EN The southern ascent includes some rather steep ramps and is generally considered more difficult than the northern ascent, which is smoother and more gradual
"after the ascent" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
EN The southern ascent includes some rather steep ramps and is generally considered more difficult than the northern ascent, which is smoother and more gradual
FR Le versant sud comporte quelques passages assez raides et est généralement considéré comme étant plus difficile que le versant nord, plus lisse et plus régulier
inglês | francês |
---|---|
generally | généralement |
difficult | difficile |
northern | nord |
smoother | plus lisse |
includes | comporte |
considered | considéré |
the | le |
and | et |
rather | que |
more | plus |
southern | sud |
EN Fausto Coppi in full effort during an ascent on the Tour de France 1952. He wins this edition on which he wins 5 stages. This is his second and last success on the Tour after his victory in 1949.
FR Fausto Coppi en plein effort lors d'une ascension sur le Tour de France 1952. Il remporte cette édition sur laquelle il gagne 5 étapes. Il s'agit de son deuxième et dernier succès sur le Tour après sa victoire en 1949.
inglês | francês |
---|---|
full | plein |
effort | effort |
ascent | ascension |
tour | tour |
france | france |
stages | étapes |
success | succès |
victory | victoire |
de | de |
wins | remporte |
edition | édition |
in | en |
the | le |
this | cette |
on | sur |
second | deuxième |
and | et |
last | dernier |
EN After crossing the pedestrian walkway over the river, we only need to make the pleasant ascent through the forest until arriving again in Boí.
FR Une fois la passerelle piétonne sur la rivière traversée, il ne reste qu’une ascension agréable à travers la forêt jusqu’à une nouvelle arrivée à Boí.
inglês | francês |
---|---|
pedestrian | piétonne |
walkway | passerelle |
river | rivière |
pleasant | agréable |
ascent | ascension |
forest | forêt |
arriving | arrivée |
to | à |
until | jusqu |
the | la |
again | ne |
after | fois |
EN This trail continues to the Alp Champatsch and along the forest road to Lü and Tschierv.After Tschierv there is a longish section through the forest to Valchava before the ascent to Döss Radond (2,234m)
FR Ce trail rejoint plus loin l'Alp Champatsch puis Lü et Tschierv par le chemin forestier.De Tschierv, on suit un tronçon assez long dans la forêt jusqu'à Valchava avant la longue montée à Döss Radond (2234 m)
inglês | francês |
---|---|
forest | forêt |
this | ce |
m | m |
to | à |
a | un |
continues | plus |
before | de |
EN Whether after a Piz Buin ascent, a bike tour or for a festive occasion - specialities from the Hotel Meisser kitchen are fine rewards. Characterised by the interplay of ambience, views and flavours.
FR Que ce soit après une montée au Piz Buin, un tour à vélo ou pour une occasion festive - les spécialités de la cuisine de l'hôtel Meisser sont de belles récompenses. Caractérisé par le jeu des ambiances, des vues et des saveurs.
inglês | francês |
---|---|
buin | buin |
bike | vélo |
tour | tour |
occasion | occasion |
specialities | spécialités |
kitchen | cuisine |
rewards | récompenses |
views | vues |
flavours | saveurs |
or | ou |
of | de |
a | un |
by | par |
are | sont |
and | à |
EN After an ascent of exactly 725m, you will be standing above this impressive rock arena
FR Les randonneurs devront gravir exactement 725 mètres pour surplomber les impressionnantes falaises
inglês | francês |
---|---|
m | m |
impressive | impressionnantes |
exactly | exactement |
will | devront |
above | pour |
EN After an ascent, impressive views of the rear Diemtigtal and into the Simmental await.
FR Après la montée, une vue impressionnante sur le fond du Diemtigtal et le Simmental s’offre à vous.
inglês | francês |
---|---|
impressive | impressionnante |
views | vue |
simmental | simmental |
and | à |
EN In 1871, six years after the tragic first ascent, 34-year old Lucy Walker was the first woman to reach the summit of the Matterhorn
FR En 1871, six ans après la tragique première ascension, la Britannique Lucy Walker, 34 ans, fut la première femme à se tenir au sommet du Cervin
inglês | francês |
---|---|
tragic | tragique |
ascent | ascension |
woman | femme |
summit | sommet |
matterhorn | cervin |
lucy | lucy |
was | fut |
the | la |
in | en |
six | six |
the first | première |
to | à |
year | ans |
EN The new Hörnli Hut Matterhorn opens after July 2015 as part of the 150 anniversary of the first ascent of the Matterhorn
FR Nouvelle cabane du Hörnli Matterhorn dès juillet 2015, à l'occasion du 150ème anniversaire de la première ascension du Cervin
inglês | francês |
---|---|
hut | cabane |
july | juillet |
anniversary | anniversaire |
ascent | ascension |
the | la |
new | nouvelle |
part | du |
of | de |
the first | première |
matterhorn | cervin |
EN After crossing the pedestrian walkway over the river, we only need to make the pleasant ascent through the forest until arriving again in Boí.
