DE Verwende das Drop-down-Menü Format im Text-Block-Editor, um Überschriften in Textkörpern zu erstellen. Sobald du Überschriften erstellt hast, kannst du die Stile der Überschriften ändern. Weitere Informationen findest du unter Text formatieren.
"überschriften ändern" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Verwende das Drop-down-Menü Format im Text-Block-Editor, um Überschriften in Textkörpern zu erstellen. Sobald du Überschriften erstellt hast, kannst du die Stile der Überschriften ändern. Weitere Informationen findest du unter Text formatieren.
EN To create headers in body text, use the Format drop-down menu in the text block Editor. After creating headers, you can change the heading styles. To learn more, visit Formatting text.
alemão | inglês |
---|---|
stile | styles |
block | block |
editor | editor |
format | format |
im | in the |
in | in |
formatieren | formatting |
erstellen | create |
kannst | you can |
ändern | change |
text | text |
zu | to |
du | you |
sobald | after |
informationen | learn |
der | the |
DE Verwende das Drop-down-Menü Format im Text-Block-Editor, um Überschriften in Textkörpern zu erstellen. Sobald du Überschriften erstellt hast, kannst du die Stile der Überschriften ändern. Weitere Informationen findest du unter Text formatieren.
EN To create headers in body text, use the Format drop-down menu in the text block Editor. After creating headers, you can change the heading styles. To learn more, visit Formatting text.
DE Tipps, warum Überschriften und Keyword-Platzierung wichtig sind. Warum muss ich Keywords in Überschriften einfügen - Länge von Überschriften
EN Some tips on why headings and keyword placement are important. Why do I have to add keywords in the headings - how long should headings be
alemão | inglês |
---|---|
tipps | tips |
wichtig | important |
platzierung | placement |
ich | i |
keywords | keywords |
in | in |
keyword | keyword |
sind | are |
einfügen | to add |
und | and |
DE Verwende Überschriften basierend auf der Wichtigkeit des Textes. Verwende z. B. Überschrift 1 (h1) für die wichtigsten Überschriften.
EN Use headings based on the importance of the text. For example, use Heading 1 (h1) for the most important headings.
alemão | inglês |
---|---|
basierend | based on |
für | for |
die | example |
wichtigkeit | importance |
wichtigsten | most |
DE Der erste Entwurf der Seite kann weniger auffällige Überschriften haben, aber es ist wichtig, ein Brainstorming durchzuführen, um den attraktivsten Titel auszuwählen. Diese Regel ist für alle Überschriften zu befolgen, besonders aber für die H1.
EN The page?s initial draft may have less eye-catching headings, but it?s essential to conduct brainstorming to choose the most attractive title. This is a rule to follow for all headers, but especially for the H1.
alemão | inglês |
---|---|
entwurf | draft |
weniger | less |
wichtig | essential |
brainstorming | brainstorming |
attraktivsten | most attractive |
regel | rule |
befolgen | follow |
es | it |
durchzuführen | conduct |
auszuwählen | to choose |
besonders | especially |
seite | page |
kann | may |
titel | title |
zu | to |
ist | is |
alle | all |
erste | a |
aber | but |
um | for |
den | the |
DE Obwohl Überschriften-Tags kein direkter Ranking-Faktor sind, helfen sie doch bei der Positionierung. Daher ist es wichtig, kein Detail zu ignorieren und durchdachte Überschriften zu erstellen , die für Ihre Zielgruppe attraktiv sind.
EN Although header tags are not a direct ranking factor, they do help with positioning. Hence the importance of not ignoring any detail and creating thoughtful headings attractive to your target audience.
alemão | inglês |
---|---|
direkter | direct |
helfen | help |
positionierung | positioning |
daher | hence |
detail | detail |
ignorieren | ignoring |
durchdachte | thoughtful |
attraktiv | attractive |
tags | tags |
ranking | ranking |
faktor | factor |
wichtig | importance |
sind | are |
die | target |
ihre | your |
zielgruppe | target audience |
und | and |
obwohl | although |
zu | to |
DE Fügen Sie Überschriften-Tags und Formatierungselemente wie Fett, Schrift, Kursiv, Absätze und CSS-Abschnitte hinzu, um die Seite einfach zu bedienen. In Bezug auf Überschriften sollte jede Seite einen einzelnen H1-Tag enthalten.
