Traduzir "then you ve come" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "then you ve come" de inglês para português

Traduções de then you ve come

"then you ve come" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:

then 1 2 a abaixo acessar ainda alguns além antes ao apenas aplicativo após aqui as assim até cada caso com com a com você como conteúdo criar crie da dados das de dentro depois desde deve dia disso do do que dos e e se ela ele eles em em que em seguida endereço entre então equipe espaço essa essas esse esses este estiver está exemplo fazer foi for frente hora isso lo los mais mas melhor mensagens mesmo momento muito na nas no nos nosso novo não o o que onde os ou outro para para a para o para que para você parte partir pela pelo pessoas podem por por exemplo precisa primeiro produtos página páginas quais qualquer quando que quer se seguida seguinte seja sem sempre ser serviços será seu seus site sobre sua suas superior são também tela tem tempo tenha ter terá todas todo todos trabalho tudo um uma usando usar use usuários vai ver vez você você pode à às é
you a agora ainda ainda não algo algum alguma algumas alguns alguém antes ao aos apenas aprender aqui as as coisas assim até até mesmo cada caso chave coisas com com a como conteúdo criar da dados das data de de acordo de acordo com de que depois depois de descubra deseja desejar desta deve dia disso do do que dos durante e e a e se ele eles em em que em seguida encontrar entanto entre então essa esse esses esta estará estava este estes estiver está eu exemplo existe faz fazer fazer isso ferramenta for forem fácil gostaria hora horas isso lhe lo los mais mais de mas melhor mesma mesmo muito na nas nem nesse no no entanto nos nossa nosso nossos não não pode não tem não é nós número o o que o seu obter onde os ou outra para para a para fazer para o para que para você parte pelo perfil período pesquisa pessoas pode pode ser podem podemos poderia poderá por por exemplo possa possui possível precisa precisa de precisar privacidade problema produtos projeto páginas quadro quais qual qualquer quando quanto que que é quem quer quiser recursos saber se seguida segundo seja sem sempre sempre que ser seria serviço será seu seus sim simples sobre solicitar sua suas são também te tem tempo tenha ter termos terá tipo tiver todo todos trabalhar trabalho tudo um uma uma vez usando usar uso vai ver vez vezes você você deve você está você já você pode você precisa você quer você sabe você será você tem você é várias à às é é um único
come a agora ainda algo algumas alguns alta antes ao aos apenas aqui as assim até base cada casa chegar coisas com com a como conteúdo criar crie da dados das de depois desde deve dia do do que dois dos durante e e se ela elas ele eles em em que enquanto entre então essas esse esses esta estamos este estiver está estão faz fazer foi ir isso lo los maioria mais mas mesmo meu muitas muito muitos na nem no nos nossa nosso nossos não não é nós o o que o seu obter oferece onde os ou para para a para o para os para que parte pela pelo pessoas pode pode ser podem poderá pois por porque precisa primeiro produtos próximos quais qual qualquer quando que quer recursos se segundo seja sem ser serviço será seu seus sobre sua suas são também tem tempo ter todas todo todos todos os trabalhar trabalho tudo têm um uma usar vai veio vem venha ver vida vir você você pode vêm à às é é um é uma

Tradução de inglês para português de then you ve come

inglês
português

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

PT Faça o logon no Gerenciador de Elementos, expanda Configuração, depois Telefonia e, em seguida, Registro de Detalhes da Chamada

inglêsportuguês
elementelementos
managergerenciador
expandexpanda
configurationconfiguração
telephonytelefonia
callchamada
detaildetalhes

EN The mayor of the host city then hands a special Olympic flag to the IOC president, who then passes it on to the mayor of the city hosting the next Olympic games; the receiving mayor then waves the flag eight times

PT O prefeito da cidade sede atual entrega uma Bandeira Olímpica Especial ao Presidente do COI, que então passa para o prefeito da próxima cidade sede dos Jogos Olímpicos; então, o prefeito receptor agita a bandeira oito vezes

inglêsportuguês
mayorprefeito
citycidade
olympicjogos olímpicos
flagbandeira
presidentpresidente
passespassa
gamesjogos
ofdo
theo
eightoito
auma
specialespecial
timesvezes