FR Une fois la passerelle piétonne sur la rivière traversée, il ne reste qu’une ascension agréable à travers la forêt jusqu’à une nouvelle arrivée à Boí.
inglês | francês |
---|---|
pedestrian | piétonne |
walkway | passerelle |
river | rivière |
pleasant | agréable |
ascent | ascension |
forest | forêt |
arriving | arrivée |
to | à |
until | jusqu |
the | la |
again | ne |
after | fois |
EN This trail continues to the Alp Champatsch and along the forest road to Lü and Tschierv.After Tschierv there is a longish section through the forest to Valchava before the ascent to Döss Radond (2,234m)
FR Ce trail rejoint plus loin l'Alp Champatsch puis Lü et Tschierv par le chemin forestier.De Tschierv, on suit un tronçon assez long dans la forêt jusqu'à Valchava avant la longue montée à Döss Radond (2234 m)
inglês | francês |
---|---|
forest | forêt |
this | ce |
m | m |
to | à |
a | un |
continues | plus |
before | de |
EN Whether after a Piz Buin ascent, a bike tour or for a festive occasion - specialities from the Hotel Meisser kitchen are fine rewards. Characterised by the interplay of ambience, views and flavours.
FR Que ce soit après une montée au Piz Buin, un tour à vélo ou pour une occasion festive - les spécialités de la cuisine de l'hôtel Meisser sont de belles récompenses. Caractérisé par le jeu des ambiances, des vues et des saveurs.
inglês | francês |
---|---|
buin | buin |
bike | vélo |
tour | tour |
occasion | occasion |
specialities | spécialités |
kitchen | cuisine |
rewards | récompenses |
views | vues |
flavours | saveurs |
or | ou |
of | de |
a | un |
by | par |
are | sont |
and | à |
EN After an ascent of exactly 725m, you will be standing above this impressive rock arena
FR Les randonneurs devront gravir exactement 725 mètres pour surplomber les impressionnantes falaises
inglês | francês |
---|---|
m | m |
impressive | impressionnantes |
exactly | exactement |
will | devront |
above | pour |
EN The aerial cableway takes you to the departure point at Eggen. After a short ascent you reach the Storegg, a pass from Nidwalden to Obwalden. Along the mountain flank and through a wild, craggy area and on to Frutt.
FR Le téléphérique nous amène au point de départ «Eggen». Nous atteignons la Storegg, un col de Nidwald à Obwald, après une courte montée. Le long du flanc de la montagne, par une région aux sillons profonds, vers Frutt.
inglês | francês |
---|---|
cableway | téléphérique |
takes | . |
point | point |
obwalden | obwald |
frutt | frutt |
short | courte |
mountain | montagne |
area | région |
to | à |
a | un |
on | au |
from | du |
EN After the short ascent to Saum, catch a glimpse down into the Toggenburg
FR Après la courte montée jusqu’à Saum, vous pourrez apercevoir le Toggenburg
inglês | francês |
---|---|
short | courte |
a | s |
down | jusqu |
to | après |
EN After an ascent, impressive views of the rear Diemtigtal and into the Simmental await.
