL where you want the user to land.

FR Envoyer l’utilisateur au lien : utilisez cette fonctionnalité si vous souhaitez que l’utilisateur accède à un site Web après avoir envoyé ses réponses au formulaire.

inglêsfrancês
linklien
featurefonctionnalité
ifsi
aun
formformulaire
responsesréponses
toà
websitesite
useutilisez

EN By accessing the Website or submitting a form through the Website, you agree to be bound by the terms and conditions in this Agreement

FR En accédant au site ou en transmettant un formulaire par son entremise, vous vous engagez à respecter les conditions de la présente convention

inglêsfrancês
submittingprésente
formformulaire
orou
aun
websitesite
thela
inen
toà
youvous
bypar
thisson

EN Visitors under the age of majority are required to obtain parental or guardian consent before visiting the Website or submitting any personal information to the GGIA Website.

FR Les visiteurs d’âge mineur doivent obtenir la permission d’un parent ou d’un tuteur avant de visiter le site Web ou d’inscrire quelque renseignement personnel que ce soit sur le site Web de le PGGI.

inglêsfrancês
visitorsvisiteurs
requireddoivent
consentpermission
guardianparent
informationrenseignement
ofde
orou
personalpersonnel
websitesite

EN By accessing the Website or submitting a form through the Website, you agree to be bound by the terms and conditions in this Agreement

FR En accédant au site ou en transmettant un formulaire par son entremise, vous vous engagez à respecter les conditions de la présente convention

inglêsfrancês
submittingprésente
formformulaire
orou
aun
websitesite
thela
inen
toà
youvous
bypar
thisson

EN A: 24 after 5 seconds and after another 5 seconds, another 24B: 24 followed by another 24 immediatelyC: 24 immediately and another 24 after 5 secondsD: After 5 seconds, 24 and 24E: UndefinedF: NaNG: None of these

FR A: 24 Après 5 secondes et après 5 secondes d'autres, une autre 24 B: 24 suivie d'un autre 24 immédiatement C: 24 immédiatement et une autre 24 après 5 secondes D: après 5 secondes, 24 et 24 E: non défini F: NAN G: Aucun de ces

inglêsfrancês
secondssecondes
followedsuivie
immediatelyimmédiatement
bb
noneaucun
ee
ofde
andet

EN Anyone submitting to the journal on or after the changeover date will be expected to cover the cost of the Article Publishing Charge (APC) to publish in the journal. The APC can be found on the journal open access (OA) information page.

FR Toute demande émise à la date de conversion ou après cette date sera soumise à des frais de publication d'article (APC) pour publier dans la revue. Les APC sont détaillés à la page d'information relative à la revue en libre accès.

inglêsfrancês
apcapc
accessaccès
orou
journalrevue
toà
inen
pagepage
thela
ofde
willsera
datedate
publishingpublication
publishpublier
chargefrais

EN However, sometimes after a CbC report has been submitted to financial authorities, the submitting organization has a need to correct some information in or add some additional data to the report

FR Néanmoins, une fois quun rapport CbC a été soumis aux autorités financières, il peut arriver que l’organisation souhaite corriger certaines informations ou ajouter des données au rapport

inglêsfrancês
submittedsoumis
financialfinancières
cbccbc
reportrapport
authoritiesautorités
orou
addajouter
informationinformations
beenété
datadonnées
hasa
correctcorriger
aune

EN After submitting your online application, you will find out from bob Finance which documents you still need to send to bob Finance to complete the credit check

FR Suite à votre demande en ligne, bob Finance vous indique quels documents lui sont nécessaires pour procéder à l’examen du crédit

inglêsfrancês
onlineen ligne
bobbob
financefinance
documentsdocuments
creditcrédit
applicationdemande
neednécessaires
toà
fromdu
yourvotre
youvous
thesuite

EN After submitting the order form, the Client will receive an e-mail containing the details of the order just submitted with the subject: CoreTech: order receipt confirmation: CoreTech: order receipt confirmation

FR Après avoir soumis le bon de commande, le client recevra un e-mail contenant les détails de la commande qui vient d'être soumise avec l'objet: CoreTech : confirmation de réception de commande

inglêsfrancês
clientclient
confirmationconfirmation
ordercommande
receiptréception
will receiverecevra
containingcontenant
detailsdétails
e-mailmail
ofde
submittedsoumis
willvient
withavec
maile-mail
justun