EN 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, then 888 443 2447 Telecom: 0 800 555 4288, then 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, then 888 443 2447

PT 0800-555-3456 ** ALA: 0 800 288 5288, depois 888 443 2447 Telecomunicações: 0 800 555 4288, depois 888 443 2447 Telefonica: 0 800 222 1288, depois 888 443 2447

inglêsportuguês
thendepois
telecomtelecomunicações

EN Log on to Element Manager, then expand Configuration, then Telephony, then Call Detail Recording

PT Faça o logon no Gerenciador de Elementos, expanda Configuração, depois Telefonia e, em seguida, Registro de Detalhes da Chamada

inglêsportuguês
elementelementos
managergerenciador
expandexpanda
configurationconfiguração
telephonytelefonia
callchamada
detaildetalhes

EN option 1, then 2, then 5, then 3

PT opção 1, depois 2, depois 5, depois 3

inglêsportuguês
optionopção
thendepois

EN option 1, then 2, then 5, then 1 or 

PT opção 1, depois 2, depois 5, depois 1 ou 

inglêsportuguês
optionopção
thendepois
orou

EN 877-453-8353 option 1, then 2, then 4, then 4

PT 877-453-8353 opção 1, depois 2, depois 4, depois 4

inglêsportuguês
optionopção
thendepois

EN It actually depends on what you are actually looking for from your website. If you are creating a blog then you can try out the likes of Studiopress or DIYTheme. However, if you need squeeze and landing pages then I recommend you to try LeadPages.

PT Na verdade, depende do que você realmente procura no seu site. Se você está criando um blog, você pode experimentar coisas como StudioPress ou DIYTheme. No entanto, se você precisa de squeeze e landing pages, eu recomendo que você tente LeadPages.

inglêsportuguês
blogblog
landinglanding
i recommendrecomendo
leadpagesleadpages
websitesite
ifse
orou
ieu
aum
actuallyna verdade
onno
dependsdepende
creatingcriando
canpode
trytente
needprecisa
looking forprocura
youvocê
ofdo
ande
tocomo
thecoisas

EN If you own an Oculus Quest headset then you may have heard of Quest Link. If you also own a gaming PC, then you're in for a real treat.

PT Se você possui um fone de ouvido Oculus Quest, talvez tenha ouvido falar do Quest Link. Se você também possui um PC para jogos, terá um

inglêsportuguês
oculusoculus
gamingjogos
pcpc
questquest
ifse
alsotambém
youvocê
aum
linklink
headsetfone de ouvido
haveterá
mayé
ofdo

EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.

PT 5. Em seguida, você insere o nome de usuário desejado para a conta FTP que deseja se conectar. Isso pode ser qualquer nome de usuário que você vê adequado para usar. Em seguida, clique em OK.

inglêsportuguês
desireddesejado
ftpftp
accountconta
wishdeseja
fitadequado
okok
usernamenome de usuário
canpode
youvocê
beser
clickclique
theo
connectconectar
useusar

EN The quickest way is to create a new password by clicking this ‘Forgot Password?’ link. We will then send an email that will direct you to a new link. Then you can enter a new password for you BitStarz account.

PT A maneira mais rápida é criar uma nova senha clicando neste link ‘Esqueceu sua Senha?’. Em seguida, enviaremos um email que o direcionará a um novo link. Logo após, você poderá criar uma nova senha para sua conta BitStarz.

inglêsportuguês
passwordsenha
clickingclicando
emailemail
directdirecionar
bitstarzbitstarz
accountconta
waymaneira
isé
linklink
createcriar
aum
youvocê
theo
thisneste

EN If you play each round for 1, you would then need to play 400 rounds to complete it, and if you play each round for 2 instead, then 200 rounds is needed.