FR Après la montée, une vue impressionnante sur le fond du Diemtigtal et le Simmental s’offre à vous.
inglês | francês |
---|---|
impressive | impressionnante |
views | vue |
simmental | simmental |
and | à |
EN A: 24 after 5 seconds and after another 5 seconds, another 24B: 24 followed by another 24 immediatelyC: 24 immediately and another 24 after 5 secondsD: After 5 seconds, 24 and 24E: UndefinedF: NaNG: None of these
FR A: 24 Après 5 secondes et après 5 secondes d'autres, une autre 24 B: 24 suivie d'un autre 24 immédiatement C: 24 immédiatement et une autre 24 après 5 secondes D: après 5 secondes, 24 et 24 E: non défini F: NAN G: Aucun de ces
inglês | francês |
---|---|
seconds | secondes |
followed | suivie |
immediately | immédiatement |
b | b |
none | aucun |
e | e |
of | de |
and | et |
EN Ascent of the snowy Pyrenees on the Tourby Archives Sud Ouestfrom
FR Gino Bartali en tête sur le Tourmalet sur...par Archives Sud Ouestà partir de
inglês | francês |
---|---|
archives | archives |
sud | sud |
of | de |
the | le |
on | sur |
EN 1969 - NASA's Apollo 11 is launched from Cape Kennedy, and men in Mission Control watch its ascent through binoculars.
FR Un astronaute Marche Sur Mars Alien Planet Future Exploration Technologique Colonisation Humaine Surmonter Les Difficultés Mission Spatiale Spaceman On Cold Planet Moon Satellite Smoke Et Rock Red 8k
inglês | francês |
---|---|
mission | mission |
and | et |
its | les |
EN Fausto Coppi ascent on the 1952 Tour - Photographic print for sale
FR Fausto Coppi ascension sur le Tour 1952 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
inglês | francês |
---|---|
ascent | ascension |
tour | tour |
the | le |
on | sur |
sale | vente |
EN Fine art photography | Themes | Sport | Cycling | Road Bikes | Fausto Coppi ascent on the 1952 Tour photography
FR Photographie d'art | Thématiques | Sport | Cyclisme | Velo De Route | Photographie Fausto Coppi ascension sur le Tour 1952
inglês | francês |
---|---|
themes | thématiques |
ascent | ascension |
photography | photographie |
sport | sport |
tour | tour |
cycling | cyclisme |
the | le |
road | de |
on | sur |
EN Fausto Coppi ascent on the 1952 Tour
FR Fausto Coppi ascension sur le Tour 1952
inglês | francês |
---|---|
ascent | ascension |
tour | tour |
the | le |
on | sur |
EN Keywords used by Archives Sud Ouest to describe this photograph: South West Archives, Tour de France, Fausto Coppi, ascent, cycling, cycling, vintage, old photography
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Archives Sud Ouest, Tour de France, Fausto Coppi, ascension, cyclisme, vélo, vintage, photographie ancienne
inglês | francês |
---|---|
archives | archives |
tour | tour |
de | de |
france | france |
ascent | ascension |
vintage | vintage |
photography | photographie |
photograph | la photographie |
old | ancienne |
used | utilisé |
sud | sud |
ouest | ouest |
cycling | cyclisme |
keywords | mots clés |
EN Keywords used by Archives Sud Ouest to describe this photograph: South West Archives, Tour de France, ascent, Fausto Coppi, cycling, cycling, vintage, old photography
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Archives Sud Ouest, Tour de France, ascension, Fausto Coppi, cyclisme, vélo, vintage, photographie ancienne
inglês | francês |
---|---|
archives | archives |
tour | tour |
de | de |
france | france |
ascent | ascension |
vintage | vintage |
photography | photographie |
photograph | la photographie |
old | ancienne |
used | utilisé |
sud | sud |
ouest | ouest |
cycling | cyclisme |
keywords | mots clés |
EN Riders on an ascent in the Alps on the Tour - Photographic print for sale
FR Coureurs lors d'une ascension dans les Alpes sur le Tour - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente
inglês | francês |
---|---|
riders | coureurs |
ascent | ascension |
alps | alpes |
tour | tour |
the | le |
in | dans |
on | sur |
sale | vente |
for | les |
EN Fine art photography | Themes | Sport | Cycling | Road Bikes | Riders on an ascent in the Alps on the Tour photography
FR Photographie d'art | Thématiques | Sport | Cyclisme | Velo De Route | Photographie Coureurs lors d'une ascension dans les Alpes sur le Tour
inglês | francês |
---|---|
themes | thématiques |
riders | coureurs |
ascent | ascension |
alps | alpes |
photography | photographie |
sport | sport |
tour | tour |
cycling | cyclisme |
the | le |
in | dans |
road | de |
on | sur |
EN Riders on an ascent in the Alps on the Tour
FR Coureurs lors d'une ascension dans les Alpes sur le Tour
inglês | francês |
---|---|
riders | coureurs |
ascent | ascension |
alps | alpes |
tour | tour |
the | le |
in | dans |
on | sur |
EN Worth the trip for the ascent alone: the Wengen Männlichen cable car scores extra points for the open-air balconies on the roof of its new cabins. From here, guests can enjoy spectacular views of the surrounding landscape.