EN Prior to the election, the government of Canada initiated a consultation on a proposed approach to addressing harmful content online – with a deadline for submitting feedback five short days after the election

FR Avant les élections, le gouvernement du Canada a lancé une consultation sur une approche proposée pour lutter contre le contenu préjudiciable en ligneavec une date limite pour soumettre des commentaires cinq jours après l'élection

EN Control what the form submitter sees after submitting the form

FR Contrôler ce que voit l’expéditeur après l’envoi du formulaire

inglêsfrancês
controlcontrôler
formformulaire
seesvoit
afteraprès
theque

EN Should you make a mistake in your booking, you have a 10 minute grace period after submitting your booking where you can cancel or amend without any charge. To qualify, you must call the customer service team.

FR En cas d'erreur de réservation, vous avez 10 minutes après l'envoi de votre réservation pour annuler sans frais. Pour ce faire, appelez le service client.

inglêsfrancês
bookingréservation
minuteminutes
cancelannuler
chargefrais
customerclient
serviceservice
inen
thele
acas
youvous
yourvotre
toaprès
withoutsans

EN After filling out and submitting your application form with a description of what you’d like covered, we’ll review our roster of consultants find the best match

FR Une fois que votre magazine présente une demande de consultation, Magazines Canada vous jumelle à un spécialiste-conseil dont les compétences sont pertinentes au sujet que vous avez choisi ainsi qu?au format et au champ d?action de votre magazine

inglêsfrancês
submittingprésente
applicationdemande
yourvotre
aun
findet
andà
thedont

EN When submitting an offer via the online order form of RAIDBOXES , the text of the contract is stored by RAIDBOXES and sent to the customer in text form via e-mail after the order has been sent

FR Lorsqu'une offre est soumise via le formulaire de commande en ligne de RAIDBOXES, le texte du contrat est stocké par RAIDBOXES et envoyé au client sous forme de texte par e-mail après l'envoi de la commande

inglêsfrancês
onlineen ligne
raidboxesraidboxes
contractcontrat
storedstocké
sentenvoyé
ordercommande
offeroffre
customerclient
formformulaire
ofde
inen
e-mailmail
maile-mail
texttexte
bypar
andet
toaprès

EN 10. Can we make changes to our submission after submitting it?

FR 10. Pouvons-nous apporter des modifications à notre demande après l'avoir soumise?

inglêsfrancês
canpouvons
changesmodifications
wenous
ournotre
toà
afteraprès

EN After submitting the form you will receive an email with a link where you can set a new password.

FR Après avoir complété le formulaire, vous receverez un e-mail contenant un lien qui vous permettra de réinitialiser votre mot de passe.

inglêsfrancês
formformulaire
linklien
canpermettra
aun
thele
passwordpasse
youvous
emailmail

EN After submitting your application, you will be given access to your personal profile where you can track the status of your application(s). We will get back to you within 15 working days with feedback and information on the next steps.

FR Après ta candidature, tu obtiens un accès à ton profil personnel. Tu pourras y suivre l’avancement de ta/tes candidature(s). Tu auras de nos nouvelles dans les 15 jours ouvrés. Avec un feedback et des infos sur la suite du processus.

inglêsfrancês
applicationcandidature
ss
feedbackfeedback
accessaccès
profileprofil
getobtiens
informationinfos
tracksuivre
yourta
toà
ofde
backun
daysjours
thela
canpourras
stepsles
workingprocessus
onsur
withavec

EN Anyone submitting to the journal on or after the changeover date will be expected to cover the cost of the Article Publishing Charge (APC) to publish in the journal. The APC can be found on the journal open access (OA) information page.

FR Toute demande émise à la date de conversion ou après cette date sera soumise à des frais de publication d'article (APC) pour publier dans la revue. Les APC sont détaillés à la page d'information relative à la revue en libre accès.

inglêsfrancês
apcapc
accessaccès
orou
journalrevue
toà
inen
pagepage
thela
ofde
willsera
datedate
publishingpublication
publishpublier
chargefrais

EN 10. Can we make changes to our submission after submitting it?

FR 10. Pouvons-nous apporter des modifications à notre demande après l'avoir soumise?

inglêsfrancês
canpouvons
changesmodifications
wenous
ournotre
toà
afteraprès

EN After submitting your application, you will be given access to your personal profile where you can track the status of your application(s). We will get back to you within 15 working days with feedback and information on the next steps.

