Traduzir "dialog" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "dialog" de inglês para alemão

Traduções de dialog

"dialog" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:

dialog dialog

Tradução de inglês para alemão de dialog

inglês
alemão

EN After receiving his diploma in 1984, he worked at the University of Hamburg on the generation of dialog utterances in the context of the widely recognized dialog system HAM-ANS

DE Nach dem Diplom 1984 arbeitete er an der Universität Hamburg zur Generierung von Dialogäußerungen im Rahmen des weithin anerkannten Dialogsystems HAM-ANS

inglêsalemão
diplomadiplom
workedarbeitete
hamburghamburg
generationgenerierung
dialogdialog
contextrahmen
widelyweithin
recognizedanerkannten
in theim
heer
universityuniversität
receivingder
onan

EN For the rotation effect, go to the "Rotation/Mirror" effects dialog and below in the dialog, open the keyframe animation.

DE Für den Rotationseffekt öffnen Sie anschließend den Effektdialog "Rotation/Spiegelung" und öffnen unten im Dialog die Keyframe-Animation.

inglêsalemão
rotationrotation
dialogdialog
animationanimation
in theim
andund
forfür
openöffnen

EN In the start dialog in MAGIX Movie Edit Pro, select the option "New project" and then in the dialog "Create project", activate the option "Create proxy files"

DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe, klicken Sie im Startdialog auf "Neues Projekt" und aktivieren Sie im Dialog "Projekt erstellen" die Option "Proxy-Dateien erzeugen".

inglêsalemão
dialogdialog
magixmagix
movievideo
newneues
proxyproxy
filesdateien
optionoption
projectprojekt
in theim
selectklicken
activateaktivieren
andund
createerstellen

EN An info dialog now appears and explains how to define the white point in the image. Click OK to close the dialog. The mouse cursor should now change to a pipette.

DE Nun erscheint ein Info-Dialog, der Ihnen erklärt, wie Sie den Weißpunkt im Bild definieren. Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu schließen. Der Mauszeiger ist nun zu einem Pipettensymbol geworden.

inglêsalemão
dialogdialog
appearserscheint
explainserklärt
pointpunkt
imagebild
clickklicken
okok
nownun
whiteweiß
in theim
theschließen
definedefinieren
shouldsie
aein

EN Click in an effect dialog on the button with the downward pointing arrow (this appears top right in the dialog).

DE Klicken Sie in einem beliebigen Effektdialog auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach unten (ganz rechts oben im Effektdialog).

inglêsalemão
downwardnach unten
arrowpfeil
in theim
clickklicken
inin
buttonschaltfläche
withmit

EN Or you can use the "Title editing" dialog in the Media Pool. Entering text in the "Title" field in the dialog will replace the placeholder.

DE Oder Sie benutzen den Dialog "Titelbearbeitung" im Media Pool. Im Feld "Titel" lässt sich der Platzhaltertext ebenfalls austauschen.

inglêsalemão
usebenutzen
dialogdialog
mediamedia
poolpool
fieldfeld
replaceaustauschen
in theim
oroder
titletitel
theden

EN Open the "360 degree editing" dialog. Above in the dialog, activate 360 degree video editing and then click on the button "Orient to perspective".

DE Öffnen Sie den Dialog "360°-Bearbeitung". Aktivieren Sie oben im Dialog zunächst die 360-Grad-Bearbeitung und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Auf Blickrichtung".

inglêsalemão
degreegrad
editingbearbeitung
dialogdialog
in theim
clickklicken
buttonschaltfläche
andund
activateaktivieren
thendann

EN In the bottom of the effect dialog, open the keyframe animation by dragging the dialog downwards.

DE Öffnen Sie unten im Effektdialog die Keyframe-Animation, indem Sie den Dialog nach unten aufziehen.

inglêsalemão
dialogdialog
animationanimation
in theim
byindem

EN Open the dialog within the dialog "Brightness/Contrast" and adjust brightness, contrast and gamma (or HDR gamma and HDR Plus in the Movie Edit Pro Plus version).

