Traduzir "offering playback speed" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "offering playback speed" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de offering playback speed

inglês
alemão

EN PodCruncher has ?unmatched playback control? offering playback speed control, gestures, landscape view, sleep timer, multi-speed slider, and more.

DE PodCruncher verfügt über eine "unübertroffene Wiedergabesteuerung", die eine Steuerung der Wiedergabegeschwindigkeit, Gesten, Querformatansicht, Sleep-Timer, Schieberegler für mehrere Geschwindigkeiten und vieles mehr bietet.

inglês alemão
unmatched unübertroffene
control steuerung
offering bietet
gestures gesten
timer timer
slider schieberegler
speed geschwindigkeiten
and und

EN PodCruncher has ?unmatched playback control? offering playback speed control, gestures, landscape view, sleep timer, multi-speed slider, and more.

DE PodCruncher verfügt über eine "unübertroffene Wiedergabesteuerung", die eine Steuerung der Wiedergabegeschwindigkeit, Gesten, Querformatansicht, Sleep-Timer, Schieberegler für mehrere Geschwindigkeiten und vieles mehr bietet.

inglês alemão
unmatched unübertroffene
control steuerung
offering bietet
gestures gesten
timer timer
slider schieberegler
speed geschwindigkeiten
and und

EN During playback a red playback marker will move across the project window to display the current position. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline.

DE Beim Abspielen wandert ein roter Abspielmarker durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Position an. Der Abspielmarker lässt sich per Mausklick in das Zeitlineal an eine andere Stelle versetzen.

inglês alemão
playback abspielen
display zeigt
clicking mausklick
project window projektfenster
move versetzen
current aktuelle
position position
a ein
to per
by durch

EN To stop playback, press the spacebar again. The playback marker will jump back to the position it was in when playback was started.

DE Um das Abspielen zu stoppen, drücken Sie noch einmal die Leertaste. Dadurch wird der Abspielmarker wieder an die Position gestellt, an der er zu Beginn des Abspielens war.

inglês alemão
playback abspielen
spacebar leertaste
started beginn
to zu
was war
to stop stoppen
press drücken
position position
again wieder
the wird

EN Multimedia Playback SDK - Flexible multimedia playback functionality to control playback speeds, set preferred decoders and apply processing filters. These can be applied to files, capture devices, TV tuners, discs and network streams.

DE Medizinische Bildverarbeitung - Ein erweiterter Satz mit Funktionen für die Vergrößerung und Analyse medizinischer Bilder, unabhängig von Format oder Datenverteilung, zum schnellen und genauen Diagnostizieren von Krankheiten und Verletzungen.

inglês alemão
functionality funktionen
be oder
and und

EN During playback a red playback marker will move across the project window to display the current position. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline.

DE Beim Abspielen wandert ein roter Abspielmarker durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Position an. Der Abspielmarker lässt sich per Mausklick in das Zeitlineal an eine andere Stelle versetzen.

inglês alemão
playback abspielen
display zeigt
clicking mausklick
project window projektfenster
move versetzen
current aktuelle
position position
a ein
to per
by durch

EN To stop playback, press the spacebar again. The playback marker will jump back to the position it was in when playback was started.

DE Um das Abspielen zu stoppen, drücken Sie noch einmal die Leertaste. Dadurch wird der Abspielmarker wieder an die Position gestellt, an der er zu Beginn des Abspielens war.

inglês alemão
playback abspielen
spacebar leertaste
started beginn
to zu
was war
to stop stoppen
press drücken
position position
again wieder
the wird

EN In Movie Edit Pro, you can also create professional speed ramps. Speed ramps are transitions in speed where the playback tempo of the video changes constantly, producing truly dynamic results.

