Traduzir "register values" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "register values" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de register values

inglês
francês

EN Register Now Register Now Register Now Register Now Register Now Register Now Register Now Register Now Start free trial

FR Inscrivez-vous maintenant Inscrivez-vous maintenant Inscrivez-vous maintenant Inscrivez-vous maintenant Inscrivez-vous maintenant Inscrivez-vous maintenant Inscrivez-vous maintenant Inscrivez-vous maintenant Essayez gratuitement

inglês francês
now maintenant
free gratuitement
trial essayez
register inscrivez-vous

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

FR vous inscrire à plus d'un compte d'utilisateur, vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom d'une personne autre que vous-même, ou vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom de tout groupe ou entité;

inglês francês
group groupe
behalf au nom de
entity entité
or ou
register inscrire
account compte
a un
more plus
of de
on au

EN Sign-up or register to Wacom account is required. Plus sign-up or register to Clip Studio account is required to register serial number.

FR Vous devez créer ou vous connecter avec votre compte Wacom et créer ou vous connecter avec votre compte Clip Studio pour enregistrer le numéro de série.

inglês francês
wacom wacom
clip clip
studio studio
or ou
serial série
account compte
required devez
to créer
register enregistrer

EN If you want to register for the hugely popular TCoffeeAndCode series then please click on the following link: https://register.gotowebinar.com/register/2291075882684532496

FR Si vous souhaitez vous inscrire à la très populaire série TCoffeeAndCode, veuillez cliquer sur le lien suivant : https://register.gotowebinar.com/register/2291075882684532496

inglês francês
hugely très
popular populaire
series série
click cliquer
https https
if si
please veuillez
to à
link lien
register inscrire
on sur

EN To take advantage of this status, you need to register with the Register of Commerce or the Trade Register

FR Il faut, pour bénéficier de ce statut, s'immatriculer au Registre du commerce ou au Répertoire des métiers

inglês francês
register registre
or ou
this ce
of de
commerce commerce
you faut
advantage bénéficier

EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;

FR vous inscrire à plus d'un compte d'utilisateur, vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom d'une personne autre que vous-même, ou vous inscrire à un compte d'utilisateur au nom de tout groupe ou entité;

inglês francês
group groupe
behalf au nom de
entity entité
or ou
register inscrire
account compte
a un
more plus
of de
on au

EN To review the national register or to apply for inclusion on the national register check out the Engineers Canada Mobility Register.

FR Pour consulter le répertoire national ou pour faire une demande d'inscription à ce répertoire, consultez le Registre de la mobilité d'Ingénieurs Canada.

inglês francês
register registre
or ou
canada canada
mobility mobilité
to à
apply demande
check consultez
national national

EN Create three new folders under res ? values-it, values-fr and values-ru (The original values folder already exists).

FR Créer trois dossiers sous res ? values-it, values-fr et values-ru (le dossier values original existe déjà).

inglês francês
res res
original original
values values
folders dossiers
folder dossier
the le
already déjà
three trois
create créer

EN Create three new folders under res ? values-it, values-fr and values-ru (The original values folder already exists).

FR Créer trois dossiers sous res ? values-it, values-fr et values-ru (le dossier values original existe déjà).

inglês francês
res res
original original
values values
folders dossiers
folder dossier
the le
already déjà
three trois
create créer

EN A quick way to identify numeric values being considered as text values is to check the numeric values formatting alignment

FR Vous pouvez identifier rapidement les valeurs numériques considérées comme des valeurs de texte en vérifiant l’alignement de la mise en forme des valeurs numériques

inglês francês
quick rapidement
formatting mise en forme
considered considéré
the la
text texte
identify identifier
values valeurs
as comme
a numériques
way de

EN Values The fields you add to Values will appear at the intersection between the rows and columns of the pivot table. These values can be sums, averages, or counts.

FR Valeurs Les champs que vous ajoutez à la zone Valeurs s’affichent à l’intersection des lignes et des colonnes du tableau croisé dynamique. Ces valeurs peuvent être des totaux, des moyennes ou des décomptes.

inglês francês
table tableau
fields champs
columns colonnes
or ou
add ajoutez
values valeurs
rows lignes
the la
to à
you vous
appear que
between des
averages moyennes

EN Included within the specified list. In your request, include the list values in a values array. This operator is case-sensitive, so inputted values must be in lowercase. Refer to the example below.