EN Add header tags and formatting elements such as bold, font, italics, paragraphs, and CSS sections to make the page easy to use. Regarding headings, each page should contain a single H1 tag.
alemão | inglês |
---|---|
fett | bold |
schrift | font |
absätze | paragraphs |
css | css |
abschnitte | sections |
bedienen | to use |
tags | tags |
tag | tag |
seite | page |
einfach | easy |
und | and |
sollte | should |
hinzu | add |
zu | to |
einzelnen | the |
DE Erstellen Sie interessante Überschriften. Leser überfliegen oft schnell die Überschriften, bevor sie entscheiden, ob sie den ganzen Artikel lesen wollen.
EN Create interesting headings. Readers often quickly scan the headers before deciding whether they are interested in reading the entire article.
alemão | inglês |
---|---|
erstellen | create |
interessante | interesting |
oft | often |
schnell | quickly |
entscheiden | deciding |
leser | readers |
ob | whether |
ganzen | entire |
bevor | in |
den | the |
DE Optimieren Sie Ihre Überschriften für Featured Snippets. Überschriften können Ihnen helfen, in Googles Featured Snippets zu ranken, also nutzen Sie sie gut.
EN Optimize your headers for featured snippets. Headings can help you rank in Google?s featured snippets, so make good use of them.
alemão | inglês |
---|---|
snippets | snippets |
featured | featured |
nutzen | use |
können | can |
in | in |
ihre | your |
optimieren | optimize |
für | for |
helfen | help |
also | so |
gut | good |
zu | of |
DE Überschriften-Download-Kompression für bis zu 10 Mal schnelleres Herunterladen der Überschriften
EN Header download compression for header downloads up to 10 times faster
alemão | inglês |
---|---|
schnelleres | faster |
kompression | compression |
zu | to |
für | for |
herunterladen | download |
DE Erfahre, wie wichtig Überschriften für SEO sind, warum du Keywords in die Überschriften integrieren solltest und wie lang sie sein sollten.
EN Learn why headings are important for SEO, why it is crucial to add keywords in headers and how long your headings should be.
alemão | inglês |
---|---|
seo | seo |
keywords | keywords |
integrieren | add |
lang | long |
wichtig | important |
in | in |
erfahre | learn |
für | for |
sind | are |
sein | be |
DE Clickbait: Überschriften oder Inhalte, die Menschen dazu verleiten sollen, auf einen Link zu klicken, indem sie absichtlich zu viel versprechen und irreführende Überschriften verwenden.
EN Clickbait: Headlines or content created to entice people to click on a link, using intentionally overpromising and deceptive headlines.
alemão | inglês |
---|---|
inhalte | content |
link | link |
absichtlich | intentionally |
oder | or |
klicken | click |
menschen | people |
einen | a |
zu | to |
und | and |
verwenden | using |
DE Verwende Überschriften basierend auf der Wichtigkeit des Textes. Verwende z. B. Überschrift 1 (h1) für die wichtigsten Überschriften.
EN Use headings based on the importance of the text. For example, use Heading 1 (h1) for the most important headings.
alemão | inglês |
---|---|
basierend | based on |
für | for |
die | example |
wichtigkeit | importance |
wichtigsten | most |
DE Zum Zwecke der gleichzeitigen Anzeige der Überschriften Varianten bei den Besuchern einer Webseite, wird A/B-Testing verwendet, um den Verkehr der eine Webseite erreicht aufzuspalten und die verschiedenen Varianten der Überschriften anzuzeigen
EN In order to display the headline variants simultaneously to website visitors, an A/B testing tool is used to split the traffic that reaches a website and display the different variations of the headline
alemão | inglês |
---|---|
besuchern | visitors |
webseite | website |
verkehr | traffic |
erreicht | reaches |
testing | testing |
a | a |
verwendet | used |
b | b |
varianten | variants |
verschiedenen | different |
und | and |
anzeige | display |
DE Überschriften-Testing kann schwierig erscheinen, A/B-Testtools wie Optimizely machen Überschriften-Testing jedoch einfach
EN Headline testing can seem complicated, but A/B testing tools such as Optimizely make headline testing simple
alemão | inglês |
---|---|
schwierig | complicated |
testing | testing |
kann | can |
a | a |
b | b |
erscheinen | seem |
machen | make |
wie | as |
DE Überschriften-Testing ist eine Hauptstrategie, die Leserschaft, Social Sharing und Engagement erhöhen kann. Fangen Sie noch heute an, Ihre Überschriften mit Optimizely zu testen!