FR Après ta candidature, tu obtiens un accès à ton profil personnel. Tu pourras y suivre l’avancement de ta/tes candidature(s). Tu auras de nos nouvelles dans les 15 jours ouvrés. Avec un feedback et des infos sur la suite du processus.

inglêsfrancês
applicationcandidature
ss
feedbackfeedback
accessaccès
profileprofil
getobtiens
informationinfos
tracksuivre
yourta
toà
ofde
backun
daysjours
thela
canpourras
stepsles
workingprocessus
onsur
withavec

EN Companies and public-law institutions are only eligible for this method of payment after submitting the following application and subsequently received a positive credit rating.

FR Pour les sociétés et les institutions, le mode de paiement «Facture par email» n'est disponible qu'après envoi de la demande ci-dessous et un résultat concluant de l'enquête de solvabilité.

inglêsfrancês
methodmode
submittingenvoi
institutionsinstitutions
applicationdemande
aun
companiessociétés
paymentpaiement
aredisponible
ofde
andet

EN Should you make a mistake in your booking, you have a 10 minute grace period after submitting your booking where you can cancel or amend without any charge. To qualify, you must call the customer service team.

FR En cas d'erreur de réservation, vous avez 10 minutes après l'envoi de votre réservation pour annuler sans frais. Pour ce faire, appelez le service client.

inglêsfrancês
bookingréservation
minuteminutes
cancelannuler
chargefrais
customerclient
serviceservice
inen
thele
acas
youvous
yourvotre
toaprès
withoutsans

EN After filling out and submitting your application form with a description of what you’d like covered, we’ll review our roster of consultants find the best match

FR Une fois que votre magazine présente une demande de consultation, Magazines Canada vous jumelle à un spécialiste-conseil dont les compétences sont pertinentes au sujet que vous avez choisi ainsi qu?au format et au champ d?action de votre magazine

inglêsfrancês
submittingprésente
applicationdemande
yourvotre
aun
findet
andà
thedont

EN After submitting the details the iPhone will add your email to the accounts list.

FR Après avoir soumis les détails, l'iPhone ajoutera votre e-mail à la liste des comptes.

inglêsfrancês
accountscomptes
detailsdétails
yourvotre
toà
listliste
thela
afteraprès
emailmail
the iphoneliphone

EN However, sometimes after a CbC report has been submitted to financial authorities, the submitting organization has a need to correct some information in or add some additional data to the report

FR Néanmoins, une fois quun rapport CbC a été soumis aux autorités financières, il peut arriver que l’organisation souhaite corriger certaines informations ou ajouter des données au rapport

inglêsfrancês
submittedsoumis
financialfinancières
cbccbc
reportrapport
authoritiesautorités
orou
addajouter
informationinformations
beenété
datadonnées
hasa
correctcorriger
aune

EN Ensure you have full backups of all your data before submitting a cancellation request. All data associated with a service will be terminated immediately after choosing to cancel it.

FR Assurez-vous d'avoir des sauvegardes complètes de toutes vos données avant de soumettre une demande d'annulation.Toutes les données associées à un service seront terminées immédiatement après avoir choisi de l'annuler.

inglêsfrancês
submittingsoumettre
choosingchoisi
ensureassurez
fullcomplètes
backupssauvegardes
immediatelyimmédiatement
datadonnées
requestdemande
associatedassocié
serviceservice
aun
toà
ofde

EN After submitting your online application, you will find out from bob Finance which documents you still need to send to bob Finance to complete the credit check

FR Suite à votre demande en ligne, bob Finance vous indique quels documents lui sont nécessaires pour procéder à l’examen du crédit

inglêsfrancês
onlineen ligne
bobbob
financefinance
documentsdocuments
creditcrédit
applicationdemande
neednécessaires
toà
fromdu
yourvotre
youvous
thesuite

EN Prior to the election, the government of Canada initiated a consultation on a proposed approach to addressing harmful content online – with a deadline for submitting feedback five short days after the election

FR Avant les élections, le gouvernement du Canada a lancé une consultation sur une approche proposée pour lutter contre le contenu préjudiciable en ligneavec une date limite pour soumettre des commentaires cinq jours après l'élection

EN After submitting this form you'll receive an email with the reset password link. If you still can't access your account please contact our customer service.

