Traduzir "welche wörter" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "welche wörter" de alemão para inglês

Traduções de welche wörter

"welche wörter" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

welche a able about access after all already also always an and and the any are as as well as well as at at the available based based on be been being below but by by the can can be check click content create different do does domain don don’t each features find for for the free from future get getting has have have been here how how to i if in in the in this information insights into is it it is its it’s keep keyword keywords know language learn like ll look look at made make making many may messages might more most much need need to needs new no not of of the on on the on which one ones only options or other our out out of over own page pages people personal please popular process product project questions re results right search see service set should site so such survey take team that that you the the most their them there these they they are this those time to to be to choose to know to see to the to understand understand up upon us use used user using view want way we we can we have we will web website well we’re we’ve what what are what is when where whether which which are who why will will be with work working would you you are you can you do you have you see you should you want your you’re
wörter a about all an and any are as at be because but by can can be content do each english even first for from get has have how i if in the into is it it’s just keyword keywords know language learn like make may most need no not number of of the on on the one only or our out own page people please read results see should site so some such terms text than that the their them there these they this through time to to be to the translated translation type understand up using want we what when which while will with word words you you can you have your

Tradução de alemão para inglês de welche wörter

alemão
inglês

DE Wettbewerber – Werfen Sie einen Blick auf die Websites Ihrer Konkurrenten. Welche Wörter verwenden sie? Welche Wörter vermeiden sie? Welche Wörter verwenden Sie, wenn Sie nach deren Websites suchen?

EN Competitors - Take a look at your competitors' websites. What words do they use? What words do they avoid? What words do you search for when looking for their sites?

DE Wörter aus Text extrahieren Wörter aus PDF-Dokument extrahieren Wörter aus Office-Dokument extrahieren Wörter aus einer Webseite (URL) extrahieren

EN Extract words from Text Extract words from PDF document Extract words from Office document Extract words from web page (URL)

alemãoinglês
extrahierenextract
urlurl
texttext
pdf-dokumentpdf document
pdfpdf
dokumentdocument
officeoffice
wörterwords
ausfrom
webseitepage

DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.

EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.

alemãoinglês
ausdrückephrases
gängigecommon
cyberkriminellencybercriminals
erratenguessed
vermeidenavoid
oderor
verwendenuse
leichteasily
nuronly
werdenare
vonunique
sieout
undand

DE Zählen Sie die Zeichen und Wörter in Ihrem Text. Finden Sie heraus, welches die häufigsten Wörter sind. Messen Sie die Zeit, die Sie brauchen, um diese Wörter zu tippen.

EN Count the characters and words in your text. Find out what the most common words are. Measure the time taken to type read these words.

alemãoinglês
zählencount
messenmeasure
zeichencharacters
findenfind
häufigstenmost common
zeittime
inin
texttext
welchesthe
sindare
zuto

DE Es hebt falsch geschriebene Wörter hervor und schlägt die richtigen Wörter (mehrere) per Rechtsklick (Kontextmenü) vor und kann sie durch die richtigen Wörter ersetzen

EN It highlights misspelled words and suggests the correct words (multiple) in right-click (context menu) and can replace with the correct words

alemãoinglês
ersetzenreplace
esit
richtigenright
kanncan
mehreremultiple
undand

DE Keine geläufigen Wörter oder Ausdrücke verwenden: Gängige Wörter oder Ausdrücke werden von Cyberkriminellen leicht erraten. Verwenden Sie nur einzigartige Zeichenkombinationen und vermeiden Sie es, ganze Wörter zu verwenden.

EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.

alemãoinglês
ausdrückephrases
gängigecommon
cyberkriminellencybercriminals
erratenguessed
vermeidenavoid
oderor
verwendenuse
leichteasily
nuronly
werdenare
vonunique
sieout
undand

DE Ähnliche Wörter – Gib die Wörter auf deiner Liste in Google ein und sieh dir an, welche ähnlichen Suchanfragen es dir empfiehlt. Füge diese zu deiner Liste hinzu, wenn sie für deine Website relevant sind.

EN Related words - Type the words you've come up with in Google, and review the related searches it suggests. Add these to the list if they relate to your site.