DE Öffnen Sie den Dialog im Dialog "Helligkeit / Kontrast" und regeln Sie Helligkeit, Kontrast und Gamma (bzw. HDR-Gamma und HDR-Blur in der Version Video deluxe Plus).

inglêsalemão
dialogdialog
brightnesshelligkeit
contrastkontrast
gammagamma
hdrhdr
movievideo
in theim
inin
versionversion
andund
orbzw

EN Xaxis Conversational Ads are a highly engaging, dialog-driven, customized rich media format that lets you start an actual dialog with your customers

DE Xaxis Conversational Ads sind ein hochgradig fesselndes, dialoggesteuertes, maßgeschneidertes Rich-Media-Format, mit dem Sie einen tatsächlichen Dialog mit Ihren Kunden beginnen können

inglêsalemão
xaxisxaxis
adsads
highlyhochgradig
mediamedia
formatformat
startbeginnen
actualtatsächlichen
dialogdialog
customerskunden
conversationalconversational
yourihren
aresind
yousie
withmit

EN SETUP DEV: Build your own dialog with the brand new MSI Dialog Designer

DE Integrierter Auto-Updater, der nach Patches und Updates sucht, herunterlädt und installiert.

inglêsalemão
newupdates
theder

EN Xaxis Conversational Ads are a highly engaging, dialog-driven, customized rich media format that lets you start an actual dialog with your customers

DE Xaxis Conversational Ads sind ein hochgradig fesselndes, dialoggesteuertes, maßgeschneidertes Rich-Media-Format, mit dem Sie einen tatsächlichen Dialog mit Ihren Kunden beginnen können

inglêsalemão
xaxisxaxis
adsads
highlyhochgradig
mediamedia
formatformat
startbeginnen
actualtatsächlichen
dialogdialog
customerskunden
conversationalconversational
yourihren
aresind
yousie
withmit

EN In the bottom of the effect dialog, open the keyframe animation by dragging the dialog downwards.

DE Öffnen Sie unten im Effektdialog die Keyframe-Animation, indem Sie den Dialog nach unten aufziehen.

inglêsalemão
dialogdialog
animationanimation
in theim
byindem

EN Or you can use the "Title editing" dialog in the Media Pool. Entering text in the "Title" field in the dialog will replace the placeholder.

DE Oder Sie benutzen den Dialog "Titelbearbeitung" im Media Pool. Im Feld "Titel" lässt sich der Platzhaltertext ebenfalls austauschen.

inglêsalemão
usebenutzen
dialogdialog
mediamedia
poolpool
fieldfeld
replaceaustauschen
in theim
oroder
titletitel
theden

EN For the rotation effect, go to the "Rotation/Mirror" effects dialog and below in the dialog, open the keyframe animation.

DE Für den Rotationseffekt öffnen Sie anschließend den Effektdialog "Rotation/Spiegelung" und öffnen unten im Dialog die Keyframe-Animation.

inglêsalemão
rotationrotation
dialogdialog
animationanimation
in theim
andund
forfür
openöffnen

EN In the start dialog in MAGIX Movie Edit Pro, select the option "New project" and then in the dialog "Create project", activate the option "Create proxy files"

DE Öffnen Sie MAGIX Video deluxe, klicken Sie im Startdialog auf "Neues Projekt" und aktivieren Sie im Dialog "Projekt erstellen" die Option "Proxy-Dateien erzeugen".

inglêsalemão
dialogdialog
magixmagix
movievideo
newneues
proxyproxy
filesdateien
optionoption
projectprojekt
in theim
selectklicken
activateaktivieren
andund
createerstellen

EN An info dialog now appears and explains how to define the white point in the image. Click OK to close the dialog. The mouse cursor should now change to a pipette.

DE Nun erscheint ein Info-Dialog, der Ihnen erklärt, wie Sie den Weißpunkt im Bild definieren. Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu schließen. Der Mauszeiger ist nun zu einem Pipettensymbol geworden.

inglêsalemão
dialogdialog
appearserscheint
explainserklärt
pointpunkt
imagebild
clickklicken
okok
nownun
whiteweiß
in theim
theschließen
definedefinieren
shouldsie
aein

EN Click in an effect dialog on the button with the downward pointing arrow (this appears top right in the dialog).