DE Mit Video deluxe können Sie auch professionelle Speed Ramps produzieren. Speed Ramps sind dynamischen Geschwindigkeitsänderungen, bei denen sich die Abspielgeschwindigkeit des Videos kontinuierlich ändert.

inglês alemão
speed speed
constantly kontinuierlich
dynamic dynamischen
also auch
video video
can können
professional professionelle
changes änderungen
producing produzieren
are sind
the des
you sie

EN In Movie Edit Pro, you can also create professional speed ramps. Speed ramps are transitions in speed where the playback tempo of the video changes constantly, producing truly dynamic results.

DE Mit Video deluxe können Sie auch professionelle Speed Ramps produzieren. Speed Ramps sind dynamischen Geschwindigkeitsänderungen, bei denen sich die Abspielgeschwindigkeit des Videos kontinuierlich ändert.

inglês alemão
speed speed
constantly kontinuierlich
dynamic dynamischen
also auch
video video
can können
professional professionelle
changes änderungen
producing produzieren
are sind
the des
you sie

EN WhatsApp Fast Playback allows you to speed up the playback of voice messages. Here is how to use it and how to get the update.

DE Mit WhatsApp Fast Playback können Sie die Wiedergabe von Sprachnachrichten beschleunigen. Hier erfahren Sie, wie Sie es verwenden und wie Sie das

inglês alemão
whatsapp whatsapp
playback wiedergabe
voice messages sprachnachrichten
it es
fast fast
here hier
use verwenden
speed beschleunigen
of von
and erfahren

EN Variable speed playback allows the playback to be changed without affecting the pitch.

DE Zudem ist es möglich, die Wiedergabegeschwindigkeit ohne Beeinflussung der Tonhöhe zu ändern.

inglês alemão
be möglich
without ohne
to zu
the der

EN WhatsApp Fast Playback allows you to speed up the playback of voice messages. Here is how to use it and how to get the update.

DE WhatsApp testet eine Kryptowährungsfunktion von Novi, Metas digitaler Brieftasche, die vor einigen Monaten als Pilotprojekt gestartet wurde.

inglês alemão
whatsapp whatsapp
of von
the einigen
here die

EN Supports USB Low Speed (1.5 Mbps), Full Speed (12 Mbps), High Speed​(480 Mbps), and Super Speed (5 Gbps)

DE Unterstützt USB Low Speed (1.5 Mbps), Full Speed (12 Mbps), High Speed (480 Mbps) und Super Speed (5 Gbps)

inglês alemão
supports unterstützt
usb usb
low low
speed speed
mbps mbps
full full
gbps gbps
high high
super super

EN Supports USB low speed (1.5Mbps), full speed (12Mbps), high speed (480Mbps) and super speed (5Gbps).

DE Unterstützt USB Low Speed (1.5Mbps), Full Speed (12Mbps), High Speed (480Mbps) und Super Speed (5Gbps).

inglês alemão
supports unterstützt
usb usb
low low
speed speed
full full
and und
super super
high high

EN Supported data transfer rates: Super-Speed (5Gbps), High-Speed (480Mbps), Full-Speed (12Mbps) and Low-Speed (1.5Mbps)

DE Unterstützte Datenübertragungsraten: Super-Speed (5Gbps), High-Speed (480Mbps), Full-Speed (12Mbps) und Low-Speed (1.5Mbps)

inglês alemão
supported unterstützte
data daten
and und

EN If you're using a YouTube or Vimeo URL link, you can change the setting under Playback Speed to increase or decrease your video's speed

DE Wenn du einen URL-Link von YouTube oder Vimeo verwendest, kannst du die Einstellung unter Wiedergabegeschwindigkeit ändern, um die Abspielgeschwindigkeit deines Videos zu erhöhen oder zu verringern

inglês alemão
youtube youtube
decrease verringern
vimeo vimeo
url url
link link
videos videos
or oder
increase erhöhen
using verwendest
your deines
change ändern
you can kannst
to zu
if wenn
setting einstellung
under unter

EN For example, the playback speed of a video can be changed with the effect "Speed:"

DE Mit dem Effekt "Geschwindigkeit" lässt sich die Abspielgeschwindigkeit eines Videos ändern

inglês alemão
speed geschwindigkeit
video videos
effect effekt
changed ändern
with mit
example die
the dem
a eines

EN Position the playback marker just after the start, then open the Speed effect dialog and and add a keyframe from the Media Pool below. This means that the video will play at normal speed at this keyframe.

