Traduzir "premium trial period" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "premium trial period" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de premium trial period

inglês
alemão

EN Moving from Cloud Free to Cloud Standard will give you a 14-day trial period; Moving from Cloud Free to Cloud Premium will give you a 30-day trial period

DE Bei einem Wechsel von Cloud Free zu Cloud Standard beträgt der Testzeitraum 14 Tage; bei einem Wechsel von Cloud Free zu Cloud Premium beträgt der Testzeitraum 30 Tage

inglêsalemão
cloudcloud
freefree
standardstandard
premiumpremium
trial periodtestzeitraum
daytage
tozu
aeinem
fromvon

EN If you order Pimsleur Premium now, you will not be charged during the free trial period. To avoid being charged at the end of the free trial period, cancel before it ends.

DE Wenn Sie Pimsleur Premium jetzt bestellen, werden Ihnen während der kostenlosen Testphase keine Kosten berechnet. Um zu vermeiden, dass am Ende des kostenlosen Testzeitraums Gebühren berechnet werden, kündigen Sie ihn vor Ablauf.

inglêsalemão
orderbestellen
pimsleurpimsleur
chargedberechnet
freekostenlosen
premiumpremium
at theam
nowjetzt
tozu
avoidvermeiden
ifwenn
itihn
bewerden
the endende
notkeine
duringwährend
trial periodtestphase

EN Moving from Cloud Free to Cloud Standard will give you a 14-day trial period; Moving from Cloud Free to Cloud Premium will give you a 30-day trial period

DE Bei einem Wechsel von Cloud Free zu Cloud Standard beträgt der Testzeitraum 14 Tage; bei einem Wechsel von Cloud Free zu Cloud Premium beträgt der Testzeitraum 30 Tage

inglêsalemão
cloudcloud
freefree
standardstandard
premiumpremium
trial periodtestzeitraum
daytage
tozu
aeinem
fromvon

EN On the last day of the Free Trial period, we will cancel your Free trial account and delete the current data, if you want to maintain your data, upgrade your free trial to a paid subscription.

DE Am letzten Tag der kostenlosen Probezeit werden wir Ihr kostenloses Probekonto kündigen und die aktuellen Daten löschen. Wenn Sie Ihre Daten pflegen möchten, aktualisieren Sie Ihre kostenlose Probe zu einem kostenpflichtigen Abonnement.

inglêsalemão
trialprobe
currentaktuellen
upgradeaktualisieren
paidkostenpflichtigen
subscriptionabonnement
deletelöschen
lastletzten
wewir
andund
datadaten
tozu
ifwenn
yourihr
maintainpflegen
freekostenlose
want tomöchten

EN On the last day of the Free Trial period, we will cancel your Free trial account and delete the current data, if you want to maintain your data, upgrade your free trial to a paid subscription.

DE Am letzten Tag der kostenlosen Probezeit werden wir Ihr kostenloses Probekonto kündigen und die aktuellen Daten löschen. Wenn Sie Ihre Daten pflegen möchten, aktualisieren Sie Ihre kostenlose Probe zu einem kostenpflichtigen Abonnement.

inglêsalemão
trialprobe
currentaktuellen
upgradeaktualisieren
paidkostenpflichtigen
subscriptionabonnement
deletelöschen
lastletzten
wewir
andund
datadaten
tozu
ifwenn
yourihr
maintainpflegen
freekostenlose
want tomöchten

EN Absolutely. During the trial period, all team members have access for free, but it’s good to note that under Create and Automate plans, Editors are charged once the trial period is finished.

DE Auf jeden Fall. Während der Testphase sind alle Teammitglieder kostenlos, es ist jedoch zu beachten, dass unter den Plänen "Erstellen" und "Automatisieren" die Editoren nach Ablauf der Testphase bezahlt werden müssen.

inglêsalemão
notebeachten
automateautomatisieren
plansplänen
editorseditoren
trial periodtestphase
team membersteammitglieder
periodablauf
butes
tozu
isist
allalle
thatdass
thefall
duringwährend
underunter
createerstellen
andund
aresind

EN Cancellations during any trial period offered by Giganews must be entered prior to the end of the trial period, specified on the startup e-mail.

DE Stornierungen während einer der von Giganews angebotenen Probezeiten müssen vor Ende der in der Start-E-Mail festgelegten Probezeit eingerichtet werden.

inglêsalemão
cancellationsstornierungen
offeredangebotenen
giganewsgiganews
specifiedfestgelegten
startupstart
e-mailmail
the endende
duringwährend

EN Absolutely. During the trial period, all team members have access for free, but it’s good to note that under Create and Automate plans, Editors are charged once the trial period is finished.