PT Se você jogar R$1 por rodada, precisará jogar 400 rodadas para completá-lo, e se você jogar R$2 por rodada, serão necessárias 200 rodadas.

inglêsportuguês
roundrodada
roundsrodadas
ifse
youvocê
neednecessárias
itlo
ande
insteadpara
playjogar

EN If you plan on creating an iOS game then you will have to pay a fee of ninety dollars per month but if you do not care about iOS then its fine because it is free for PC/Mac/Linux Versions

PT Se você planeja criar um jogo para iOS, terá que pagar uma taxa de noventa dólares por mês, mas se você não se importa com o iOS, então está bem porque é gratuito para versões PC / Mac / Linux

inglêsportuguês
planplaneja
iosios
gamejogo
ninetynoventa
dollarsdólares
finebem
freegratuito
linuxlinux
versionsversões
ifse
feetaxa
pcpc
macmac
monthmês
isé
youvocê
aum
doter
creatingcriar
willterá
ofde
butmas
becauseporque

EN The quickest way is to create a new password by clicking this ‘Forgot Password?’ link. We will then send an email that will direct you to a new link. Then you can enter a new password for you BitStarz account.

PT A maneira mais rápida é criar uma nova senha clicando neste link ‘Esqueceu sua Senha?’. Em seguida, enviaremos um email que o direcionará a um novo link. Logo após, você poderá criar uma nova senha para sua conta BitStarz.

inglêsportuguês
passwordsenha
clickingclicando
emailemail
directdirecionar
bitstarzbitstarz
accountconta
waymaneira
isé
linklink
createcriar
aum
youvocê
theo
thisneste

EN If you play each round for 1, you would then need to play 400 rounds to complete it, and if you play each round for 2 instead, then 200 rounds is needed.

PT Se você jogar R$1 por rodada, precisará jogar 400 rodadas para completá-lo, e se você jogar R$2 por rodada, serão necessárias 200 rodadas.

inglêsportuguês
roundrodada
roundsrodadas
ifse
youvocê
neednecessárias
itlo
ande
insteadpara
playjogar

EN 5. Then, you enter the desired username for the FTP account you wish to connect with. This can be any username you see fit to use. Then click OK.

PT 5. Em seguida, você insere o nome de usuário desejado para a conta FTP que deseja se conectar. Isso pode ser qualquer nome de usuário que você vê adequado para usar. Em seguida, clique em OK.

inglêsportuguês
desireddesejado
ftpftp
accountconta
wishdeseja
fitadequado
okok
usernamenome de usuário
canpode
youvocê
beser
clickclique
theo
connectconectar
useusar

EN Then, you share it with others through email but then you realize the quality is greatly diminished, or you can't send such a large file

PT Então, você o compartilha com outras pessoas por e-mail, mas depois percebe a qualidade é grandemente diminuídaou você não pode enviar um arquivo tão grande

inglêsportuguês
othersoutras
realizepercebe
largegrande
isé
qualityqualidade
filearquivo
youvocê
sharecom
aum
theo
withtão
sendenviar
thenentão
butmas

EN You then also have the option to show (eye icon) the fullscreen indefinitely, after which you can then hide the fullscreen, and access the menu to edit, duplicate, or delete the fullscreen.

PT Em seguida, você também tem a opção de exibir (ícone de olho) a tela cheia indefinidamente, após o que você pode ocultar a tela cheia, e acessar o menu para editar, duplicar ou excluir a tela cheia.

inglêsportuguês
fullscreentela cheia
indefinitelyindefinidamente
hideocultar
accessacessar
duplicateduplicar
deleteexcluir
iconícone
orou
optionopção
menumenu
editeditar
youvocê
showexibir
canpode
theo
alsotambém
eyeolho
ande

EN You then also have the option to show (eye icon) the fullscreen indefinitely, after which you can then hide the fullscreen, and access the menu to edit, duplicate, or delete the logo.

PT Em seguida, você também tem a opção de mostrar (ícone de olho) a tela cheia indefinidamente, após o que você pode ocultar a tela cheia, e acessar o menu para editar, duplicar ou excluir o logo.

inglêsportuguês
fullscreentela cheia
indefinitelyindefinidamente
hideocultar
accessacessar
duplicateduplicar
deleteexcluir
iconícone
orou
optionopção
menumenu
editeditar
youvocê
showmostrar
canpode
theo
alsotambém
eyeolho
ande
logopara

EN If you have skipped multiple tasks, then you can continue to skip them indefinitely, but if only one skipped task remains, then skipping it will close the task player.