DE Stellen Sie den Abspielmarker kurz hinter den Beginn, öffnen Sie den Geschwindigkeitseffekt und setzen Sie unten im Media Pool einen Keyframe. Dadurch wird gewährleistet, dass das Video an diesem Keyframe mit normaler Geschwindigkeit abgepielt wird.

inglês alemão
speed geschwindigkeit
media media
pool pool
normal normaler
video video
start an
and und
this diesem
open öffnen
at setzen
that dass

EN Speed ramps are transitions in speed where the playback tempo of the video slows down or speeds up constantly, producing truly dynamic results.

DE Speed Ramps sind dynamische Geschwindigkeitsänderungen,mit denen Sie die Abspielgeschwindigkeit kontinuierlich abbremsen oder beschleunigen.

inglês alemão
constantly kontinuierlich
dynamic dynamische
or oder
speed beschleunigen
are sind

EN Your first speed ramp is now finished. The playback speed will steadily increase from the first keyframe to the second. You can modify keyframes and their corresponding effect values until you've found the right result.

DE Nun ist Ihre erste Speed Ramp fertig. Die Abspielgeschwindigkeit wird vom ersten zum zweiten Keyframe kontinuierlich erhöht. Die Keyframes und auch die dazugehörigen Effektwerte lassen sich beliebig verändern, bis Sie das richtige Maß gefunden haben.

inglês alemão
speed speed
finished fertig
increase erhöht
corresponding dazugehörigen
right richtige
now nun
found gefunden
and und
modify ändern
values sie
from vom

EN As a viewer, it isn't always easy to tell when the playback speed has been changed to speed up or slow down the action

DE Dabei bemerkt man als Zuschauer nicht immer, dass die Abspielgeschwindigkeit der Videos manipuliert und dadurch das Geschehen verlangsamt oder beschleunigt wurde

inglês alemão
viewer zuschauer
slow down verlangsamt
speed up beschleunigt
always immer
or oder
as als
has und
to dass

EN Lastly, we want to show you how to dynamically control the playback speed using "speed ramps".

DE Zum Schluss zeigen wir Ihnen, wie Sie die Abspielgeschwindigkeit dynamisch steuern und sogenannte "Speed Ramps" erzeugen.

inglês alemão
dynamically dynamisch
control steuern
speed speed
show zeigen
we wir
want sie

EN Move the speed factor slider to the left to adjust the speed of the slow motion sequence. The program will automatically add a second keyframe where the playback marker is positioned.

DE Ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler nach links, um die Geschwindigkeit der Slow-Motion-Passage einzustellen. Dabei wird automatisch ein zweiter Keyframe an der Stelle des Abspielmarkers gesetzt.

inglês alemão
speed geschwindigkeit
motion motion
automatically automatisch
adjust die
a ein

EN Click on the "Speed" tile and in the dialog, move the slider to the right to increase playback speed.

DE Klicken Sie auf die Kachel "Geschwindigkeit" und schieben Sie den Schieberegler nach rechts, um die Abspielgeschwindigkeit zu erhöhen.

inglês alemão
click klicken
speed geschwindigkeit
tile kachel
slider schieberegler
increase erhöhen
move schieben
and und
to zu
the den

EN Variable speed playback changes speed without changing the pitch (0.5 times to 1.5 times in 0.1 increments)

DE Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit ohne Beeinflussung der Tonhöhe (0,5–1,5-fach in Schritten zu 0,1)

inglês alemão
without ohne
pitch tonhöhe
in in
to zu

EN Speed ramps are transitions in speed where the playback tempo of the video slows down or speeds up constantly, producing truly dynamic results.