DE Klicken Sie in einem beliebigen Effektdialog auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach unten (ganz rechts oben im Effektdialog).

inglêsalemão
downwardnach unten
arrowpfeil
in theim
clickklicken
inin
buttonschaltfläche
withmit

EN Open the "360 degree editing" dialog. Above in the dialog, activate 360 degree video editing and then click on the button "Orient to perspective".

DE Öffnen Sie den Dialog "360°-Bearbeitung". Aktivieren Sie oben im Dialog zunächst die 360-Grad-Bearbeitung und klicken Sie dann auf die Schaltfläche "Auf Blickrichtung".

inglêsalemão
degreegrad
editingbearbeitung
dialogdialog
in theim
clickklicken
buttonschaltfläche
andund
activateaktivieren
thendann

EN Open the dialog within the dialog "Brightness/Contrast" and adjust brightness, contrast and gamma (or HDR gamma and HDR Plus in the Movie Edit Pro Plus version).

DE Öffnen Sie den Dialog im Dialog "Helligkeit / Kontrast" und regeln Sie Helligkeit, Kontrast und Gamma (bzw. HDR-Gamma und HDR-Blur in der Version Video deluxe Plus).

inglêsalemão
dialogdialog
brightnesshelligkeit
contrastkontrast
gammagamma
hdrhdr
movievideo
in theim
inin
versionversion
andund
orbzw

EN The new Items dialog shows the available platforms for each item, and the Compile dialog shows the platform and build configuration used by the current compilation.

DE Das neue Dialogfeld "Elemente" zeigt die verfügbaren Plattformen für jedes Element an und im Dialogfeld "Kompilieren" werden die von der aktuellen Kompilierung verwendete Plattform und Build-Konfiguration angezeigt.

inglêsalemão
showszeigt
compilekompilieren
usedverwendete
newneue
configurationkonfiguration
currentaktuellen
availableverfügbaren
platformplattform
platformsplattformen
andund
forfür
eachjedes
theelemente

EN Bitbucket displays a pop-up clone dialog. By default, the clone dialog sets the protocol to HTTPS or SSH, depending on your settings. For the purposes of this tutorial, don't change your default protocol.

DE Bitbucket zeigt ein Pop-up-Dialogfeld zum Klonen an. In diesem Dialogfeld ist, je nach deinen Einstellungen, als Protokoll standardmäßig HTTPS oder SSH festgelegt. Für dieses Tutorial übernimmst du das festgelegte Standardprotokoll.

inglêsalemão
bitbucketbitbucket
displayszeigt
pop-uppop
cloneklonen
protocolprotokoll
httpshttps
sshssh
settingseinstellungen
tutorialtutorial
oroder
dependingje nach
forfür
thisdiesem
aein
thezum
todieses

EN When the user completes an iframe action, the modal dialog should close and return the user to the original CRM screen. To close the dialog model, the app can use a

DE Wenn der Benutzer eine iframe-Aktion abgeschlossen hat, sollte das modale Dialogdialogfeld geschlossen werden und der Benutzer zum ursprünglichen CRM-Bildschirm zurückgeleitet werden. Um das modale Dialogfeld zu schließen, kann die App eine

inglêsalemão
completesabgeschlossen
iframeiframe
originalursprünglichen
crmcrm
screenbildschirm
appapp
cankann
userbenutzer
actionaktion
shouldsollte
andund
tozu
aeine
whenwenn

EN Note: A dialog box displays a preview of the scenario test progress actions as recorded. The dialog box automatically closes when the test is complete.  

DE Hinweis: Es wird ein Dialogfeld mit einer Vorschau der Szenariotest-Verlaufsaktionen wie aufgezeichnet angezeigt. Wenn der Test abgeschlossen ist, wird das Dialogfeld automatisch geschlossen.  

inglêsalemão
notehinweis
displaysangezeigt
previewvorschau
recordedaufgezeichnet
automaticallyautomatisch
dialog boxdialogfeld
testtest
thegeschlossen
aswie
whenwenn
iswird
ofder

EN Add, drop, or view all database XML Schemas from one convenient dialog

DE Hinzufügen, Löschen oder Anzeigen aller XML-Datenbankschemas über ein einziges Dialogfeld

inglêsalemão
addhinzufügen
viewanzeigen
xmlxml
oroder
allaller
oneeinziges
fromüber

EN The Generate State Machine Code dialog box lets you control code generation settings, and even specify whether state machine code is automatically regenerated with project code generation.