DE Auf jeden Fall. Während der Testphase sind alle Teammitglieder kostenlos, es ist jedoch zu beachten, dass unter den Plänen "Erstellen" und "Automatisieren" die Editoren nach Ablauf der Testphase bezahlt werden müssen.

inglêsalemão
notebeachten
automateautomatisieren
plansplänen
editorseditoren
trial periodtestphase
team membersteammitglieder
periodablauf
butes
tozu
isist
allalle
thatdass
thefall
duringwährend
underunter
createerstellen
andund
aresind

EN You can start your subscription by upgrading your account to a paid plan, anytime during the trial period. The trial period ends when you start your subscription. We offer monthly and yearly subscriptions.

DE Sie können Ihr Abonnement jederzeit während des Testzeitraums beginnen, indem Sie Ihr Konto auf einen kostenpflichtigen Plan aufrüsten. Der Testzeitraum endet, wenn Sie Ihr Abonnement beginnen. Wir bieten monatliche und jährliche Abonnements an.

inglêsalemão
paidkostenpflichtigen
anytimejederzeit
endsendet
upgradingaufrüsten
monthlymonatliche
yearlyjährliche
byindem
planplan
andund
subscriptionsabonnements
yourihr
subscriptionabonnement
accountkonto
wewir
startbeginnen
offerbieten
cankönnen
towenn
duringwährend
trial periodtestzeitraum

EN qualifications and certificates (e.g. your C.V., references);

DE Qualifikations- und Ausbildungsdaten (z.B. Lebenslauf, Zeugnisse),

inglêsalemão
andund

EN For more information, please visit http://www.google.com/tagmanager/use-policy.html.

DE Weitere Informationen finden Sie unter http://www.google.com/tagmanager/use-policy.html.

inglêsalemão
informationinformationen
httphttp
googlegoogle
htmlhtml
forweitere

EN (Please note that financially-backed SLAs and Premium Support are not supported during the Premium trial period).

DE (Hinweis: Finanziell abgesicherte SLAs und Premium-Support werden in der Premium-Testversion nicht unterstützt.)

inglêsalemão
slasslas
premiumpremium
duringin
trialtestversion
financiallyfinanziell
andund
supportsupport
supportedunterstützt
arewerden
theder
notehinweis

EN (Please note that financially-backed SLAs and Premium Support are not supported during the Premium trial period).

DE (Hinweis: Finanziell abgesicherte SLAs und Premium-Support werden in der Premium-Testversion nicht unterstützt.)

inglêsalemão
slasslas
premiumpremium
duringin
trialtestversion
financiallyfinanziell
andund
supportsupport
supportedunterstützt
arewerden
theder
notehinweis

EN We provide a free 15 day trial of the premium plan when you first register. After this period, you can either select the Free plan or if you want more bells and whistles, you can subscribe to Premium.

DE Wir bieten eine kostenlose 15-tägige Testversion des Premium-Plans, wenn Sie sich zum ersten Mal registrieren. Nach diesem Zeitraum können Sie entweder den kostenlosen Plan auswählen oder, wenn Sie mehr Schnickschnack möchten, Premium abonnieren.

inglêsalemão
trialtestversion
selectauswählen
premiumpremium
registerregistrieren
periodzeitraum
subscribeabonnieren
providebieten
wewir
planplan
cankönnen
moremehr
thisdiesem
aersten
freekostenlose
oroder
theden

EN You started a free 30-day trial (details on how to start a trial are available here) and that trial has expired.

DE Sie haben eine 30-tägige Testversion gestartet (Details zum Starten einer Testversion finden Sie hier) und diese Testversion ist abgelaufen.

inglêsalemão
trialtestversion
detailsdetails
expiredabgelaufen
yousie
herehier
andund
startstarten

EN Is there a trial version of Parallels Desktop for Mac I can evaluate before purchasing? Yes, Parallels offers a free 14 day trial at www.parallels.com/products/desktop/trial/

DE Gibt es eine Testversion von Parallels Desktop für Mac, die ich vor dem Kauf testen kann?Ja, Parallels bietet eine kostenlose 14-tägige Testversion an, unter www.parallels.com/products/desktop/trial/

inglêsalemão
purchasingkauf
freekostenlose
parallelsparallels
desktopdesktop
macmac
iich
cankann
offersbietet
productsproducts
yesja
forfür
aeine
versiondie
ofvon

EN How long is the trial? - Do I have a 30 day trial? - What does the trial include?