EN Headline testing is a key practice that can increase readership, social shares and engagement. Start testing your headlines today with Optimizely!
alemão | inglês |
---|---|
leserschaft | readership |
social | social |
engagement | engagement |
erhöhen | increase |
kann | can |
ihre | your |
mit | with |
ist | is |
eine | a |
heute | today |
zu | start |
und | and |
testen | testing |
DE Um mehr darüber zu erfahren, wie wir die Überschriften-Tags einer Website für die SEO strukturieren, besuche Überschriften-Tags und Squarespace.
EN To learn more about how we structure a site’s heading tags for SEO, visit Heading tags and Squarespace.
DE Der erste Entwurf der Seite kann weniger auffällige Überschriften haben, aber es ist wichtig, ein Brainstorming durchzuführen, um den attraktivsten Titel auszuwählen. Diese Regel ist für alle Überschriften zu befolgen, besonders aber für die H1.
EN The page?s initial draft may have less eye-catching headings, but it?s essential to conduct brainstorming to choose the most attractive title. This is a rule to follow for all headers, but especially for the H1.
DE Obwohl Überschriften-Tags kein direkter Ranking-Faktor sind, helfen sie doch bei der Positionierung. Daher ist es wichtig, kein Detail zu ignorieren und durchdachte Überschriften zu erstellen , die für Ihre Zielgruppe attraktiv sind.
EN Although header tags are not a direct ranking factor, they do help with positioning. Hence the importance of not ignoring any detail and creating thoughtful headings attractive to your target audience.
DE Fügen Sie Überschriften-Tags und Formatierungselemente wie Fett, Schrift, Kursiv, Absätze und CSS-Abschnitte hinzu, um die Seite einfach zu bedienen. In Bezug auf Überschriften sollte jede Seite einen einzelnen H1-Tag enthalten.
EN Add header tags and formatting elements such as bold, font, italics, paragraphs, and CSS sections to make the page easy to use. Regarding headings, each page should contain a single H1 tag.
DE Erstellen Sie interessante Überschriften. Leser überfliegen oft schnell die Überschriften, bevor sie entscheiden, ob sie den ganzen Artikel lesen wollen.
EN Create interesting headings. Readers often quickly scan the headers before deciding whether they are interested in reading the entire article.
DE Optimieren Sie Ihre Überschriften für Featured Snippets. Überschriften können Ihnen helfen, in Googles Featured Snippets zu ranken, also nutzen Sie sie gut.
EN Optimize your headers for featured snippets. Headings can help you rank in Google?s featured snippets, so make good use of them.
DE Strukturieren Sie Ihre Seiten so, dass „Überschrift 1“-Überschriften ganz oben stehen und die Größe der Überschriften abnimmt, während Sie auf der Seite nach unten scrollen.
EN Structure your pages so that Heading 1 headings are at the top and the heading sizes descend as you scroll down the page.
DE Überschriften und Unterüberschriften sollten einzigartig sein. Verwenden Sie nicht denselben Text für mehrere Überschriften.
EN Headings and subheads should be unique. Don't use the exact same text for multiple headings.