PT Se você ignorou várias tarefas, pode continuar a ignorá-las indefinidamente. Mas, se apenas uma tarefa ignorada continuar na fila, ignorá-la novamente fechará o executor de tarefas.

inglêsportuguês
indefinitelyindefinidamente
closefechar
ifse
continuecontinuar
tasktarefa
taskstarefas
youvocê
multiplevárias
canpode
theo
butmas
thende

EN Visit the XE site and create a free account by clicking on “Transfer Money,” then “XE Money Transfers,” and then you will see a “Get Started” button, which will redirect you to the sign-up page

PT Visite o site da XE e crie uma conta gratuita clicando em “Transferir Dinheiro”, depois em “Transferência de Dinheiro XE” e depois você verá o botão “Começar”, que irá redirecionar você para a página de registro

EN We then charge you for the totals due the day of change. The upgrade or downgrade will then process, and Hostwinds will provide you with an order number as well as a confirmation email sent to your account's email address.

PT Em seguida, cobramos os totais devido ao dia da mudança.A atualização ou downgrade irá então processar, e o HostWinds fornecerá um número de pedido, bem como um e-mail de confirmação enviado ao endereço de e-mail da sua conta.

inglêsportuguês
totalstotais
changemudança
upgradeatualização
downgradedowngrade
processprocessar
hostwindshostwinds
wellbem
confirmationconfirmação
orou
orderpedido
providefornecer
aum
sentenviado
addressendereço
ofde
ande
numbernúmero
theo
daydia
willirá

EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.

PT Então você precisará preencher as mesmas informações que você usou para gerar o CSR na seção Informações de contato administrativo.Empurre o botão Clique para continuar e revise as informações.

inglêsportuguês
csrcsr
administrativeadministrativo
contactcontato
needprecisar
informationinformações
clickclique
buttonbotão
youvocê
fillpreencher
generategerar
continuecontinuar
sectionseção
theo
used tousou
inde
pushempurre
ande
the samemesmas

EN Furthermore, if you?re studying a language with a slightly different script, then Rocket Languages provides some guidance in the app. However, you would then want to look for another app or software to strengthen it.

PT Além disso, se você estiver estudando um idioma com um script ligeiramente diferente, o Rocket Languages ​​fornece algumas orientações no aplicativo. No entanto, você deve procurar outro aplicativo ou software para fortalecê-lo.

inglêsportuguês
studyingestudando
scriptscript
guidanceorientações
ifse
appaplicativo
anotheroutro
orou
softwaresoftware
aum
slightlyligeiramente
providesfornece
itlo
topara
furthermorealém disso
youo
languageidioma
differentdiferente
wantdeve

EN The resulting usage behavior of you as well as your interests can then be used to create a user profile in order to then create visible advertisements for you within and outside of the respective platform

PT O comportamento de uso resultante de ti e dos teus interesses pode então ser usado para criar um perfil de utilizador, a fim de criar anúncios visíveis para ti dentro e fora da respetiva plataforma

inglêsportuguês
resultingresultante
behaviorcomportamento
interestsinteresses
profileperfil
advertisementsanúncios
usedusado
aum
platformplataforma
usageuso
youti
canpode
visiblepara
beser
userutilizador
theo
ofde
yourteus
createcriar
ande

EN If there is something that learners can improve, you can use the ‘sandwich method’ in which you say something positive, then something to improve, then end with something positive.

PT Se algo que os alunos podem melhorar, você pode usar o 'método do sanduíche', no qual você diz algo positivo, depois algo para melhorar e, em seguida, termina com algo positivo.

inglêsportuguês
learnersalunos
sandwichsanduíche
methodmétodo
positivepositivo
ifse
isé
improvemelhorar
youvocê
saydiz
somethingalgo
canpode
inem
useusar
theo

EN If you have not reached the license limit in your Business or Enterprise plan, then you can assign a license to your target user then transfer all owned items to them upon deletion of the user that they are replacing

PT Se você não atingiu o limite de licença em seu plano multiusuário, poderá atribuir uma licença ao usuário de destino e transferir-lhe todos os itens de sua responsabilidade após a exclusão do usuário que ele está substituindo

inglêsportuguês
reachedatingiu
licenselicença
replacingsubstituindo
ifse
planplano
transfertransferir
assignatribuir
userusuário
limitlimite
inem
youvocê
auma
canpoderá
itemsitens
ofdo
theo

EN With your pages created, you can then begin to edit them using Elementor. To do this, go to Pages > All, then hover over the page you want to edit and click Edit with Elementor . 