DE Speed Ramps sind dynamische Geschwindigkeitsänderungen,mit denen Sie die Abspielgeschwindigkeit kontinuierlich abbremsen oder beschleunigen.

inglês alemão
constantly kontinuierlich
dynamic dynamische
or oder
speed beschleunigen
are sind

EN Your first speed ramp is now finished. The playback speed will steadily increase from the first keyframe to the second. You can modify keyframes and their corresponding effect values until you've found the right result.

DE Nun ist Ihre erste Speed Ramp fertig. Die Abspielgeschwindigkeit wird vom ersten zum zweiten Keyframe kontinuierlich erhöht. Die Keyframes und auch die dazugehörigen Effektwerte lassen sich beliebig verändern, bis Sie das richtige Maß gefunden haben.

inglês alemão
speed speed
finished fertig
increase erhöht
corresponding dazugehörigen
right richtige
now nun
found gefunden
and und
modify ändern
values sie
from vom

EN For example, the playback speed of a video can be changed with the effect "Speed:"

DE Mit dem Effekt "Geschwindigkeit" lässt sich die Abspielgeschwindigkeit eines Videos ändern

inglês alemão
speed geschwindigkeit
video videos
effect effekt
changed ändern
with mit
example die
the dem
a eines

EN Position the playback marker just after the start, then open the Speed effect dialog and and add a keyframe from the Media Pool below. This means that the video will play at normal speed at this keyframe.

DE Stellen Sie den Abspielmarker kurz hinter den Beginn, öffnen Sie den Geschwindigkeitseffekt und setzen Sie unten im Media Pool einen Keyframe. Dadurch wird gewährleistet, dass das Video an diesem Keyframe mit normaler Geschwindigkeit abgepielt wird.

inglês alemão
speed geschwindigkeit
media media
pool pool
normal normaler
video video
start an
and und
this diesem
open öffnen
at setzen
that dass

EN As a viewer, it isn't always easy to tell when the playback speed has been changed to speed up or slow down the action

DE Dabei bemerkt man als Zuschauer nicht immer, dass die Abspielgeschwindigkeit der Videos manipuliert und dadurch das Geschehen verlangsamt oder beschleunigt wurde

inglês alemão
viewer zuschauer
slow down verlangsamt
speed up beschleunigt
always immer
or oder
as als
has und
to dass

EN Lastly, we want to show you how to dynamically control the playback speed using "speed ramps".

DE Zum Schluss zeigen wir Ihnen, wie Sie die Abspielgeschwindigkeit dynamisch steuern und sogenannte "Speed Ramps" erzeugen.

inglês alemão
dynamically dynamisch
control steuern
speed speed
show zeigen
we wir
want sie

EN Move the speed factor slider to the left to adjust the speed of the slow motion sequence. The program will automatically add a second keyframe where the playback marker is positioned.

DE Ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler nach links, um die Geschwindigkeit der Slow-Motion-Passage einzustellen. Dabei wird automatisch ein zweiter Keyframe an der Stelle des Abspielmarkers gesetzt.

inglês alemão
speed geschwindigkeit
motion motion
automatically automatisch
adjust die
a ein

EN Click on the "Speed" tile and in the dialog, move the slider to the right to increase playback speed.