FR Après avoir soumis ce formulaire, vous recevrez un email avec le lien de réinitialisation du mot de passe. Si vous ne pouvez toujours pas accéder à votre compte, veuillez contacter notre service à la clientèle.

inglêsfrancês
emailemail
resetréinitialisation
ifsi
accessaccéder
contactcontacter
thisce
formformulaire
linklien
accountcompte
serviceservice
pleaseveuillez
passwordpasse
youvous
ournotre
anun
yourvotre
withavec

EN In the Advanced tab, customize the submit button label, set up a post-submit redirect, or edit the message that appears to visitors after submitting the form. Use regular text or HTML.

FR Dans l’onglet Avancé, personnalisez le texte du bouton d’envoi, configurez une redirection post-envoi ou modifiez le message que les visiteurs voient après avoir envoyé le formulaire. Utilisez un texte standard ou un code HTML.

inglêsfrancês
redirectredirection
visitorsvisiteurs
regularstandard
htmlhtml
advancedavancé
submitenvoyé
customizepersonnalisez
buttonbouton
orou
submittingenvoi
formformulaire
set upconfigurez
messagemessage
thele
texttexte
editmodifiez
aun
indans
toaprès
useutilisez

EN Specify the pages people see after when submitting a signup form.

FR Spécifiez les pages que les personnes voient après avoir soumis un formulaire d'inscription.

inglêsfrancês
specifyspécifiez
pagespages
formformulaire
afteraprès
aun
peoplepersonnes
seevoient

EN After submitting your application, you will be contacted by the GetResponse MAX sales team

FR Après avoir envoyé votre candidature, vous serez contacté par l'équipe commerciale de GetResponse MAX

inglêsfrancês
applicationcandidature
maxmax
salescommerciale
teaméquipe
getresponsegetresponse
contactedcontacté
yourvotre
bypar

EN After submitting the form, you will receive an email with a confirmation security code

FR Après avoir envoyé le formulaire, vous recevrez un e-mail de confirmation contenant un code de sécurité

inglêsfrancês
formformulaire
confirmationconfirmation
codecode
securitysécurité
thele
aun
youvous
willavoir
emailmail

EN On behalf of the operator of this website Google will use this information to evaluate your use of the website, compile reports on website activity and provide the website operator with reports on other website activity and internet related services

FR L'anonymisation IP est active sur ce site web

inglêsfrancês
thisce
onsur
websitesite
theest

EN Embed support on your website. Allow customers to get the help they need by taking actions like submitting a ticket or starting a conversation with an agent.

FR Incorporez l’assistance à votre site Web pour permettre à vos clients d’obtenir l’aide dont ils ont besoin, par exemple en envoyant un ticket ou en initiant une conversation avec un agent.

inglêsfrancês
allowpermettre
customersclients
conversationconversation
agentagent
embedincorporez
orou
needbesoin
toà
onexemple
aun
bypar
ticketticket
websitesite
withavec
thedont

EN By submitting this form you agree to the Privacy Policy of this website and the storing of the submitted information.

FR En soumettant ce formulaire, vous acceptez la politique de confidentialité de ce site Web et le stockage des informations soumises.

inglêsfrancês
submittingsoumettant
formformulaire
storingstockage
submittedsoumises
informationinformations
thisce
policypolitique
ofde
privacyconfidentialité
agreeacceptez
websitesite
youvous
andet

EN If you pay by credit card at the time of submitting an Order through our Website, shipping costs will be as quoted

FR Si vous payez par carte de crédit au moment de votre commande sur le site Web, les frais d’expédition seront conformes au montant indiqué à ce moment

inglêsfrancês
creditcrédit
ifsi
ordercommande
atà
thele
cardcarte
ofde
costsfrais
youvous
bypar
websitesite

EN Embed support on your website. Allow customers to get the help they need by taking actions like submitting a ticket, or starting a conversation with an agent.