DE Im Dialogfeld "Zustandsautomatencode generieren" können Sie Einstellungen zur Codegenerierung definieren und sogar festlegen, ob der Code bei der Projektcodegenerierung automatisch neu generiert werden soll.

inglêsalemão
codecode
automaticallyautomatisch
dialog boxdialogfeld
code generationcodegenerierung
settingseinstellungen
evensogar
whetherob
projectsoll
andund
generategenerieren

EN When you’re working in the SQL Editor you even have a dedicated Export button to let you instantly open an export dialog box pre-loaded with your current SQL Editor statements.

DE Bei der Arbeit im SQL-Editor steht Ihnen sogar eine spezielle Export-Schaltfläche zur Verfügung, über die Sie ein Export-Dialogfeld öffnen können, in dem Ihre aktuellen SQL-Editor-Anweisungen bereits geladen sind.

inglêsalemão
sqlsql
editoreditor
exportexport
buttonschaltfläche
loadedgeladen
in theim
inin
currentaktuellen
openöffnen
havesteht
workingarbeit
dedicateddie
letsind

EN The Export differences dialog lets you choose to create a diff report in text format or as an XML file

DE Im Dialogfeld "Unterschiede exportieren" können Sie auswählen, ob der Vergleichsbericht im Textformat oder als XML-Datei gespeichert werden soll

inglêsalemão
exportexportieren
differencesunterschiede
xmlxml
text formattextformat
oroder
chooseauswählen
filedatei
asals
theder

EN For desktop developer tools such as MissionKit products, this can be easily accomplished either at the end of the product installation process on the client machine or by accessing the Software Activation dialog in the product’s Help menu.

DE Bei Desktop Developer Tools wie den MissionKit-Produkten erfolgt dies entweder einfach am Ende der Installation des Produkts auf dem Client-Rechner oder durch Aufrufen des Dialogfelds "Software-Aktivierung" im Hilfe-Menü des Produkts.

inglêsalemão
desktopdesktop
developerdeveloper
missionkitmissionkit
installationinstallation
clientclient
activationaktivierung
toolstools
softwaresoftware
helphilfe
in theim
at theam
machinerechner
easilyeinfach
the productprodukts
the endende
oroder
thisdies
theden
ofder
onauf
bydurch

EN You’re free to experiment with all the dialog checkbox options, knowing that you can restore your model with just a click.

DE Sie können dadurch gefahrlos mit allen Dialogfeldoptionen und Kontrollkästchen experimentieren, da Sie Ihr Modell mit einem Klick jederzeit wiederherstellen können.

inglêsalemão
checkboxkontrollkästchen
restorewiederherstellen
modelmodell
clickklick
experimentexperimentieren
yourihr
justjederzeit
withmit
cankönnen

EN Users check out a license via the software activation dialog in their product.

DE Das Auschecken der Lizenz erfolgt über das Dialogfeld "Software-Aktivierung" des jeweiligen Produkts.

inglêsalemão
licenselizenz
softwaresoftware
activationaktivierung
productprodukts
ajeweiligen
inüber

EN You can select a stylesheet in the UModel Generate Documentation dialog and send execution instructions directly to StyleVision to create customized documentation in a workflow that is completely automated.

DE Sie können im UModel Dokumentationsdialogfeld ein Stylesheet auswählen und die Ausführungsanweisungen zur automatischen Erstellung benutzerdefinierter Dokumentation direkt an StyleVision senden.

inglêsalemão
selectauswählen
stylesheetstylesheet
umodelumodel
documentationdokumentation
directlydirekt
stylevisionstylevision
automatedautomatischen
customizedbenutzerdefinierter
in theim
tosenden
cankönnen
aein
andund
sendan
thezur
yousie

EN A new selection button next to <xs:any> or <xs:anyAttribute> in an XML mapping input component opens a wildcard selection dialog.