DE Innerhalb des Codes einer Website werden Überschriften automatisch mit HTML-Überschriften-Tags wie <h1> oder <h2> erstellt
EN Within a site's code, headings are automatically created with HTML heading tags, like <h1> or <h2>
DE Wichtiger Text auf Sammlungs-Seiten und Sammlungsinhalts-Seiten wird automatisch mit Überschriften-Tags formatiert. Anhand der folgenden Tabelle kannst du sehen, wie Überschriften-Tags in diesen Layouts für Sammlungs-Seiten verwendet werden:
EN Key text on collection pages and collection item pages will be automatically formatted with heading tags. Use the table below to see how heading tags are used in these collection page layouts:
DE Bei anderen Textarten hängt das Überschriften-Tag vom Template ab. Anhand der folgenden Tabelle kannst du sehen, wie Überschriften-Tags in diesen Template-Gruppen verwendet werden:
EN For other types of text, the heading tag depends on the template. Use the table below to see how heading tags are used in these template families:
DE Ändern der Standardtextstile für Überschriften und Absätze
EN Change the default text styles for headlines and paragraphs
alemão | inglês |
---|---|
absätze | paragraphs |
und | and |
der | the |
für | for |
DE Klicke unter Allgemeine Textstile auf den Texttyp, den du ändern möchtest: Überschriften, Absätze, Buttons oder Verschiedenes.
EN Under Global Text Styles, click the text type you want to change: Headings, Paragraphs, Buttons, or Miscellaneous.
alemão | inglês |
---|---|
klicke | click |
absätze | paragraphs |
buttons | buttons |
oder | or |
möchtest | you want |
ändern | change |
du | you |
den | the |
DE Verfolgen Sie, welche neuen Seiten Ihre Mitbewerber hinzufügen und welche Seiten sie löschen oder umleiten. Finden Sie heraus, wie sie Titel, Beschreibungen und Überschriften ändern und welche Seiten sie als erstes zu verbessern versuchen.
EN Track the new pages that competitors add and the pages that they delete or redirect. Find out how they change titles, descriptions, and headings and which pages they are trying to improve.
alemão | inglês |
---|---|
verfolgen | track |
mitbewerber | competitors |
hinzufügen | add |
löschen | delete |
umleiten | redirect |
beschreibungen | descriptions |
oder | or |
finden | find |
versuchen | trying |
neuen | new |
verbessern | improve |
seiten | pages |
ändern | change |
und | and |
zu | to |
DE Verfolgen Sie, welche neuen Seiten Ihre Mitbewerber hinzufügen und welche Seiten sie löschen oder umleiten. Finden Sie heraus, wie sie Titel, Beschreibungen und Überschriften ändern und welche Seiten sie als erstes zu verbessern versuchen.
EN Track the new pages that competitors add and the pages that they delete or redirect. Find out how they change titles, descriptions, and headings and which pages they are trying to improve.
alemão | inglês |
---|---|
verfolgen | track |
mitbewerber | competitors |
hinzufügen | add |
löschen | delete |
umleiten | redirect |
beschreibungen | descriptions |
oder | or |
finden | find |
versuchen | trying |
neuen | new |
verbessern | improve |
seiten | pages |
ändern | change |
und | and |
zu | to |
DE Konfigurieren Sie die Arbeitspaketformulare für verschiedene Typen, fügen oder ändern Sie die Attributgruppen (Überschriften) und fügen Sie Tabellen verwandter Arbeitspakete hinzu.
EN Configure the work package forms for different types, add or change the attribute groups (headlines) and add tables of related work packages.
alemão | inglês |
---|---|
tabellen | tables |
arbeitspakete | work packages |
konfigurieren | configure |
oder | or |
ändern | change |
für | for |
und | and |
verschiedene | different |
typen | types |
hinzu | add |
DE Überschriften und Unterüberschriften: Länge, Größe, Schriftart und bestimmte Wortkombinationen ändern
EN Headlines and sub-headlines: varying the length, size, font and specific word combinations
alemão | inglês |
---|---|
länge | length |
größe | size |
schriftart | font |
bestimmte | specific |
und | and |
DE Konfigurieren Sie die Arbeitspaketformulare für verschiedene Typen, ergänzen oder ändern Sie die Attributgruppen (Überschriften) und fügen Sie Tabellen verwandter Arbeitspakete hinzu.