DE Ich empfehle, es so kurz wie möglich zu halten und trotzdem beschreibend zu sein - maximal 3 bis 4 Wörter sind das, was ich anstrebe. Um Wörter zu trennen, verwenden Sie einen Bindestrich - statt eines Unterstrichs _.

EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.

alemãoinglês
empfehlerecommend
kurzshort
möglichpossible
haltenkeeping
beschreibenddescriptive
maximalmax
ichi
esit
verwendenuse
trennenseparate
undwords
umfor
einena

DE Er / sie hört neue Wörter und beginnt sie zu wiederholen und verwendet diese Wörter so oft wie möglich in verschiedenen Szenarien

EN He/she listens to new words and starts repeating them and uses these words as much as possible in various scenarios

alemãoinglês
neuenew
beginntstarts
wiederholenrepeating
verwendetuses
möglichpossible
szenarienscenarios
somuch
erhe
inin
zuto
verschiedenenvarious
diesethese
undand

DE Sobald Sie wissen, wie das System funktioniert, lernen Sie innerhalb von 30 Minuten etwa 50 neue Wörter und wiederholen sehr effektiv alle Wörter, die zu einem bestimmten Zeitpunkt wiederholt werden müssen.

EN Once you know how the system works, within 30 minutes you will learn about 50 new words and very effectively repeat all the words that need to be repeated at a given moment.

alemãoinglês
minutenminutes
neuenew
effektiveffectively
systemsystem
wiederholenrepeat
sehrvery
funktioniertworks
alleall
sobaldonce
innerhalbwithin
zuto
wiederholtrepeated

DE Fügen Sie Ihrem eigenen Benutzerwörterbuch bestimmte Wörter und Sätze hinzu. Wir werden diese Wörter beim Transkribieren priorisieren.

EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.

alemãoinglês
sätzephrases
transkribierentranscribing
priorisierenprioritize
bestimmtespecific
eigenenyour
hinzuadd
diesethese
undand

DE „Die Wörter sind nicht die gleichen wie zuvor, die Wörter waren kürzer, die Kommunikation war anders

EN Words are not the same as before, words were shorter, the communication was different

DE Ich empfehle, es so kurz wie möglich zu halten und trotzdem beschreibend zu sein - maximal 3 bis 4 Wörter sind das, was ich anstrebe. Um Wörter zu trennen, verwenden Sie einen Bindestrich - statt eines Unterstrichs _.

EN I recommend keeping it as short as possible while still being descriptive ? 3 to 4 words max is what I shoot for. To separate words, use a dash ? instead of an underscore _.

alemãoinglês
empfehlerecommend
kurzshort
möglichpossible
haltenkeeping
beschreibenddescriptive
maximalmax
ichi
esit
verwendenuse
trennenseparate
undwords
umfor
einena

DE „Die Wörter sind nicht die gleichen wie zuvor, die Wörter waren kürzer, die Kommunikation war anders

EN Words are not the same as before, words were shorter, the communication was different

DE Es kann frustrierend sein, wenn ein Fuzzy-Treffer nur ein Wort oder zwei unterschiedliche Wörter enthält und diese Wörter sich in Ihrer Termdatenbank, Autokorrekturliste oder in einer anderen Ressource befinden

EN It can be frustrating when a fuzzy match has just a word or two different and those words are in your term base, autocorrect list or other resource

alemãoinglês
frustrierendfrustrating
ressourceresource
esit
anderenother
oderor
inin
befindenare
kanncan
seinbe
wennwhen
wortword
zweitwo
nurjust
undand

DE „Die Wörter sind nicht die gleichen wie zuvor, die Wörter waren kürzer, die Kommunikation war anders

EN Words are not the same as before, words were shorter, the communication was different

DE Die Wörter „des Ständigen Ausschusses“ werden jeweils durch die Wörter „des Präsidial- und Nachhaltigkeitsausschusses“ ersetzt.

EN The wordsof the Standing Committee” are to be respectively replaced by the wordsof the Praesidium and Sustainability Committee”.