DE Klicken Sie auf die Kachel "Geschwindigkeit" und schieben Sie den Schieberegler nach rechts, um die Abspielgeschwindigkeit zu erhöhen.

inglês alemão
click klicken
speed geschwindigkeit
tile kachel
slider schieberegler
increase erhöhen
move schieben
and und
to zu
the den

EN Macro recorder can playback the mouse actions in the same speed as you performed them or speed up for faster repetitions or slow down, e.g

DE Macro Recorder kann die Mausaktionen in der gleichen Geschwindigkeit wiedergeben, mit der Sie sie ausgeführt haben oder die Mausaktionen für schnellere Wiederholungen beschleunigen oder verlangsamen, z.B

inglês alemão
recorder recorder
can kann
performed ausgeführt
macro macro
repetitions wiederholungen
or oder
in in
faster schnellere
for für

EN Macro Recorder can playback the recorded actions in the same speed as you performed them or speed up for faster repetitions or slow down, e.g. to create demonstration demos.

DE Macro Recorder kann die aufgezeichneten Aktionen mit der gleichen Geschwindigkeit wiedergeben, mit der Sie sie ausgeführt haben, oder die Geschwindigkeit für schnellere Wiederholungen erhöhen oder verlangsamen, z.B. um Demovideos zu erstellen.

inglês alemão
recorder recorder
recorded aufgezeichneten
performed ausgeführt
macro macro
repetitions wiederholungen
or oder
can kann
actions aktionen
speed geschwindigkeit
faster schnellere
to zu
create erstellen
for um

EN If you're using a YouTube or Vimeo URL link, you can change the setting under Playback Speed to increase or decrease your video's speed

DE Wenn du einen URL-Link von YouTube oder Vimeo verwendest, kannst du die Einstellung unter Wiedergabegeschwindigkeit ändern, um die Abspielgeschwindigkeit deines Videos zu erhöhen oder zu verringern

inglês alemão
youtube youtube
decrease verringern
vimeo vimeo
url url
link link
videos videos
or oder
increase erhöhen
using verwendest
your deines
change ändern
you can kannst
to zu
if wenn
setting einstellung
under unter

EN During playback a red playback marker will move across the project window to display the current position.

DE Beim Abspielen wandert ein roter Abspielmarker durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Position an.

inglês alemão
playback abspielen
display zeigt
current aktuelle
project window projektfenster
position position
a ein
to beim

EN Up to 11.2 MHz DSD playback or 192 kHz/24-bit WAV/FLAC/Apple Lossless/AIFF playback

DE Bis zu 11,2 MHz DSD-Wiedergabe oder 192 kHz/24-Bit WAV/FLAC/Apple Lossless/AIFF-Wiedergabe

inglês alemão
mhz mhz
playback wiedergabe
or oder
khz khz
wav wav
flac flac
apple apple
aiff aiff
to zu

EN Action! screen recorder includes an internal ultra responsive video player optimized for AVI and MP4 screen and gameplay recordings playback. Just double click your screen or gameplay recording thumbnail on the Action! list to start playback!

DE Action! enthält einen integrierten, extrem schnell reagierenden Player, der für die Wiedergabe unbearbeiteter AVI-Videos mit hohen Bitraten optimiert ist. Ein Doppelklick auf die Schaltfläche für das Videoplayback startet die Wiedergabe!

inglês alemão
action action
includes enthält
ultra extrem
player player
optimized optimiert
avi avi
responsive schnell
to start startet
playback wiedergabe
list die
for für
video videos

EN Instagram has a limited feature called Playback that allows you to select up to ten stories to share in a Playback video. Here's how to create yours.

DE Sie können einen NHS Covid Pass über die Haupt-NHS-App erhalten, wenn Sie doppelt geimpft sind oder einen negativen Test haben. Hier ist wie.

inglês alemão
a einen
to wenn
yours sie
how wie

EN You can either start playback and edit live by clicking with the mouse, or you can move the playback marker manually and edit at your own pace

DE Entweder Sie starten die Wiedergabe und schneiden live per Mausklick oder Sie verschieben den Abspielmarker per Hand und schneiden in Ruhe

inglês alemão
start starten
playback wiedergabe
live live
clicking mausklick
move verschieben
and und
with per
either in
or oder
the den
you sie

EN To jump to a specific position in the video, click in the timeline above the first track to move the playback marker. This also works during playback while it is "live".