EN Configure the work package forms for different types, add or change the attribute groups (headlines) and add tables of related work packages.
alemão | inglês |
---|---|
tabellen | tables |
arbeitspakete | work packages |
konfigurieren | configure |
oder | or |
ändern | change |
für | for |
und | and |
verschiedene | different |
typen | types |
hinzu | add |
DE Klicke unter Allgemeine Textstile auf den Texttyp, den du ändern möchtest: Überschriften, Absätze, Buttons oder Verschiedenes.
EN Under Global Text Styles, click the text type you want to change: Headings, Paragraphs, Buttons, or Miscellaneous.
DE Klicken Sie auf die Überschriften für jede Kategorie, um mehr zu erfahren und unsere Standardeinstellungen zu ändern
EN Click on the headings for each category to learn more and change our default settings
DE Es gibt zwei Optionen zum Ändern der Farbe, die am äußeren Rand einer Karte angezeigt wird: Sie können die Farbe manuell ändern oder Sie können sie automatisch mit einer bedingenden Formatierungsregel ändern.
EN There are two options for changing the color that appears on the outer edge of a card: you can change the color manually or you can change it automatically with a conditional formatting rule.
alemão | inglês |
---|---|
rand | edge |
angezeigt | appears |
manuell | manually |
automatisch | automatically |
ändern | change |
oder | or |
es | it |
optionen | options |
mit | with |
können | can |
einer | a |
DE Klicken Sie auf Kennwort ändern, um Ihr Kennwort zu ändern. Im Formular Kennwort ändern werden Sie aufgefordert, Ihr aktuelles und Ihr neues Kennwort einzugeben, das neue Kennwort zu bestätigen und auf „Speichern“ zu klicken
EN Click Change Password to change your password. The Change Password form will ask you to enter your current password, your new password, confirmation of your new password, and then click Save
alemão | inglês |
---|---|
klicken | click |
kennwort | password |
bestätigen | confirmation |
speichern | save |
und | and |
neue | new |
aktuelles | current |
formular | form |
zu | to |
ihr | your |
das | enter |
DE ENRIQUE TOMAS SL behält sich jedoch das Recht vor, zurückzutreten, ersetzen sie können die auf der Website angebotenen Produkte ändern oder ändern, indem Sie einfach den Inhalt ändern
EN However, ENRIQUE TOMAS SL reserves the right to withdraw, reuse or change the products offered through its website, by simply changing the content of it
alemão | inglês |
---|---|
enrique | enrique |
tomas | tomas |
angebotenen | offered |
recht | right |
website | website |
oder | or |
produkte | products |
ändern | change |
indem | by |
einfach | it |
jedoch | however |
inhalt | the content |
den | the |
DE Klicken Sie auf die Drei Punkte, um den Aktionstyp zu ändern, die Einstellungen zu ändern, die Position zu ändern oder die Aktion zu entfernen.
EN Click the three dots to change the Action Type, Settings, Position, or to Remove it.
alemão | inglês |
---|---|
aktion | action |
punkte | dots |
klicken | click |
einstellungen | settings |
oder | or |
entfernen | remove |
drei | three |
ändern | change |
position | position |
zu | to |
den | the |
DE Klicken Sie auf Kennwort ändern, um Ihr Kennwort zu ändern. Im Formular Kennwort ändern werden Sie aufgefordert, Ihr aktuelles und Ihr neues Kennwort einzugeben, das neue Kennwort zu bestätigen und auf „Speichern“ zu klicken
EN Click Change Password to change your password. The Change Password form will ask you to enter your current password, your new password, confirmation of your new password, and then click Save
alemão | inglês |
---|---|
klicken | click |
kennwort | password |
bestätigen | confirmation |
speichern | save |
und | and |
neue | new |
aktuelles | current |
formular | form |
zu | to |
ihr | your |
das | enter |
DE Höhere Macht, gib uns die Gelassenheit, die Dinge zu akzeptieren, die wir nicht ändern können, den Mut, die Dinge zu ändern, die wir ändern können, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden.