PT Depois de teres criado as tuas páginas, pode seditá-las usando o Elementor. Para o fazeres, vai a Páginas > Todas, passa o cursor sobre a página que pretendes editar, e clica em Editar com Elementor . 

inglêsportuguês
createdcriado
elementorelementor
gtgt
clickclica
pagepágina
pagespáginas
editeditar
canpode
theo
yourtuas
youvai
ande
overde

EN Step 3: Open a 'Paint' or 'Word' program on your computer and then press Ctrl + V to paste the image in. You can also click the 'Paste' option from the ‘Edit’ menu to do this. You will then see your print screen image appear in the document.

PT 3° Passo: Abra o programa 'Paint' ou 'Word' no seu computador e pressione Ctrl + V para colar a imagem. Você também pode clicar na opção "Colar" no menu "Editar" para fazer isso. Você verá que a sua imagem da tela aparecerá no documento.

inglêsportuguês
ctrlctrl
pastecolar
optionopção
menumenu
paintpaint
orou
programprograma
computercomputador
imageimagem
editeditar
documentdocumento
seeverá
screentela
steppasso
vv
presspressione
canpode
clickclicar
theo
youvocê
inno
alsotambém
ande
appearaparecer

EN Suppose you see that then your instance does have its network connection. You can then verify it with a quick ping test:

PT Suponha que você veja que sua instância tem sua conexão de rede.Você pode então verificar com um teste de ping rápido:

inglêsportuguês
supposesuponha
instanceinstância
pingping
networkrede
aum
testteste
seeveja
verifyverificar
quickrápido
canpode
youvocê
connectionconexão
thatque

EN Step 3: Open a 'Paint' or 'Word' program on your computer and then press Ctrl + V to paste the image in. You can also click the 'Paste' option from the ‘Edit’ menu to do this. You will then see your print screen image appear in the document.

PT 3° Passo: Abra o programa 'Paint' ou 'Word' no seu computador e pressione Ctrl + V para colar a imagem. Você também pode clicar na opção "Colar" no menu "Editar" para fazer isso. Você verá que a sua imagem da tela aparecerá no documento.

inglêsportuguês
ctrlctrl
pastecolar
optionopção
menumenu
paintpaint
orou
programprograma
computercomputador
imageimagem
editeditar
documentdocumento
seeverá
screentela
steppasso
vv
presspressione
canpode
clickclicar
theo
youvocê
inno
alsotambém
ande
appearaparecer

EN If you want to check the optimization level of a site, then all you’ll have to do is start up a report on it and then see the optimization level

PT Se quiser verificar o nível de optimização de um site, então tudo o que terá de fazer é iniciar um relatório sobre o mesmo e depois ver o nível de optimização

inglêsportuguês
levelnível
reportrelatório
ifse
aum
sitesite
isé
theo
ofde
haveterá
doter
seever
checkverificar
ande
you wantquiser

EN We then charge you for the totals due the day of change. The upgrade or downgrade will then process, and Hostwinds will provide you with an order number as well as a confirmation email sent to your account's email address.

PT Em seguida, cobramos os totais devido ao dia da mudança.A atualização ou downgrade irá então processar, e o HostWinds fornecerá um número de pedido, bem como um e-mail de confirmação enviado ao endereço de e-mail da sua conta.

inglêsportuguês
totalstotais
changemudança
upgradeatualização
downgradedowngrade
processprocessar
hostwindshostwinds
wellbem
confirmationconfirmação
orou
orderpedido
providefornecer
aum
sentenviado
addressendereço
ofde
ande
numbernúmero
theo
daydia
willirá

EN Then you will need to fill in the same information you used to generate the CSR in the Administrative Contact Information section. Push the Click to Continue button and then review the information.