FR Inclus dans la liste spécifiée. Dans votre demande, ajoutez les valeurs de liste dans un tableau values. Cet opérateur est sensible à la casse. Les valeurs saisies doivent donc être en minuscules. Consultez l'exemple ci-dessous.

inglês francês
specified spécifié
operator opérateur
lowercase minuscules
sensitive sensible
included inclus
request demande
a un
array tableau
must doivent
to à
within de
list liste
in en
your votre
values valeurs
below dessous
be être
so donc

EN Not included within the specified list. In your request, include the list values in a values array. This operator is case-sensitive, so inputted values must be in lowercase.

FR Non inclus dans la liste spécifiée. Dans votre demande, ajoutez les valeurs de liste dans un tableau values. Cet opérateur est sensible à la casse. Les valeurs saisies doivent donc être en minuscules.

inglês francês
specified spécifié
operator opérateur
lowercase minuscules
sensitive sensible
included inclus
request demande
a un
array tableau
must doivent
within de
list liste
in en
your votre
values valeurs
the la
not non
is est
so donc
this cet
be être

EN As a result, if you register a .CH domain and the .COM is free, we recommend that you register it in order to protect your brand and your name online

FR Par conséquent, si vous enregistrez un domaine .CH et que le .COM est libre, nous vous recommandons de l'enregistrer afin de protéger votre marque et votre réputation en ligne

inglês francês
online en ligne
register enregistrez
ch ch
a un
if si
domain domaine
result par conséquent
the le
we nous
protect protéger
in en
we recommend recommandons
your votre
brand marque
you vous
and et

EN When you register a .ABOGADO domain name, you certify that you are a legal professional qualified to register the domain and that all information is true and accurate

FR Lorsque vous enregistrez un .ABOGADO, vous certifiez que vous êtes un professionnel de la justice qualifié pour enregistrer le nom de domaine et que toutes les informations fournies sont véridiques et exactes

inglês francês
information informations
accurate exactes
when lorsque
a un
name nom
qualified qualifié
domain domaine
register enregistrez
you vous
professional pour
and et
all de

EN Fees to register, amend (change), renew, re-register, discharge (end) a registration and search for a security interest (lien) in the Personal Property Registry.

FR Frais d’enregistrement, de modification, de renouvellement, de réenregistrement, de mainlevée (fin) d’un enregistrement ainsi que de recherche d’une sûreté (privilège) dans le Registre des biens personnels.

inglês francês
fees frais
change modification
renew renouvellement
property biens
security sûreté
search recherche
registry registre
in dans
the le
end des
for enregistrement
and de

EN You don’t have to register to create forms and see how powerful forms.app is. Don’t worry, if you register after you created a form, it will stay with you.

FR Vous navez pas besoin de vous inscrire pour créer des formulaires et voir à quel point forms.app est puissant. Ne vous inquiétez pas, si vous vous inscrivez après avoir créé un formulaire, il restera avec vous.

inglês francês
powerful puissant
will stay restera
app app
if si
a un
it il
created créé
form formulaire
forms formulaires
to à
is est
you vous
see voir
create créer
dont pas
register inscrire
with avec

EN You can already register on the waiting list to take advantage of an early opening in 2022. Register now

FR Tu peux d'ores et déjà t'inscrire sur liste d'attente afin de profiter d'une ouverture anticipée en 2022. Je m'inscris

inglês francês
you can peux
you et
of de
in en
list liste
advantage profiter
already déjà
the ouverture
on sur

EN When you register a Reolink account, contact us via email, or register Reolink products you bought, we might collect that information such as your name, email address and phone number.

FR Quand vous créez un compte Reolink, contactez-nous par e-mail ou enregistrez les produits Reolink que vous avez achetés, nous pouvons récolter ces informations telles que votre nom, adresse e-mail et numéro de téléphone.

inglês francês
reolink reolink
information informations
register enregistrez
or ou
address adresse
when quand
account compte
bought acheté
we nous
name nom
phone téléphone
a un
products produits
your votre
you vous
as telles
contact us contactez-nous
via de
email mail
and et
email address e-mail

EN Registration is not required but CDB does have a Register of Consultants we would encourage both firms and individuals to register in.

FR Aucune inscription nest nécessaire, mais la BCD possède un registre des consultants et nous encourageons les sociétés comme les indépendants à s’y inscrire.

inglês francês
consultants consultants
encourage encourageons
firms sociétés
required nécessaire
registration inscription
of de
a un
we nous
register inscrire
to à
not n
is possède

EN Register now to complete your profile. Must be 18 years of age or older to register and participate in the Matching Engine.