DE „NETtalk“ kann Wörter lesen und korrekt aussprechen sowie das Gelernte auf ihm unbekannte Wörter anwenden

EN NETtalk is able to read words and pronounce them correctly, and can apply what it has learned to words it does not know

alemãoinglês
aussprechenpronounce
korrektcorrectly
anwendenapply
gelerntelearned
aufto
dasit
kanncan
lesenread

DE Inhalte schreiben. Im August 2019 sagte John Muller von Google, dass die Anzahl der Wörter kein Rankingfaktor ist, aber Untersuchungen zeigen, dass weniger als 300 Wörter schlecht für SEO sind.

EN Writing content. In August 2019, Google’s John Muller said that word count isn’t a ranking factor, but research shows that less than 300 words is bad for SEO.

alemãoinglês
inhaltecontent
augustaugust
johnjohn
untersuchungenresearch
zeigenshows
schlechtbad
seoseo
dassthat
wenigerless
sagtesaid
istis
fürfor
aberbut
anzahla

DE Wörter wie („EILMELDUNG“) oder andere zeitkritische Wörter in deinen Einreichungen verwenden. Bis dein Beitrag es auf die Startseite geschafft hat, ist es vermutlich keine Eilmeldung mehr.

EN Use the word "BREAKING" or other time sensitive words in your submissions. By the time your post reaches the front page, it probably won't be 'breaking' anymore.

alemãoinglês
verwendenuse
oderor
einreichungensubmissions
vermutlichprobably
andereother
mehranymore
inin
bisby
wörterwords
beitragpost

DE Wörter wie („EILMELDUNG“) oder andere zeitkritische Wörter in deinen Einreichungen verwenden. Bis dein Beitrag es auf die Startseite geschafft hat, ist es vermutlich keine Eilmeldung mehr.

EN Use the word "BREAKING" or other time sensitive words in your submissions. By the time your post reaches the front page, it probably won't be 'breaking' anymore.

alemãoinglês
verwendenuse
oderor
einreichungensubmissions
vermutlichprobably
andereother
mehranymore
inin
bisby
wörterwords
beitragpost

DE Fügen Sie Ihrem eigenen Benutzerwörterbuch bestimmte Wörter und Sätze hinzu. Wir werden diese Wörter beim Transkribieren priorisieren.

EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.

alemãoinglês
sätzephrases
transkribierentranscribing
priorisierenprioritize
bestimmtespecific
eigenenyour
hinzuadd
diesethese
undand

DE Ohne diese Informationen kann nur schwer bestimmt werden, welche Ressourcen für welche Projekte verfügbar sind, welche Ressourcen unter- oder überlastet und welche Ressourcen ganz einfach nicht vorhanden sind.

EN Operating from a position of darkness makes it difficult to assess which resources are available for which projects, which resources are being over- or underutilized, and which resources you simply don’t have at your disposal.

alemãoinglês
schwerdifficult
ressourcenresources
projekteprojects
oderor
nichtdont
undand
verfügbaravailable
fürfor
kannmakes

DE Überlegen Sie sich, welche Art von Daten Sie benötigen, welche Daten Sie sich zunutze machen könnten, welche Aspekte der Entscheidungsfindung am besten in menschlichen Händen belassen werden und welche von Maschinen übernommen werden können

EN Consider what kind of data you need, what data you could exploit, what pieces of the decision making are best left to humans and what should be handled by machines

DE Wenden Sie sich an die SEO-Experten in Ihrem Unternehmen, um herauszufinden, auf welche Wörter und Wortgruppen diese sich konzentrieren, und integrieren Sie diese dann in Ihre Social-Media-Kampagnen

EN Contact your SEO friend in your organization to find out which words and terms you are focused on, and weave these into your social media campaigns

alemãoinglês
wendencontact
unternehmenorganization
konzentrierenfocused
seoseo
socialsocial
mediamedia
kampagnencampaigns
inin
herauszufindenfind
ihreyour
ihremare
diesethese
undand

DE Webmaster, SEOs oder Texter können durch eine gezielte Keyword-Recherche ermitteln, welche Wörter passend für einen bestimmten Suchbegriff sind

EN Webmasters, SEOs, and editors can use targeted keyword research to identify which words are relevant for which search terms

alemãoinglês
webmasterwebmasters
seosseos
gezieltetargeted
rechercheresearch
keywordkeyword
ermittelnidentify
wörterwords
könnencan
sindare
fürfor
bestimmtento