DE Wie lange geht die Testphase? - Habe ich eine 30-tägige Testphase? - Was beinhaltet die Testphase?

inglêsalemão
longlange
iich
havebeinhaltet
aeine
whatgeht
thedie
howwie

EN Create a standard process for clinical trial protocol review and approval, testing procedures and trial management, gain a global view of your entire trial portfolio, and drill down into real-time status of testing projects.

DE Schaffen Sie einen Standardprozess für Prüfungen von Protokollen zu klinischen Tests, Testverfahren und Testmanagement, erhalten Sie eine globale Sicht auf Ihr gesamtes Test-Portfolio und schlüsseln Sie sie in Echtzeitstatus von Testprojekten auf.

inglêsalemão
clinicalklinischen
gainerhalten
globalglobale
viewsicht
portfolioportfolio
yourihr
intoin
forfür
testingtests
trialtest
aeinen
andund
ofvon
downzu

EN Free Trial Free Trial Free Trial

DE Jetzt kostenlos testen Jetzt kostenlos testen Jetzt kostenlos testen

inglêsalemão
freekostenlos
trialtesten

EN If applying your migration trial to an existing Cloud site, keep in mind that your trial cannot be applied to active paid Cloud licenses, and can only be applied to existing free or trial licenses.

DE Wenn du deine Migrationstestphase auf eine bestehende Cloud-Site anwendest, beachte, dass dies nicht für aktive bezahlte Cloud-Lizenzen geschehen kann, sondern nur für bestehende kostenlose Lizenzen oder Testlizenzen.

inglêsalemão
cloudcloud
activeaktive
paidbezahlte
licenseslizenzen
sitesite
freekostenlose
onlynur
oroder
cankann
aneine
existingbestehende
thatdass

EN Verification with Bing Webmaster Tools won't work on trial sites because trial sites are hidden from search engines. If your site is in trial, publish your site before continuing.

DE Die Bestätigung mit Bing Webmaster Tools funktioniert nicht auf Probe-Websites, da Probe-Websites vor Suchmaschinen verborgen sind. Wenn Ihre Website in der Probephase ist, veröffentlichen Sie Ihre Website, bevor Sie fortfahren.

inglêsalemão
verificationbestätigung
webmasterwebmaster
toolstools
trialprobe
hiddenverborgen
publishveröffentlichen
continuingfortfahren
bingbing
siteswebsites
sitewebsite
ifwenn
yourihre
inin
aresind
withmit
becauseda
isist
onauf
searchsuchmaschinen
beforebevor
fromvor

EN We offer a 15-days free, full-featured Pixpa trial for you to get started. No credit card details are required for starting the trial. Sign up for the free trial.

DE Wir bieten Ihnen eine 15-tägige kostenlose Pixpa-Testversion mit vollem Funktionsumfang, damit Sie loslegen können. Für den Start der Testversion sind keine Kreditkartendaten erforderlich. Melden Sie sich für die kostenlose Testversion an.

inglêsalemão
freekostenlose
trialtestversion
credit card detailskreditkartendaten
sign upmelden
fullvollem
wewir
requirederforderlich
offerbieten
nokeine
aresind
forfür
startedloslegen
aeine
todamit
theden
yousie
startingan

EN We recommended starting your Cloud migration trial while you’re still assessing Cloud, to make the most of your free trial period.

DE Wir empfehlen dir, deine Testphase für die Cloud-Migration zu beginnen, während du Cloud beurteilst. So holst du das meiste aus der kostenlosen Testphase heraus.

inglêsalemão
recommendedempfehlen
migrationmigration
freekostenlosen
trial periodtestphase
cloudcloud
wewir
yourdir
tozu
mostmeiste

EN FandangoSEO may, at its sole discretion, offer a Subscription with a free trial for a limited period of time (?Free Trial?).

DE FandangoSEO kann nach eigenem Ermessen ein Abonnement mit einer kostenlosen Testversion für einen begrenzten Zeitraum anbieten ("kostenlose Testversion").

inglêsalemão
fandangoseofandangoseo
discretionermessen
offeranbieten
subscriptionabonnement
trialtestversion
limitedbegrenzten
forfür
withmit
maykann
freekostenlose
timezeitraum

EN If you wish to discontinue the trial before the 14 day trial period has ended, you must contact Zendesk Customer Support.