FR Inscrivez-vous dès maintenant pour compléter votre profil.  Vous devez être âgé d'au moins 18 ans ou plus pour vous inscrire et participer à la plate-forme Talent Bridge.

inglês francês
profile profil
or ou
older plus
to complete compléter
register inscrivez-vous
to à
your votre
the la
now maintenant
be être
participate participer
age ans

EN Register a partner account. - Register for a partner account. A partner account is required for access to Escrow.com's API.

FR Enregistrer un compte partenaire. - Inscrivez-vous pour un compte partenaire. Un compte partenaire est requis pour accéder à l'API Escrow.com..

inglês francês
partner partenaire
required requis
escrow escrow
access accéder
a un
is est
register inscrivez-vous
to à
account compte
for pour

EN Anyone can register a .space domain name, and you can register your domain name with ease, without any particular restrictions or conditions, for between 1 and 10 years

FR L’extension .space est accessible à tous : enregistrez votre nom de domaine en toute simplicité, sans formalité particulière, pour une période de 1 à 10 ans

inglês francês
or est
a une
domain domaine
name nom
your votre
without sans
between de
years ans

EN If your company has an entry in the commercial register, a current extract from the commercial register is required to enter into a business relationship

FR Pour les sociétés inscrites au registre du commerce, un extrait récent de l’inscription au registre du commerce est requis pour l’ouverture d’une relation d’affaires

inglês francês
register registre
relationship relation
company société
in inscrites
a un
required requis
extract extrait
business sociétés
from du

EN To register, simply go to Online Shipping and click on 'Register Now'.

FR Pour vous inscrire, il vous suffit d’aller sur la page d’accueil et de cliquer sur « S’inscrire maintenant ».

inglês francês
click cliquer
now maintenant
to suffit
on sur
register inscrire
and et

EN You can hire a private service provider to register a Financing Statement on your behalf if you’re unable to register the Financing Statement online or don’t have an ACOL client account.

FR Si vous n’êtes pas en mesure d’enregistrer en ligne l’état de financement ou si vous navez pas de compte client ACOL, vous pouvez faire appel à un fournisseur de services privé pour faire l’enregistrement en votre nom.

inglês francês
service services
financing financement
online en ligne
client client
if si
or ou
to à
behalf nom
a un
private privé
provider fournisseur
account compte
you vous
dont pas
your votre
have de

EN You need to have status under the Indian Act and a Nova Scotia Driver’s Licence to register in the program. You don’t need to live on a reserve to register.

FR Pour vous inscrire au programme, vous devez avoir le statut d’Indien en vertu de la Loi sur les Indiens et posséder un permis de conduire de la Nouvelle-Écosse. Vous navez pas à vivre dans une réserve pour vous inscrire.

inglês francês
indian indiens
act loi
nova nouvelle
licence permis
reserve réserve
program programme
register inscrire
a un
in en
to à
dont pas
to live vivre
you vous
status statut
have posséder

EN And to register the key, run: /usr/bin/kcarectl --register KEY

FR Et pour enregistrer la clé, exécutez: / usr / bin / kcarectl --register KEY

inglês francês
usr usr
bin bin
key clé
the la
and et

EN Commercial register entry: Registered company name: Galledia Fachmedien AG Company identification number (UID): CHE-106.831.075 Commercial Register Office: St. Gallen VAT number CHE-106.831.075 VAT

FR Inscription au registre du commerce : Dénomination sociale : Galledia Fachmedien AG Numéro d'identification de l'entreprise (UID) : CHE-106.831.075 Bureau du registre du commerce : Saint-Gall Numéro de TVA CHE-106.831.075 TVA

inglês francês
ag ag
office bureau
gallen gall
vat tva
uid uid
company lentreprise
commercial commerce
number de

EN You can register multiple instances of Jira with the Connector simultaneously. Repeat the above instructions for each additional Jira instance you want to register.

FR Vous pouvez enregistrer plusieurs instances Jira simultanément avec le Connecteur. Répétez les instructions ci-dessus pour chaque instance Jira supplémentaire que vous souhaitez enregistrer.

inglês francês
jira jira
connector connecteur
repeat répétez
instructions instructions
instance instance
instances instances
each chaque
the le
simultaneously simultanément
with avec
multiple plusieurs
additional supplémentaire
for pour

EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.