PT Então você precisará preencher as mesmas informações que você usou para gerar o CSR na seção Informações de contato administrativo.Empurre o botão Clique para continuar e revise as informações.

inglêsportuguês
csrcsr
administrativeadministrativo
contactcontato
needprecisar
informationinformações
clickclique
buttonbotão
youvocê
fillpreencher
generategerar
continuecontinuar
sectionseção
theo
used tousou
inde
pushempurre
ande
the samemesmas

EN Dear Users, We’re going to be turbocharging your Tuesday with this awesome giveaway! This event is simple - you just need to make a deposit of at least $50 then fill out a form, then you’ll be ……

PT Caros Phemexers, um outro novo projeto que será lançado no Launchpad da Phemex! Desta vez, o projeto em destaque é a inovadora plataforma move-to-earn Stepwatch e seu token nativo SWP. Você……

EN August is here and so is more sunshine, more profits, and more Phemex giveaways! This event is super simple - you just need to make a deposit of at least $50 then fill out a form, then you’ll be eli……

PT Caros Phemexers, É hora de se erguer e liderar a REVO-lução nas Negociações com o Revo! Este evento especial é para usuários novos e existentes. um total de 3 pools de prêmios a serem g……

EN If there is something that learners can improve, you can use the ‘sandwich method’ in which you say something positive, then something to improve, then end with something positive.

PT Se algo que os alunos podem melhorar, você pode usar o 'método do sanduíche', no qual você diz algo positivo, depois algo para melhorar e, em seguida, termina com algo positivo.

inglêsportuguês
learnersalunos
sandwichsanduíche
methodmétodo
positivepositivo
ifse
isé
improvemelhorar
youvocê
saydiz
somethingalgo
canpode
inem
useusar
theo

EN If you don't see an edit annotation for a stacked index, move the page out of the index to add content, then move it back into the index. You can also disable the page, add content to it, then re-enable it.

PT Se não houver nenhuma anotação de edição no Índice empilhado, retire a página do Índice para adicionar conteúdo e depois a devolva para o Índice. Também é possível desativar a página, adicionar conteúdo a ela e então reativá-la.

inglêsportuguês
editedição
annotationanotação
disabledesativar
ifse
contentconteúdo
pagepágina
you canpossível
theo
addadicionar
itela
alsotambém
seeé
ofdo

EN Select the account that you want to deploy to, then click Continue with this account. You’ll then be redirected to the personal access key page of the account.

PT Selecione a conta para a qual deseja implantar e clique em Continuar com esta conta. Você será redirecionado para a página da chave de acesso pessoal da conta.

inglêsportuguês
accountconta
redirectedredirecionado
accessacesso
keychave
continuecontinuar
pagepágina
youvocê
beser
ofde
clickclique
thea
thisesta
selectselecione
deployimplantar

EN Open the Foxit Reader in your PC, then click the File menu > Open > Computer > Browse then select the PDF file you wish to sign.

PT Abra o Foxit Reader em seu PC e, em seguida, clique no menu Arquivo > Abrir > Computador > Navegar e selecione o arquivo em PDF que deseja assinar.

inglêsportuguês
menumenu
browsenavegar
wishdeseja
gtgt
pcpc
computercomputador
pdfpdf
clickclique
filearquivo
inem
selectselecione
theo
openabrir

EN 1. Open the Foxit Reader in your PC, then click the File menu > Open > Computer > Browse then select the PDF file you wish to sign.