DE Falls Sie den Test vor Ablauf des 14-tägigen Testzeitraums beenden möchten, wenden Sie sich an den Zendesk-Kundensupport.

inglêsalemão
trialtest
periodablauf
endedbeenden
contactwenden
zendeskzendesk
trial periodtestzeitraums
wishmöchten
supportkundensupport
thefalls
yousie

EN After the free trial period, the free trial subscription is automatically extended to a paid subscription to the Product selected by the Customer

DE Nach der kostenlosen Testperiode setzt sich das kostenlose Probeabonnement automatisch als kostenpflichtiges Abonnement des vom Kunden ausgewählten Produkts fort

inglêsalemão
subscriptionabonnement
automaticallyautomatisch
paidkostenpflichtiges
selectedausgewählten
customerkunden
the productprodukts
freekostenlose

EN Yes! With our free trial, you can test our firmware analysis platform free of charge for two weeks ? the perfect way to get to know IoT Inspector. To continue using the platform to its full extent after the trial period, please contact our sales team.

DE Ja! Mit dem Free Trial können Sie unsere Firmware Analyse Plattform 14 Tage kostenfrei nutzen ? der perfekte Weg, um IoT Inspector kennenzulernen. Um die Plattform auch nach Ablauf der Testperiode zu nutzen, wenden Sie sich bitte an unser Sales Team.

inglêsalemão
firmwarefirmware
analysisanalyse
perfectperfekte
periodablauf
salessales
trialtrial
inspectorinspector
freefree
platformplattform
teamteam
free of chargekostenfrei
yesja
iotiot
forum
pleasebitte
ourunsere
cankönnen
contactwenden
withmit
tozu
to knowkennenzulernen

EN Before subscribing to Email Campaigns, we highly recommend starting a trial. During your trial period you can send up to three blast campaigns and up to 50,000 individual emails per campaign.

DE Bevor Sie sich für E-Mail-Kampagne anmelden, empfehlen wir Ihnen dringend, eine Probephase zu starten. Sie können während Ihrer Probephase bis zu drei Blast-Kampagnen und bis zu 50.000 einzelne E-Mails pro Kampagne versenden.

inglêsalemão
wewir
recommendempfehlen
threedrei
andund
duringwährend
yousie
emailsmails
campaignkampagne
campaignskampagnen
cankönnen
tozu
perpro

EN Before subscribing to Scheduling, we highly recommend starting a trial. During your trial period you can access everything on the Emerging plan.

DE Bevor du Scheduling abonnierst, empfehlen wir dir dringend, eine Probephase zu starten. Während deiner Probephase kannst du auf sämtliche Funktionen des Emerging-Abonnements zugreifen.

inglêsalemão
schedulingscheduling
accesszugreifen
planabonnements
wewir
recommendempfehlen
youdu
you cankannst
yourdir
aeine
tozu
duringwährend
thedeiner
onauf

EN Sure thing. Use our 14-day-free trial period and check out, what expects you on the Julep hosting platform. If any questions come up during your trial, don’t hesitate to reach out to us. Our support starts from minute one.

DE Klar, verständlich. Registriere Dich jetzt und teste unsere Podcast Hosting Plattform 14 Tage lang kostenlos und unverbindlich. Sieh Dir den individualisierbaren Player erstmal an und spiele mit den verschiedenen Funktionen.

inglêsalemão
thingjetzt
hostinghosting
trialteste
freekostenlos
platformplattform
checksieh
ourunsere
andund
usefunktionen
onan
sureklar
yourdir

EN Sure thing. Use our 14-day-free trial period and check out, what expects you on the Julep hosting platform. If any questions come up during your trial, don’t hesitate to reach out to us. Our support starts from minute one.

DE Klar, verständlich. Registriere Dich jetzt und teste unsere Podcast Hosting Plattform 14 Tage lang kostenlos und unverbindlich. Sieh Dir den individualisierbaren Player erstmal an und spiele mit den verschiedenen Funktionen.

inglêsalemão
thingjetzt
hostinghosting
trialteste
freekostenlos
platformplattform
checksieh
ourunsere
andund
usefunktionen
onan
sureklar
yourdir

EN Probearbeit = trial work. Most employers – above all, in the restaurant trade – will invite you to complete a short trial period before they hire you

DE Probearbeit = Trial work. Die meisten Arbeitgeber – vor allem in der Gastronomie – werden dich zu einem kurzen Probearbeiten einladen, bevor sie dich einstellen

EN To cancel a free trial, turn off automatic renewal before the trial period ends