FR Remarque: Pour ajouter et enregistrer un domaine avec Hostwinds, vous devez vous connecter à notre Espace Client.À partir de là, cliquez sur la liaison Domaine Dropdown, puis sur le registre un nouveau lien de domaine pour lancer le processus.

inglês francês
add ajouter
hostwinds hostwinds
client client
new nouveau
note remarque
link lien
register enregistrer
a un
domain domaine
click cliquez
process processus
our notre
area espace
and et
you vous
then de

EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

FR Comment s’inscrire au programme :Vous avez déjà une étiquette de suivi ?Enregistrez-la dès maintenant ! (Notez quil est nécessaire de disposer d’un profil My Victorinox)

inglês francês
tracking suivi
note notez
victorinox victorinox
profile profil
my my
required nécessaire
program programme
tag étiquette
the disposer
already déjà
now maintenant
is est
how comment
a une

EN ZEBRALUTION is a German limited company registered under trade register number HBR 186604 B with the Amtsgericht Charlottenburg trade register in Berlin.

FR ZEBRALUTION est une société anonyme Allemande enregistrée au numéro HBR 186604 du registre commercial du tribunal de Charlottenburg à Berlin.

inglês francês
berlin berlin
company société
trade commercial
registered enregistré
register registre
the allemande
is est
with à

EN Facilitates registration on the International Professional Engineers Agreement (IPEA) register and the Asia-Pacific Economic Cooperation Engineers Agreement (APEC EA) register.

FR Facilite l’inscription au répertoire de l’International Professional Engineers Agreement (IPEA) et à celui de l’Asia-Pacific Economic Cooperation Engineers Agreement (APEC EA)

inglês francês
facilitates facilite
agreement agreement
economic economic
cooperation cooperation
professional professional
on au
and à

EN If you don?t have an ACCA account yet, simply register here at: https://my.accasoftware.com/en/register-now/ and then follow the step by step registration process

FR Si vous n'avez pas encore un compte ACCA, enregistrez-vous d'abord sur www.accasoftware.com, puis suivez les instructions ci-dessus.

inglês francês
if si
follow suivez
account compte
don pas
the ci-dessus
you vous
an un

EN Company ID no.: CHE-225.796.155 VAT Commercial register number: CH-020.3.041.507-8 Commercial register office: Canton of Zurich

FR Identifiant de société N°: CHE-225.796.155 TVA Numéro du registre des sociétés: CH-020.3.041.507-8 Bureau du registre des sociétés : canton de Zurich

inglês francês
id identifiant
vat tva
register registre
office bureau
canton canton
zurich zurich
company société
of de

EN Public register: registered in the Commercial Register of Madrid, Volume 30,151, Page 108, Sheet M-61443. Telephone: (+34) 91 451 97 35

FR Registre public : enregistrée au registre du commerce de Madrid, volume 30,151, page 108, feuille M-61443. Téléphone : +34 91 451 97 35

inglês francês
public public
commercial commerce
madrid madrid
volume volume
sheet feuille
telephone téléphone
registered enregistré
register registre
page page
of de

EN You want to stay flexible? Register here to obtain your exclusive access to all recordings and presentations of the entire season and make use of our email reminders before each event.Register now

FR Vous souhaitez rester flexible ? Inscrivez-vous ici pour obtenir votre accès exclusif à tous les enregistrements et présentations de l’ensemble du cycle et profitez de nos rappels par courriel avant chaque événement.S’inscrire dès à présent

inglês francês
flexible flexible
exclusive exclusif
presentations présentations
email courriel
reminders rappels
event événement
access accès
register inscrivez-vous
to à
your votre
use profitez
the ici
stay rester
recordings enregistrements
of de
our nos
now présent

EN Register Or register and verify later Go back

FR Inscription Ou effectuer l'enregistrement et la vérification plus tard Retour

inglês francês
register inscription
verify vérification
or ou
and et
later tard

EN How to participate and register for the program:Already own a Tracking ID Tag?Register your tag now! (Please note that a My Victorinox profile is required)

FR Comment s’inscrire au programme :Vous avez déjà une étiquette de suivi ?Enregistrez-la dès maintenant ! (Notez quil est nécessaire de disposer d’un profil My Victorinox)

inglês francês
tracking suivi
note notez
victorinox victorinox
profile profil
my my
required nécessaire
program programme
tag étiquette
the disposer
already déjà
now maintenant
is est
how comment
a une

EN Register in order to set up an email alert for these search criteria. Already a member on Nomador? Please sign in to your account. Register

FR Inscrivez-vous pour enregistrer une alerte e-mail pour cette recherche. Déjà membre de Nomador ? Connectez-vous à votre compte. S'inscrire

inglês francês
alert alerte
search recherche
member membre
register inscrivez-vous
to à
already déjà
account compte
your vous
please votre
sign pour
a une
email mail

EN If you are enrolled in a public, post-secondary institution, register here using your email address provided by your academic institution. If you are an apprentice with the Apprenticeship Agency, register here.