FR À lui seul, le trajet vers le sommet en vaut la chandelle: le téléphérique Wengen Männlichen dispose d?un balcon en plein air sur le toit de la cabine. De là, les voyageurs bénéficient d?une vue panoramique spectaculaire.
inglês | francês |
---|---|
worth | vaut |
roof | toit |
enjoy | bénéficient |
car | les |
spectacular | spectaculaire |
views | vue |
trip | trajet |
guests | voyageurs |
of | de |
on | sur |
extra | le |
alone | un |
EN In the first stretch of the route, in constant ascent, it rises above 500 m, advancing through roads and livestock meadows
FR Dans le premier tronçon de la route, nous franchissons, au cours d’une montée constante, 500 m de dénivelé positif, en avançant par des chemins et des pâturages
inglês | francês |
---|---|
constant | constante |
roads | chemins |
of | de |
m | m |
in | en |
and | et |
EN The arrival in Taüll is in ascent, following the traditional road and a small stretch of road by which we again arrive at the starting point of the route.
FR L’arrivée à Taüll se fait en pente, en suivant le chemin traditionnel et un petit tronçon de route à travers duquel nous arrivons de nouveau au point de départ du parcours.
inglês | francês |
---|---|
traditional | traditionnel |
small | petit |
starting | départ |
point | point |
a | un |
the | le |
we | nous |
in | en |
of | de |
and | à |
is | fait |
EN Perhaps the most notorious cyber surveillance company in the world, NSO, has established itself as the leader in phone surveillance over the past decade. Despite repeated scandals since 2016, it continues its ascent.
FR NSO, l'entreprise de cyber surveillance probablement la plus notoire au monde, s’est imposée depuis dix ans comme le leader de la surveillance téléphonique. Malgré des scandales à répétition depuis 2016, elle continue son ascension.
inglês | francês |
---|---|
perhaps | probablement |
surveillance | surveillance |
leader | leader |
phone | téléphonique |
scandals | scandales |
ascent | ascension |
company | lentreprise |
despite | malgré |
cyber | cyber |
world | monde |
continues | continue |
as | comme |
decade | au |
EN On the ascent, it is worth making a short detour along the ridge path to the Schafberg and then across to the hut
FR Pendant la montée, le petit détour par le sentier de crêtes jusqu’au Schafberg en vaut la peine, avant de poursuivre jusqu’à la cabane
inglês | francês |
---|---|
worth | vaut |
short | petit |
detour | détour |
hut | cabane |
to | avant |
EN Lake Sarnen occupies 7.5 square kilometers in the beautiful landscape between Sarnen (a major town in the region of Obwald) and the ascent to the Brünig Pass.
FR Entre le chef-lieu obwaldien de Sarnen et la montée du col du Brünig, le lac de Sarnen s?étend sur une surface de 7.5 kilomètres carrés, entouré d?un paysage magnifique.
inglês | francês |
---|---|
lake | lac |
kilometers | kilomètres |
landscape | paysage |
square | carré |
a | un |
of | de |
town | lieu |
and | et |
EN Buy your return rail and mountain ascent tickets now
FR Acheter dès maintenant vos billets de remontées mécaniques aller-retour
inglês | francês |
---|---|
buy | acheter |
return | retour |
tickets | billets |
your | vos |
and | de |
now | maintenant |
EN Those reaching the summit will be rewarded for their demanding ascent with amazing panoramic views.
FR Au sommet, la vue panoramique splendide offre une récompense inoubliable après cette laborieuse ascension.
inglês | francês |
---|---|
ascent | ascension |
panoramic | panoramique |
views | vue |
the | la |
summit | sommet |
for | après |
EN Its slopes are home to the Moléson-sur-Gruyères station, the starting point for the ascent to the 2,002m summit and the gateway to the largest ski area in the Pays de Fribourg.
FR Sur ses flancs se trouve la station de Moléson-sur-Gruyères, point de départ pour la montée vers le sommet, à 2002 mètres d'altitude, et portail vers le plus grand domaine skiable du Pays de Fribourg.
inglês | francês |
---|---|
station | station |
gateway | portail |
fribourg | fribourg |
point | point |
pays | pays |
de | de |
m | m |
summit | sur |
area | domaine |
to | à |
largest | plus grand |
EN The chairlift makes the final ascent to Cimetta, situated high above Lake Maggiore at 1,671m.