DE Welche Wörter werden bei der Suche nach einer App verwendet? Die richtigen Keywords können dazu beitragen, dass eine App öfter gefunden wird, wodurch wiederum die Download-Zahlen und der Umsatz steigen

EN What words do people use when trying to find an app? The right keywords can help an app to get discovered more often, and increase downloads and revenue

alemãoinglês
öftermore often
umsatzrevenue
downloaddownloads
appapp
richtigenright
keywordskeywords
gefundenfind
steigenincrease
verwendetuse
könnencan
beitragento
wirdthe
wiederummore
undand

DE Dann ist da noch die Frage, welche Schriftart du verwenden solltest, falls du Wörter in deinem Logo hast

EN Then there is also the question of which font to use if you have words in your logo

alemãoinglês
schriftartfont
logologo
inin
solltestyou
dathere
fragequestion
verwendenuse
fallsthe
dannthen

DE Sie konnten dann eine optische Zeichenerkennungssoftware, die als OCR bekannt ist, verwenden, welche die Grafiken des Dokuments scannen und in Wörter umwandeln würde

EN You could then use optical character recognition software, known as OCR, which would scan the graphics of the document and turn them into words

alemãoinglês
optischeoptical
bekanntknown
grafikengraphics
dokumentsdocument
scannenscan
ocrocr
verwendenuse
alsas
ininto
konntencould
dannthen
undand
desthe
würdewould

DE Sagen Sie i2x, welche Wörter oder Phrasen Sie vermeiden möchten, und i2x weißt Sie bei Verwendung in Echzeit darauf hin

EN Tell i2x what words or phrases youre trying to avoid and it will listen for these

alemãoinglês
phrasenphrases
oderor
möchtenwill
sagenwhat
vermeidenavoid
daraufand
hinfor

DE Egal, welche Projekte oder Wege ihr wählt: Hört konzentriert zu und singt mit, selbst wenn ihr nicht alle Wörter versteht. Am besten sollte man beim Hören die Texte mitlesen und die Songs oft wiederholen.

EN No matter what projects or paths you choose, listen carefully and sing along, even if you don’t understand all the words. Best is to read the lyrics while listening and replay the songs often.

alemãoinglês
projekteprojects
wegepaths
songssongs
oftoften
wähltchoose
oderor
nichtdont
bestenbest
zuto
alleall

DE Sicher können Sie! Es gibt viele Symbole, Diagramme, Grafiken und andere visuelle Elemente, welche Sie in Ihr Ebook eingeben können, um Ihr Thema jenseits nur Wörter klarzumachen.

EN It's never been easier to create your own ebook than it is with Visme. Simply start with a template, insert your content, drag your design elements across the canvas and download.

alemãoinglês
ebookebook
esit
ihryour
elementeelements
themawith
gibtis
undand

DE Dann ist da noch die Frage, welche Schriftart du verwenden solltest, falls du Wörter in deinem Logo hast

EN Then there is also the question of which font to use if you have words in your logo

DE Die Verwendung von Archetypen in Ihrem Marketing hilft Ihnen bei der Entscheidung, welche Farben, Schriftarten und Wörter verwendet werden sollten, um Ihre Marke zu repräsentieren.

EN Using archetypes in your marketing helps you decide which colors, fonts, and words should be used to represent your brand.

DE Finden Sie heraus, welche Ihrer Teammitglieder am effizientesten arbeiten, welche die meisten Interaktionen initiieren und welche am meisten Content veröffentlichen.

EN See which of your team members are the most efficient and engaging and publishing content.

alemãoinglês
teammitgliederteam members
effizientestenmost efficient
interaktionenengaging
contentcontent
veröffentlichenpublishing
undand
meistenthe
herausof

DE Zum Beispiel können Cookies sehen, wann Sie Websites besuchen, welche Seiten Sie sich ansehen, welche Suchbegriffe Sie verwenden und welche Art von Produkten Sie kaufen

EN For example, cookies can see when you visit websites, which pages you look at, which search terms you use and what kind of products you buy

alemãoinglês
cookiescookies
kaufenbuy
websiteswebsites
könnencan
besuchenvisit
verwendenuse
wannwhen
seitenpages
undand
beispielexample
suchbegriffesearch terms
artkind
vonof

DE In diesen Dateien ist beispielsweise festgehalten, ob ein Drucker farbig drucken kann, ob ein beidseitiger Druck möglich ist, welche Papierschächte vorhanden sind, welche Auflösungen unterstützt und welche Druckerbefehlssprachen unterstützt werden.