FR Incorporez l’assistance à votre site web. Incorporez l’assistance à votre site Web pour permettre à vos clients d’obtenir l’aide dont ils ont besoin, par exemple en envoyant un ticket ou en initiant une conversation avec un agent.

inglêsfrancês
allowpermettre
customersclients
conversationconversation
agentagent
embedincorporez
orou
needbesoin
toà
onexemple
aun
bypar
ticketticket
websitesite
withavec
thedont

EN If you would like to request that the NCC provide a link to your site from its website, please review the above criteria before submitting your request

FR Si vous voulez demander à la CCN d’indiquer un hyperlien vers votre site à partir du sien, veuillez examiner les critères ci-dessus avant de soumettre votre demande

inglêsfrancês
nccccn
criteriacritères
ifsi
aun
submittingsoumettre
toà
pleaseveuillez
youvous
beforede
thela
yourvotre

EN If you have questions or concerns about the accessibility of our website, please contact us by submitting your comments via email to accessibility@sonos.com

FR Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant l'accessibilité de notre site Internet, contactez-nous en nous faisant part de vos commentaires par e-mail à l'adresse accessibility@sonos.com

inglêsfrancês
concernspréoccupations
sonossonos
accessibilityaccessibility
ifsi
orou
websitesite
commentscommentaires
aboutconcernant
questionsquestions
toà
youvous
ofde
yourvos
ournotre
bypar
you haveavez
contact uscontactez-nous
emailmail

EN By submitting personal information through our website, you agree to the terms of this Privacy Policy.

FR En soumettant des informations personnelles par l'intermédiaire de notre site web, vous acceptez les conditions de la présente politique de confidentialité.

inglêsfrancês
informationinformations
submittingsoumettant
termsconditions
privacyconfidentialité
policypolitique
thela
agreeacceptez
ofde
ournotre
bypar
websitesite
youvous

EN Embed support on your website. Allow customers to get the help they need by taking actions like submitting a ticket, or starting a conversation with an agent.

FR Incorporez l’assistance à votre site web. Incorporez l’assistance à votre site Web pour permettre à vos clients d’obtenir l’aide dont ils ont besoin, par exemple en envoyant un ticket ou en initiant une conversation avec un agent.

inglêsfrancês
allowpermettre
customersclients
conversationconversation
agentagent
embedincorporez
orou
needbesoin
toà
onexemple
aun
bypar
ticketticket
websitesite
withavec
thedont

EN Embed support on your website. Allow customers to get the help they need by taking actions like submitting a ticket, or starting a conversation with an agent.

FR Incorporez l’assistance à votre site web. Incorporez l’assistance à votre site Web pour permettre à vos clients d’obtenir l’aide dont ils ont besoin, par exemple en envoyant un ticket ou en initiant une conversation avec un agent.

inglêsfrancês
allowpermettre
customersclients
conversationconversation
agentagent
embedincorporez
orou
needbesoin
toà
onexemple
aun
bypar
ticketticket
websitesite
withavec
thedont

EN Embed support on your website. Allow customers to get the help they need by taking actions like submitting a ticket, or starting a conversation with an agent.

FR Incorporez l’assistance à votre site web. Incorporez l’assistance à votre site Web pour permettre à vos clients d’obtenir l’aide dont ils ont besoin, par exemple en envoyant un ticket ou en initiant une conversation avec un agent.

inglêsfrancês
allowpermettre
customersclients
conversationconversation
agentagent
embedincorporez
orou
needbesoin
toà
onexemple
aun
bypar
ticketticket
websitesite
withavec
thedont

EN Embed support on your website. Allow customers to get the help they need by taking actions like submitting a ticket, or starting a conversation with an agent.

FR Incorporez l’assistance à votre site web. Incorporez l’assistance à votre site Web pour permettre à vos clients d’obtenir l’aide dont ils ont besoin, par exemple en envoyant un ticket ou en initiant une conversation avec un agent.

inglêsfrancês
allowpermettre
customersclients
conversationconversation
agentagent
embedincorporez
orou
needbesoin
toà
onexemple
aun
bypar
ticketticket
websitesite
withavec
thedont

EN Embed support on your website. Allow customers to get the help they need by taking actions like submitting a ticket, or starting a conversation with an agent.

FR Incorporez l’assistance à votre site web. Incorporez l’assistance à votre site Web pour permettre à vos clients d’obtenir l’aide dont ils ont besoin, par exemple en envoyant un ticket ou en initiant une conversation avec un agent.

inglêsfrancês
allowpermettre
customersclients
conversationconversation
agentagent
embedincorporez
orou
needbesoin
toà
onexemple
aun
bypar
ticketticket
websitesite
withavec
thedont

Mostrando 50 de 50 traduções