DE Um eine kostenlose Testversion zu stornieren, deaktivieren Sie die automatische Verlängerung vor Ende des Testzeitraums

inglêsalemão
cancelstornieren
freekostenlose
trialtestversion
automaticautomatische
renewalverlängerung
trial periodtestzeitraums
turn offdeaktivieren
tozu
aeine
endsende
thedes
offdie

EN If your trial expires, you cannot extend the trial period

DE Wenn Ihre Testversion abläuft, können Sie den Testzeitraum nicht verlängern

inglêsalemão
trialtestversion
expiresabläuft
extendverlängern
trial periodtestzeitraum
ifwenn
yourihre
theden

EN To cancel a free trial, turn off automatic renewal before the trial period ends

DE Um eine kostenlose Testversion zu stornieren, deaktivieren Sie die automatische Verlängerung vor Ende des Testzeitraums

inglêsalemão
cancelstornieren
freekostenlose
trialtestversion
automaticautomatische
renewalverlängerung
trial periodtestzeitraums
turn offdeaktivieren
tozu
aeine
endsende
thedes
offdie

EN If your trial expires, you cannot extend the trial period

DE Wenn Ihre Testversion abläuft, können Sie den Testzeitraum nicht verlängern

inglêsalemão
trialtestversion
expiresabläuft
extendverlängern
trial periodtestzeitraum
ifwenn
yourihre
theden

EN Upon completion of the development phase, you are provided with one month free trial. Once the trial period is over, you’ll be offered a monthly subscription plan for software support and maintenance.

DE Nach Abschluss der Entwicklungsphase erhalten Sie für einen Monat eine kostenlose Testversion. Sobald die Testphase abgelaufen ist, wird Ihnen ein monatlicher Abonnementplan für Software-Support und Wartung angeboten.

inglêsalemão
completionabschluss
trialtestversion
softwaresoftware
trial periodtestphase
freekostenlose
supportsupport
maintenancewartung
monthmonat
offeredangeboten
andund
forfür
oncesobald
thewird
uponnach
ofder
yousie

EN We recommended starting your Cloud migration trial while you’re still assessing Cloud, to make the most of your free trial period.

DE Wir empfehlen dir, deine Testphase für die Cloud-Migration zu beginnen, während du Cloud beurteilst. So holst du das meiste aus der kostenlosen Testphase heraus.

inglêsalemão
recommendedempfehlen
migrationmigration
freekostenlosen
trial periodtestphase
cloudcloud
wewir
yourdir
tozu
mostmeiste

EN FandangoSEO may, at its sole discretion, offer a Subscription with a free trial for a limited period of time (?Free Trial?).

DE FandangoSEO kann nach eigenem Ermessen ein Abonnement mit einer kostenlosen Testversion für einen begrenzten Zeitraum anbieten ("kostenlose Testversion").

inglêsalemão
fandangoseofandangoseo
discretionermessen
offeranbieten
subscriptionabonnement
trialtestversion
limitedbegrenzten
forfür
withmit
maykann
freekostenlose
timezeitraum

EN Before subscribing to Email Campaigns, we highly recommend starting a trial. During your trial period, you can send up to three blast campaigns, and up to 50,000 individual emails per campaign.

DE Bevor du E-Mail-Marketing abonnierst, empfehlen wir dir dringend, eine Probephase zu starten. Du kannst während deiner Probephase bis zu drei Blast-Kampagnen und bis zu 50.000 einzelne E-Mails pro Kampagne versenden.

inglêsalemão
wewir
recommendempfehlen
yourdir
threedrei
andund
duringwährend
emailsmails
campaignkampagne
you cankannst
campaignskampagnen
tozu
youdu
perpro

EN Before subscribing to Scheduling, we highly recommend starting a trial. During your trial period you can access the Emerging plan.

DE Bevor du Scheduling abonnierst, empfehlen wir dringend, eine Probephase zu starten. Während deiner Probephase kannst du auf die Funktionen des Emerging-Abonnements zugreifen.

inglêsalemão
schedulingscheduling
accesszugreifen
planabonnements
wewir
recommendempfehlen
youdu
emergingdie
you cankannst
aeine
tozu
duringwährend
thedeiner

EN Yes, with just a few clicks, you can get a FREE trial of GravityZone Business Security. To continue using the services, you must purchase a paid subscription plan before the trial period ends.