EN These files include for example whether a printer can print in color, whether duplex printing is possible, whether there are several paper trays, which resolutions are supported and which printer control languages are supported.

alemãoinglês
auflösungenresolutions
unterstütztsupported
dateienfiles
obwhether
möglichpossible
inin
kanncan
druckerprinter
eina
druckprint
druckenprinting
beispielsweiseexample
welchewhich
vorhandenis
undand

DE Wie müssen digitale Infrastruktur und Plattformen aufgebaut werden? Welche neuen Technologien und Frameworks entstehen gerade? Welche davon sind Hype, welche Pflicht?

EN How should digital infrastructure and platforms be built? Which new technologies and frameworks are currently being developed? Which are hype, which are compulsory?

alemãoinglês
infrastrukturinfrastructure
aufgebautbuilt
frameworksframeworks
hypehype
plattformenplatforms
neuennew
technologientechnologies
digitaledigital
wiehow
undand
welchewhich
sindare

DE Bei Bewerbung auf eine Stelle im Vertrieb bitte auch angeben: Welche Branchen haben Sie bisher bedient, welche Lösungen/Produkte verkauft; in welchem Bereich bewegte sich Ihr Umsatzvolumen; für welche Region/ PLZ-Bereich waren Sie zuständig?

EN If applying for a role in Sales, please also specify: the sectors you have worked in; the approximate sales revenues involved; the region / postcode area you covered

alemãoinglês
angebenspecify
vertriebsales
regionregion
inin
auchalso
habenhave
bitteplease
bereicharea
branchensectors
einea
fürfor
warenthe

DE Wählen Sie aus, welche Dateiduplikate Sie entfernen möchten. MacKeeper wählt standardmäßig alle Dateiduplikate aus, aber Sie können manuell überprüfen, welche Dateien Sie behalten und welche Sie löschen möchten.

EN Select the duplicate files you want to remove—by default, MacKeeper selects all file copies, but you can manually review which ones to keep and which to delete

alemãoinglês
mackeepermackeeper
manuellmanually
überprüfenreview
wählenselect
entfernenremove
dateienfiles
behaltenkeep
alleall
löschendelete
standardmäßigdefault
aberbut
könnencan
wähltselects
ausand
möchtenwant

DE Welche Software benötige ich? Es hängt vom Designer ab, welche Dateiformate enhalten sind. Auf jeder Produktseite siehst du, welche Dateiformate enthalten sind. Wir empfehlen Designern, eine große Bandbreite and Dateitypen zur Verfügung zu stellen.

EN What software do I need? It is up to the designer to decide what type of files to include. On every product page you will be able to view what file formats are included. We encourage designers to include a broad range of file types.

alemãoinglês
softwaresoftware
dateiformatefile formats
bandbreiterange
großebroad
ichi
esit
wirwe
duyou
dateitypenfile types
zuto
designerdesigner
enthaltenincluded

DE Neben den demografischen Übereinstimmungen lässt sich zudem herausfinden, welche Medien sie nutzen, welche Marken sie bevorzugen, welche Social Media Kanäle sie am ehesten besuchen, welchen Online Influencern sie folgen und vieles mehr.

EN Over and above uncovering demographic similarities, we can also gain an understanding of what media they consume, which brands they favour, which social media channels they are most likely to use, which online influencers they follow and much more.

alemãoinglês
demografischendemographic
markenbrands
kanälechannels
onlineonline
influencerninfluencers
folgenfollow
nutzenuse
socialsocial
mediamedia

DE Wertestrom (Value Stream) identifizieren: Welche Aktivitäten sind für die Herstellung des Produktes oder für die Ausführung der Dienstleistung erforderlich? Welche Schritte sind dafür notwendig? Welche Teile der Organisation sind darin involviert?