DE Über eine neue Auswahlschaltfläche neben <xs:any> oder <xs:anyAttribute> in einer XML-Input-Komponente wird ein Dialogfeld zur Auswahl der Wildcard geöffnet.

inglêsalemão
newneue
selectionauswahl
xsxs
gtgt
xmlxml
componentkomponente
wildcardwildcard
anyany
oroder
opensöffnet
inin

EN You possess a valid evaluation key code. An evaluation key code can be requested from the registration dialog in the HELP menu of the respective product. Our products can be downloaded here.

DE Sie besitzen einen gültigen Evaluierungs-Keycode. Ein Evaluierungs-Keycode kann im Menü HILFE des jeweiligen Produkts über das Registrierungsdialogfeld angefordert werden. Unsere Produkte stehen hier zum Download zur Verfügung.

inglêsalemão
validgültigen
requestedangefordert
downloadeddownload
menumenü
helphilfe
in theim
cankann
respectivejeweiligen
ourunsere
productsprodukte
herehier

EN Support for dragging message/dialog boxes in web client

DE Unterstützung für das Ziehen vom Meldungs-/Dialogfeldern in Web-Client

inglêsalemão
draggingziehen
webweb
clientclient
supportunterstützung
inin
forfür

EN When you show a message box or a dialog in your app, it may overlap important information behind it

DE Wenn in Ihrer App ein Meldungs- oder Dialogfeld angezeigt wird, kann es vorkommen, dass dieses wichtige Informationen dahinter verdeckt

inglêsalemão
showangezeigt
appapp
importantwichtige
behinddahinter
ites
informationinformationen
oroder
inin
aein
whenwenn

EN A new dialog makes it easy to request a free SSL certificate from Let’s Encrypt, directly in the MobileTogether Server admin interface

DE Über ein neues Dialogfeld kann direkt über die MobileTogether Server-Verwaltungsschnittstelle ein kostenloses SSL-Zertifikat von Let's Encrypt angefordert werden

inglêsalemão
newneues
freekostenloses
sslssl
certificatezertifikat
directlydirekt
serverserver
mobiletogethermobiletogether
encryptencrypt
requestangefordert
aein
makeskann
thedie

EN Often times it makes sense to deliver a notification or let an end user complete a simple task via a pop-up dialog window that doesn’t interrupt the user’s progress by taking up the whole device screen.

DE Oft ist es sinnvoll, eine Benachrichtigung über ein Popup-Dialogfenster anzuzeigen oder den Benutzer eine einfache Aufgabe über ein Popup-Dialogfenster fertig stellen zu lassen, das nicht den gesamten Bildschirm einnimmt und den Vorgang unterbricht.

inglêsalemão
oftenoft
notificationbenachrichtigung
simpleeinfache
taskaufgabe
screenbildschirm
ites
oroder
takingund
tozu
usersbenutzer
theden
aein
wholedas

EN This new support makes configuring a pop up window as easy as defining a sub-page as a modal dialog in the app design

DE Mit dieser neuen Funktionalität kann ein Popup-Fenster einfach konfiguriert werden, indem eine Unterseite im App-Design als modales Dialogfeld definiert wird

inglêsalemão
newneuen
windowfenster
definingdefiniert
appapp
designdesign
in theim
makeskann
easyeinfach
thewird
thisdieser
asals
aein

EN During app execution, the pop-up will open in a window on top of the main page, allowing the user to receive the notification or complete the dialog before proceeding.

DE Während der Ausführung der App öffnet sich das Popup-Fenster über der Hauptseite, so dass der Benutzer die Benachrichtigung empfangen und das Dialogfeld fertig ausfüllen kann, bevor er fortfährt.

inglêsalemão
windowfenster
mainhauptseite
notificationbenachrichtigung
openöffnet
appapp
allowingund
executionausführung
userbenutzer
completeausfüllen
tobevor
duringwährend

EN Quick search in XPath function dialog

DE Schnellsuche im Dialogfeld der XPath-Funktionen

inglêsalemão
xpathxpath
functionfunktionen
quick searchschnellsuche

EN Find dialog for identifying nodes – allows users to search for specific nodes within mapping components.

DE Dialogfeld zur Suche von Nodes - ermöglicht die Suche bestimmter Nodes innerhalb von Mapping-Komponenten

inglêsalemão
nodesnodes
allowsermöglicht
specificbestimmter
searchsuche
withininnerhalb
tozur

EN Select the Support Tool app. The Support Tool dialog opens.