PT 1. Abra o Foxit Reader em seu PC e, em seguida, clique no menu Arquivo > Abrir > Computador > Navegar e selecione o arquivo em PDF que deseja assinar.

inglêsportuguês
menumenu
browsenavegar
wishdeseja
gtgt
pcpc
computercomputador
pdfpdf
clickclique
filearquivo
inem
selectselecione
theo
openabrir

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você poderá clicar em Conteúdo, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar. Em seguida, clique em Concluído.

inglêsportuguês
alternativelyalternativa
settingsconfigurações
publishedpublicado
savesalvar
doneconcluído
contentconteúdo
youvocê
inem
postpublicação
clickclique
selectselecionar
theseguida
in thenas
canpoderá

EN First of all we need to select ‘Assistant Manager’ from the top-right drop-down menu and then add the email address of the user and select the tools to which you would like to provide access, then click send

PT Em primeiro lugar, precisamos selecionar 'Assistant Manager' no menu suspenso superior direito e, em seguida, adicionar o endereço de e-mail do usuário e selecionar as ferramentas às quais deseja fornecer acesso e clicar em enviar

inglêsportuguês
assistantassistant
managermanager
drop-downsuspenso
menumenu
addadicionar
accessacesso
we needprecisamos
rightdireito
toolsferramentas
userusuário
clickclicar
tofornecer
selectselecionar
addressendereço
theo
topsuperior
firstprimeiro
ofdo
allem
ande

EN If you're looking for a laptop that's less than a grand then this Lenovo might have ticked every box. And then some. It's simply sublime.

PT Se você está procurando um laptop com menos de US $ 1 mil, este Lenovo pode ter selecionado todas as opções. E então alguns. É simplesmente

inglêsportuguês
laptoplaptop
lessmenos
lenovolenovo
ifse
mightpode
aum
thiseste
simplysimplesmente
ande
looking forprocurando
forde

EN In need of a circle logo? Then make sure that you have already checked our brand new logo templates. If not, then let’s do it now!

PT Precisa de um logotipo de círculo? Em seguida, verifique se você conhece nossos novos modelos de logotipo. Se não, então vamos fazer isso agora!

inglêsportuguês
circlecírculo
templatesmodelos
aum
logologotipo
ifse
nowagora
newnovos
needprecisa
youvocê
inem
ofde
dofazer
ournossos
thatisso

EN You will then be prompted to create a password—create your password and then click the button that says

PT Será solicitado que você crie uma senha. Faça isso e clique no botão

inglêsportuguês
promptedsolicitado
passwordsenha
clickclique
ande
createcrie
buttonbotão
youvocê
auma

EN However, if you then set the account to be less restrictive, then the sheets will return to their prior state unless they were manually set to be more restricted than the account settings.

PT No entanto, se você definir a conta como menos restritiva, as planilhas retornarão ao seu estado anterior, a menos que tenham sido definidas manualmente como mais restritivas que as configurações da conta.

inglêsportuguês
accountconta
lessmenos
restrictiverestritivas
returnretornar
unlessa menos que
manuallymanualmente
sheetsplanilhas
ifse
settingsconfigurações
setdefinidas
youvocê
stateestado
moremais
theas

EN Give all Ingredients into the shaker. Start with a little less flour, then the dough is easier to shake. Then add little by little flour tountil you find a creamy liquid dough have.

PT tudo Ingredientes para o agitador. Comece com um pouco menos de farinha para tornar a massa mais fácil de sacudir. Então acrescente pouco a pouco para floresceraté que você tenha um massa líquida cremosa têm.

inglêsportuguês
ingredientsingredientes
shakeragitador
flourfarinha
liquidlíquida
lessmenos
aum
youvocê
littlepouco
easiermais fácil
addacrescente
bycom
theo
startpara
intode
istornar
withtenha

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".

inglêsportuguês
addedadicionar
nameserversservidores de nomes
domainsdomínios
menumenu
managegerenciar
dnsdns
portalportal
actionsações
drop-downsuspenso
checkcheck
cloudnuvem
theos
clickclique
returnpara
ande
toa

EN Create custom Audiences and then run experiments against specific cohorts in Remote Config. Then, you can view your results in Analytics to understand where and how to improve your game for your players.

PT Crie públicos personalizados, depois realize experimentos em grupos específicos no Remote Config. Confira os resultados no Analytics para entender onde e como melhorar seu jogo para os jogadores.

inglêsportuguês
experimentsexperimentos
remoteremote
resultsresultados
analyticsanalytics
audiencespúblicos
playersjogadores
gamejogo
whereonde
improvemelhorar
inem

Mostrando 50 de 50 traduções