EN Identify the value stream: Which activities are necessary for the creation of products or the provision of services? Which steps are necessary for providing this? Which parts of the organizations are involved in their creation?

alemãoinglês
valuevalue
streamstream
identifizierenidentify
aktivitätenactivities
involviertinvolved
oderor
dafürfor
teileparts
dienstleistungservices
darinin
organisationorganizations
sindare
notwendignecessary
schrittesteps

DE In der Strategie definieren wir, für welche Suchanfragen Ihre Ads erscheinen, welche Anzeigen die User ausgespielt bekommen und auf welche Landing Pages User nach einem Klick geleitet werden sollen.

EN The strategy defines which search queries your ads will appear for, which ads will be shown to users and which landing pages users will be directed to after a click.

alemãoinglês
strategiestrategy
suchanfragensearch
userusers
landinglanding
pagespages
klickclick
geleitetdirected
adsads
ihreyour
erscheinenappear
derthe
fürfor
einema

DE Welche frühen Biomarker lassen sich bei einer beginnenden neurodegenerativen Erkrankung nachweisen?Welche möglichen Therapieansätze gibt es und welche Präventionsmaßnahmen sind im Hinblick auf den einzelnen Patienten anzustreben?

EN How does the individual microbiota influence processes in the CNS?

alemãoinglês
imin the

DE Gewinnen Sie schnell einen Überblick welche Regionen, welche medizinischen Dienstleister und welche Ärzte konkret mit den höchsten Todesraten durch Opioide in Verbindung stehen.

EN Quickly identify which geographies, medical provider types, and specific physicians are associated with the highest opioid death rates.

alemãoinglês
medizinischenmedical
dienstleisterprovider
höchstenhighest
verbindungassociated
schnellquickly
stehenare
mitwith
konkretspecific
undand
denthe

DE Sind die Filialartikel mit RFID Tags versehen, können Mitarbeiter in der Umkleidekabinenübersicht einsehen, welche Kabine belegt und welche frei ist. Außerdem wird angezeigt wie viele und welche Kleidungsstücke sich in der Kabine befinden.

EN If the store items are provided with RFID tags, employees can see in the changing room overview which cabin is occupied and which is free. It also shows how many and which items of clothing are in the cabin.

alemãoinglês
rfidrfid
tagstags
mitarbeiteremployees
kabinecabin
belegtoccupied
freifree
übersichtoverview
angezeigtsee
könnencan
inin
befindenare
mitwith
vielemany
undand
wirdthe

DE Im Folgenden informieren wir Sie darüber, um welche Daten es sich dabei handelt, auf welche Weise sie verarbeitet werden und welche Rechte Ihnen diesbezüglich zustehen.

EN In the following, we will inform you about what data is involved, how it is processed and what rights you are entitled to in this respect.

alemãoinglês
informiereninform
verarbeitetprocessed
rechterights
imin the
esit
wirwe
undand
datendata
ihnenthe

DE Verfolgen Sie, welche neuen Seiten Ihre Mitbewerber hinzufügen und welche Seiten sie löschen oder umleiten. Finden Sie heraus, wie sie Titel, Beschreibungen und Überschriften ändern und welche Seiten sie als erstes zu verbessern versuchen.

EN Track the new pages that competitors add and the pages that they delete or redirect. Find out how they change titles, descriptions, and headings and which pages they are trying to improve.

alemãoinglês
verfolgentrack
mitbewerbercompetitors
hinzufügenadd
löschendelete
umleitenredirect
beschreibungendescriptions
oderor
findenfind
versuchentrying
neuennew
verbessernimprove
seitenpages
ändernchange
undand
zuto

DE Bei Bewerbung auf eine Stelle im Vertrieb bitte auch angeben: Welche Branchen haben Sie bisher bedient, welche Lösungen/Produkte verkauft; in welchem Bereich bewegte sich Ihr Umsatzvolumen; für welche Region/ PLZ-Bereich waren Sie zuständig?

EN If applying for a role in Sales, please also specify: the sectors you have worked in; the approximate sales revenues involved; the region / postcode area you covered

alemãoinglês
angebenspecify
vertriebsales
regionregion
inin
auchalso
habenhave
bitteplease
bereicharea
branchensectors
einea
fürfor
warenthe

Mostrando 50 de 50 traduções