DE Ja. Sie sind nur wenige Klicks von einer KOSTENLOSEN Testversion von GravityZone Business Security entfernt. Um den Dienst auch weiterhin nutzen zu können, müssen Sie vor Ende der Testphase ein kostenpflichtiges Abonnement erwerben.

inglêsalemão
clicksklicks
trialtestversion
businessbusiness
securitysecurity
paidkostenpflichtiges
trial periodtestphase
freekostenlosen
subscriptionabonnement
yesja
cankönnen
tozu
geterwerben
awenige
ofentfernt
endsende
continueweiterhin

EN Yes, with just a few clicks, you can get a FREE trial of GravityZone Business Security. To continue using the services, you must purchase a paid subscription plan before the trial period ends.

DE Ja. Sie sind nur wenige Klicks von einer KOSTENLOSEN Testversion von GravityZone Business Security entfernt. Um den Dienst auch weiterhin nutzen zu können, müssen Sie vor Ende der Testphase ein kostenpflichtiges Abonnement erwerben.

inglêsalemão
clicksklicks
trialtestversion
businessbusiness
securitysecurity
paidkostenpflichtiges
trial periodtestphase
freekostenlosen
subscriptionabonnement
yesja
cankönnen
tozu
geterwerben
awenige
ofentfernt
endsende
continueweiterhin

EN If you purchase a Kobo Plus subscription that includes a free trial, you will receive access to the Kobo Plus Digital Content for the duration of the free trial period

DE Wenn Sie ein Kobo Plus-Abonnement mit einer kostenlosen Probephase kaufen, erhalten Sie während der kostenlosen Probephase gratis Zugriff auf die Inhalte

EN For monthly subscriptions, the trial period spans 30 days, plus the remainder of your next billing period

DE Bei Monatsabonnements umfasst die Dauer der Testversion 30 Tage plus den Rest deines nächsten Abrechnungszeitraums

inglêsalemão
trialtestversion
spansumfasst
remainderrest
monthly subscriptionsmonatsabonnements
billing periodabrechnungszeitraums
yourdeines
fordauer
daystage

EN Yes! You'll enter a free trial period that spans 30 days, plus the remainder of your next billing period

DE Ja! Du erhältst eine kostenlose Testversion, die für 30 Tage plus den Rest deines nächstens Abrechnungszeitraums gültig ist

inglêsalemão
freekostenlose
trialtestversion
remainderrest
billing periodabrechnungszeitraums
yesja
yourdeines
aeine
daystage

EN Cancellations of regular (non-trial) accounts must be entered prior to the end of the current service period in order for them to take effect before the next service period begins

DE Stornierungen von regulären (nicht Probe-) Accounts müssen vor Ende des aktuellen Servicezeitraums eingegeben werden, um vor Beginn des nächsten Servicezeitraums wirksam zu werden

inglêsalemão
cancellationsstornierungen
accountsaccounts
enteredeingegeben
currentaktuellen
forum
regularregulären
tozu
bewerden
beginsbeginn
thenächsten
the endende

EN To cancel your subscription please send us an email to info@owncloud.online. The termination period for monthly subscriptions is 7 days, for yearly subscriptions 30 days. Cancellation of a trial is possible anytime in the evaluation period of 14 days.

DE Um Ihr Abonnement zu kündigen, senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@owncloud.online. Die Kündigungsfrist für monatliche Abrechnungen beträgt 7 Tage, für Jahresabonnements 30 Tage. Der kostenlose Testzeitraum kann jederzeit gekündigt werden.

inglêsalemão
onlineonline
infoinfo
owncloudowncloud
monthlymonatliche
isbeträgt
possiblekann
subscriptionabonnement
yourihr
pleasebitte
usuns
aeine
anan
emailmail
daystage
forum

EN For monthly subscriptions, the trial period spans 30 days, plus the remainder of your next billing period

DE Bei Monatsabonnements umfasst die Dauer der Testversion 30 Tage plus den Rest deines nächsten Abrechnungszeitraums

inglêsalemão
trialtestversion
spansumfasst
remainderrest
monthly subscriptionsmonatsabonnements
billing periodabrechnungszeitraums
yourdeines
fordauer
daystage

EN Yes! You'll enter a free trial period that spans 30 days, plus the remainder of your next billing period

DE Ja! Du erhältst eine kostenlose Testversion, die für 30 Tage plus den Rest deines nächstens Abrechnungszeitraums gültig ist

inglêsalemão
freekostenlose
trialtestversion
remainderrest
billing periodabrechnungszeitraums
yesja
yourdeines
aeine
daystage

Mostrando 50 de 50 traduções