DE Wählen Sie die Anwendung Support-Tool. Das Dialogfeld „Support-Tool“ wird geöffnet.

inglêsalemão
supportsupport
tooltool
appanwendung
opensöffnet
selectwählen

EN Long term service fee is a fee percentage added when you pick a period longer than 1 year. The fee is included in the price you see in the Lease to Own dialog.

DE Die Gebühr für Langzeitzahlungen ist eine Gebühr, die prozentual hinzugefügt wird, wenn Sie einen Zeitraum von mehr als 1 Jahr wählen. Die Gebühr ist in dem Preis enthalten, den Sie im Dialog „Leasingkauf“ sehen.

inglêsalemão
pickwählen
dialogdialog
addedhinzugefügt
includedenthalten
longermehr
pricepreis
feegebühr
yearjahr
inin
isist
periodzeitraum
thanals

EN Long term service fee is a fee percentage added when you pick a period longer than 1 year. The fee is included in the price you see in the Lease to Own dialog.

DE Die Gebühr für Langzeitzahlungen ist eine Gebühr, die prozentual hinzugefügt wird, wenn Sie einen Zeitraum von mehr als 1 Jahr wählen. Die Gebühr ist in dem Preis enthalten, den Sie im Dialog „Leasingkauf“ sehen.

inglêsalemão
pickwählen
dialogdialog
addedhinzugefügt
includedenthalten
longermehr
pricepreis
feegebühr
yearjahr
inin
isist
periodzeitraum
thanals

EN StyleVision makes it easy to define sophisticated conditional formatting for your reports and forms (as well as charts, as explained above) using XPath. Using the intelligent Edit XPath Expression dialog, you can define:

DE StyleVision erleichtert die Definition ausgefeilter bedingter Formatierungen Ihrer Berichte und Formulare (sowie Diagramme, siehe oben) mit Hilfe von XPath. Über das Dialogfeld "XPath-Ausdruck bearbeiten" können Sie Folgendes definieren:

inglêsalemão
stylevisionstylevision
easyerleichtert
sophisticatedausgefeilter
conditionalbedingter
formattingformatierungen
chartsdiagramme
editbearbeiten
expressionausdruck
reportsberichte
formsformulare
xpathxpath
definedefinieren
andund
cankönnen
thefolgendes
assowie
yousie
yourhilfe

EN To jumpstart JSON Schema development, you can use the JSON Schema generator to create a valid schema based an existing XML Schema or JSON instance document. The JSON Schema generator dialog makes it easy to to:

DE Als Ausgangspunkt für Ihr JSON-Schema können Sie anhand eines XML-Schemas oder JSON-Instanzdokuments ein gültiges Schema generieren. Funktionen des JSON-Schema-Generator-Dialogfelds:

inglêsalemão
jsonjson
validgültiges
xmlxml
generatorgenerator
oroder
creategenerieren
cankönnen
schemaschema
toanhand
thedes
yousie
basedfür

EN The DatabaseSpy Options dialog even lets you set your own preferences for the fonts, sizes, and colors applied.

DE Im DatabaseSpy Dialogfeld "Optionen" können Sie sogar Ihre Einstellungen für Schriftarten, Größen und Farben festlegen.

inglêsalemão
setfestlegen
fontsschriftarten
sizesgrößen
optionsoptionen
preferenceseinstellungen
andund
yourihre
forfür
evensogar

EN You can import an existing relational database via database table selection dialog, UModel also automatically adds a database profile to your project.

DE Über das Dialogfeld zur Datenbankauswahl können Sie eine relationale Datenbank importieren. UModel fügt automatisch ein Datenbankprofil zum Projekt hinzu.

inglêsalemão
relationalrelationale
umodelumodel
automaticallyautomatisch
projectprojekt
importimportieren
addsfügt
databasedatenbank
yousie
cankönnen
alsohinzu
aein

EN The Type Mapping dialog lets you review or even edit type mapping pairs

DE Im Dialogfeld "Typ-Mapping" können Sie gemappte Typpaare überprüfen und sogar bearbeiten

inglêsalemão
typetyp
mappingmapping
evensogar
reviewüberprüfen
editbearbeiten

Mostrando 50 de 50 traduções