EN Higher Power, grant us the serenity to accept the things we cannot change, the courage to change the things we can, and the wisdom to know the difference.
alemão | inglês |
---|---|
höhere | higher |
gelassenheit | serenity |
mut | courage |
weisheit | wisdom |
unterscheiden | difference |
akzeptieren | accept |
ändern | change |
können | can |
und | and |
zu | to |
uns | us |
die | cannot |
dinge | things |
wir | we |
den | the |
DE Es gibt zwei Optionen zum Ändern der Farbe, die am äußeren Rand einer Karte angezeigt wird: Sie können die Farbe manuell ändern oder Sie können sie automatisch mit einer bedingenden Formatierungsregel ändern.
EN There are two options for changing the color that appears on the outer edge of a card: you can change the color manually or you can change it automatically with a conditional formatting rule.
DE Klicke auf den Block, dessen Größe du ändern möchtest. Um die Größe mehrerer Blöcke gleichzeitig zu ändern, klicke und ziehe im Abschnittshintergrund, um alle Blöcke zu markieren, deren Größe du ändern möchtest.
EN Click the block you want to resize. To resize multiple blocks at the same time, click and drag in the section background to highlight all of the blocks you want to resize.
DE Unsere Typografie unterstützt die im Logo verwendete Schrift. Dabei werden die gleichmäßig breiten und kantigen Linien der Überschriften durch die dünne, abgerundete Schrift des Haupttextes ausgeglichen.
EN Our typography supports the bold font used in the logo. Evenly thick and sharp lines of the headings are counterbalanced by the thin rounded font of the main text.
alemão | inglês |
---|---|
unterstützt | supports |
logo | logo |
gleichmäßig | evenly |
dünne | thin |
abgerundete | rounded |
typografie | typography |
im | in the |
verwendete | used |
schrift | font |
linien | lines |
unsere | our |
und | and |
werden | are |
DE Ich würde empfehlen, mehrere Überschriften zu schreiben und die beste auszuwählen.
EN I would recommend writing several headlines and choosing the best one.
alemão | inglês |
---|---|
ich | i |
empfehlen | recommend |
auszuwählen | choosing |
beste | the best |
und | and |
würde | would |
mehrere | several |
die | the |
DE Mit den HTML-Überschriften h1 bis h6 können Inhalte auf Webseiten sinnvoll gegliedert werden. Doch welche Regeln gelten für die Verwendung der Tags und wie kann Dir Ryte dabei helfen?
EN The Ryte Basic Suite account is ideal for small businesses wanting to improve their website’s technical quality, search performance and content.
alemão | inglês |
---|---|
inhalte | content |
webseiten | websites |
ryte | ryte |
dabei | for |
und | and |
den | the |
können | performance |
DE <strong>HTML-Tags</strong>: Title-Tags, Meta Descriptions und H1-Überschriften die fehlen, doppelt vorhanden sind oder nicht die optimaler Länge haben
EN <strong>HTML tags</strong>: missing, duplicate or non-optimal length of title tags, meta descriptions and H1 tags
alemão | inglês |
---|---|
strong | strong |
meta | meta |
descriptions | descriptions |
doppelt | duplicate |
optimaler | optimal |
länge | length |
gt | gt |
oder | or |
html | html |
tags | tags |
title | title |
und | and |
DE Unterstützung für das Mappen von Feldnamen (Überschriften) in Excel 2007+
EN Support for mapping field names (headers) in Excel 2007+.
alemão | inglês |
---|---|
mappen | mapping |
excel | excel |
unterstützung | support |
in | in |
für | for |
DE Erstelle auf der Seite, dem Board, dem Papier oder dem Whiteboard drei Spalten mit den Überschriften "Was wir gut gemacht haben", "Was wir besser machen können" und "Aktionen".
EN On the page, board, paper, or whiteboard, create three columns with the headings “What we did well”, “What we can do better”, and “Actions”.
alemão | inglês |
---|---|
oder | or |
whiteboard | whiteboard |
spalten | columns |
erstelle | create |
board | board |
papier | paper |
besser | better |
aktionen | actions |
seite | page |
gut | well |
können | can |
wir | we |
drei | three |
mit | with |
den | the |
gemacht | did |
Mostrando 50 de 50 traduções