DE Um zu einer bestimmten Stelle im Video zu springen, klicken Sie in die Zeitleiste oberhalb der ersten Spur und versetzen so den Abspielmarker. Das funktioniert auch "live" während des Abspielens.

inglês alemão
click klicken
timeline zeitleiste
track spur
in the im
video video
move versetzen
live live
in in
to zu
works funktioniert
also auch
during während
the den
the first ersten

EN The playback marker will move from left to right through the project window and show the current position in the video. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline above Track 1.

DE Dabei wandert der Abspielmarker von links nach rechts durch das Projektfenster und zeigt die aktuelle Stelle im Video. Er lässt sich direkt per Mausklick in das Zeitlineal oberhalb der Spur 1 an beliebige Stellen versetzen.

inglês alemão
clicking mausklick
project window projektfenster
move versetzen
track spur
in the im
current aktuelle
video video
in in
and und
position stelle
the der

EN When you press the spacebar, this will play the project from the start. Press it again to stop playback. The playback marker can be positioned anywhere in the video by simply clicking the mouse button.

DE Wenn Sie die Leertaste drücken, wird das Projekt von vorne abgespielt. Um den Abspielvorgang wieder zu stoppen, drücken Sie noch einmal die Leertaste. Der Abspielmarker lässt sich jederzeit per Mausklick an beliebige Stellen im Video versetzen.

inglês alemão
spacebar leertaste
clicking mausklick
in the im
again wieder
video video
project projekt
to stop stoppen
press drücken
to zu
the vorne
you sie
from von

EN This resets the playback marker to the position where playback began.

DE Dabei wird der Abspielmarker an die Stelle zurückgesetzt, an der das Abspielen begonnen hat.

inglês alemão
playback abspielen
position stelle
began begonnen
the wird

EN Place the playback marker where you want to insert text. To position the playback marker, click inside the timeline above Track 1.

DE Versetzen Sie den Abspielmarker an die Stelle, wo Sie den Text einfügen möchten. Dazu klicken Sie in die Zeitleiste oberhalb der ersten Spur.

inglês alemão
click klicken
timeline zeitleiste
track spur
where wo
insert einfügen
text text
inside in
the den
want to möchten

EN During playback, the red playback marker will move from left to right through the project window

DE Beim Abspielen wandert der rote Abspielmarker von links nach rechts durch das Projektfenster

inglês alemão
playback abspielen
project window projektfenster
to rechts
from von
the rote

EN The red playback marker will move from left to right through the project window. The playback marker can be moved to any position by clicking the timeline above the track section.

DE Dabei wandert der rote Abspielmarker von links nach rechts durch das Projektfenster. Er lässt sich direkt per Mausklick in das Zeitlineal oberhalb des Spurbereichs an beliebige Stellen versetzen.

inglês alemão
clicking mausklick
project window projektfenster
move versetzen
above in
the rote

EN You can either start playback and edit live by clicking with the mouse on one of the two preview pictures, or you can move the playback marker manually to the next cut and place your edits at your own pace.

DE Entweder Sie starten die Wiedergabe und schneiden live per Mausklick auf die beiden Vorschaubilder oder Sie verschieben den Abspielmarker per Hand an die nächste Schnittstelle und setzen Ihre Schnitte in Ruhe.

inglês alemão
playback wiedergabe
clicking mausklick
live live
cut schneiden
and und
move verschieben
your ihre
start starten
or oder
the nächste
you sie
on auf

EN To set the playback marker, click in the timeline. You can also jump to any position during playback.

DE Den Abspielmarker versetzen Sie einfach per Klick in die Zeitleiste. So können Sie auch während des Abspielens an beliebige Stellen springen.

inglês alemão
click klick
timeline zeitleiste
in in
can können
to beliebige
during während
the den
you sie
also auch

Mostrando 50 de 50 traduções