FR Si vous êtes inscrit dans un établissement d’études postsecondaire public, inscrivez-vous ici en utilisant votre adresse e-mail fournie par votre école. Si vous êtes apprenti à l’Agence de l’Apprentissage, inscrivez-vous ici.

inglês francês
enrolled inscrit
public public
post-secondary postsecondaire
apprentice apprenti
institution établissement
if si
a un
address adresse
register inscrivez-vous
provided de
in en
your votre
by par
the ici
you vous
email mail
email address e-mail
are êtes

EN You can make one registration per day and register up to six people at a time. To register more visitors, you must repeat the registration with another email address.

FR Vous pouvez effectuer une inscription par jour et inscrire six personnes au maximum à la fois. Pour inscrire plus de visiteurs, vous devez faire une nouvelle inscription avec une autre adresse électronique.

inglês francês
people personnes
visitors visiteurs
address adresse
email électronique
registration inscription
register inscrire
the la
day jour
to à
six six
a une
you vous
more plus
with avec

EN You only have to register the new vehicle with us before your travel date and re-register the toll box for the new vehicle

FR Avant le voyage, vous devez simplement enregistrer le nouveau véhicule chez nous et paramétrer le télébadge sur le nouveau véhicule

inglês francês
have to devez
vehicle véhicule
travel voyage
and et
the le
new nouveau
to avant
you vous
register enregistrer

EN When you register a return with us, you will usually receive an email the same day with Information about how to register and send the return

FR Lorsque vous enregistrez un retour chez nous, vous recevrez généralement un e-mail le même jour avec Informations sur la façon d'enregistrer et d'envoyer le retour

inglês francês
usually généralement
register enregistrez
information informations
a un
when lorsque
return retour
and et
with avec
you vous
email mail

EN Registration is not required but CDB does have a Register of Consultants we would encourage both firms and individuals to register in.

FR Aucune inscription nest nécessaire, mais la BCD possède un registre des consultants et nous encourageons les sociétés comme les indépendants à s’y inscrire.

inglês francês
consultants consultants
encourage encourageons
firms sociétés
required nécessaire
registration inscription
of de
a un
we nous
register inscrire
to à
not n
is possède

EN As a result, if you register a .CH domain and the .COM is free, we recommend that you register it in order to protect your brand and your name online

FR Par conséquent, si vous enregistrez un domaine .CH et que le .COM est libre, nous vous recommandons de l'enregistrer afin de protéger votre marque et votre réputation en ligne

inglês francês
online en ligne
register enregistrez
ch ch
a un
if si
domain domaine
result par conséquent
the le
we nous
protect protéger
in en
we recommend recommandons
your votre
brand marque
you vous
and et

EN Entities enrolled on the Swiss commercial register with their headquarters and a real administrative site in Switzerland (companies, associations, foundations, individual businesses enrolled on the commercial register)

FR les entités inscrites au registre du commerce suisse ayant leur siège et un réel site administratif en Suisse (sociétés, associations, fondations, entreprises individuelles inscrites au registre du commerce)

inglês francês
register registre
real réel
administrative administratif
entities entités
headquarters siège
site site
foundations fondations
associations associations
a un
with ayant
on au
and et
switzerland suisse
in en

EN To register, simply go to Online Shipping and click on 'Register Now'.

FR Pour vous inscrire, il vous suffit d’aller sur la page d’accueil et de cliquer sur « S’inscrire maintenant ».

inglês francês
click cliquer
now maintenant
to suffit
on sur
register inscrire
and et

EN Commercial register entry: Registered company name: Galledia Fachmedien AG Company identification number (UID): CHE-106.831.075 Commercial Register Office: St. Gallen VAT number CHE-106.831.075 VAT

FR Inscription au registre du commerce : Dénomination sociale : Galledia Fachmedien AG Numéro d'identification de l'entreprise (UID) : CHE-106.831.075 Bureau du registre du commerce : Saint-Gall Numéro de TVA CHE-106.831.075 TVA

inglês francês
ag ag
office bureau
gallen gall
vat tva
uid uid
company lentreprise
commercial commerce
number de

Mostrando 50 de 50 traduções