FR Le télésiège monte jusqu?à Cimetta, à 1671 m, surplombant largement le lac Majeur.
inglês | francês |
---|---|
lake | lac |
the | le |
m | m |
to | à |
EN Scarcely more than 4,000 metres above sea level, the Lagginhorn overlooks the Valais Alps. Although the ascent also packs a punch, attention should be paid to the challenging descent in particular.
FR Avec à peine plus de 4000 mètres d?altitude, le Lagginhorn trône dans les Alpes valaisannes. Bien que ce soit aussi le cas pour l?ascension, il convient d?être particulièrement prudent lors de la descente, qui est difficile.
inglês | francês |
---|---|
metres | mètres |
valais | valaisannes |
alps | alpes |
ascent | ascension |
challenging | difficile |
descent | descente |
level | altitude |
although | bien que |
to | à |
be | être |
more | plus |
particular | particulièrement |
than | de |
in | dans |
EN The cable car up to Klein Matterhorn will make the ascent to Roccia Nera significantly easier. This peak is seldom climbed for itself, but rather as a way of accessing other climbs.
FR L?origine de son nom est un mystère. Mais une chose est sûre: le Dom est la plus haute montagne suisse entièrement située sur le territoire de la Confédération.
inglês | francês |
---|---|
is | située |
a | un |
up | haute |
of | de |
EN The Moléson is the iconic mountain of the Fribourg Alps. Its slopes are home to the Moléson-sur-Gruyères station, the starting point for the ascent to the 2,002m summit and the gateway to the largest ski area in the Pays de Fribourg.
FR Le début du trajet est spectaculaire: le téléphérique partant de la gare de Rhäzuns sur la ligne desservant l?Engadine traverse le paysage alluvial de l?Hinterrhein d?où l?on aperçoit le Domleschg.
inglês | francês |
---|---|
station | gare |
de | de |
summit | sur |
EN The northernmost peak of the Monte Rosa massif is also the second-highest peak in Switzerland. And visitors often like to return and make the ascent multiple times!
FR Le sommet le plus septentrional du massif du Mont-Rose et le deuxième sommet le plus haut de Suisse. Également prisé pour les ascensions multiples!
inglês | francês |
---|---|
rosa | rose |
massif | massif |
switzerland | suisse |
of | de |
monte | mont |
multiple | multiples |
the | le |
second | deuxième |
and | et |
EN Ascent to Schaffhauserland’s highest “peak”
FR Grimper au plus haut «sommet» du Pays de Schaffhouse
inglês | francês |
---|---|
peak | sommet |
to | au |
EN Total ascent (ascents and descents).
FR de dénivelé (montée et descente).
inglês | francês |
---|---|
and | et |
EN Hidden behind the first Jura mountain chain near Solothurn/Oensingen is a unique hiking paradise. Once you have accomplished the ascent of one of the Jura peaks you can practically pull yourself from one ridge to the next.
FR Près de Soleure/Oensingen, derrière la première chaîne du Jura, se trouve un paradis de la randonnée unique en son genre. Une fois parvenu sur une des hauteurs du Jura, il est possible de passer d?une crête à l?autre.
inglês | francês |
---|---|
jura | jura |
chain | chaîne |
solothurn | soleure |
hiking | randonnée |
paradise | paradis |
ridge | crête |
to | à |
behind | derrière |
the | la |
you can | possible |
a | un |
the first | première |
is | est |
from | du |
EN The 4.5-hour hike to Piz Mundaun involves a total ascent of 800 metres. At 2,000 metres above sea level, you are treated to a view sweeping from the Bernese Oberland and Chur all the way to the Austrian Alps.
FR Il faut compter 4,5 heures pour parcourir les 800 mètres de dénivelé jusqu’au Piz Mundaun. À 2000 mètres, vous pourrez alors apprécier une vue spectaculaire, allant de l’Oberland bernois aux Alpes autrichiennes en passant par Coire.
inglês | francês |
---|---|
metres | mètres |
chur | coire |
alps | alpes |
view | vue |
of | de |
a | une |
at | pour |
you | vous |
EN Long and strenuous ascent through Val Milà to Mittelplatten, border with the canton of Uri
FR Montée longue et fatigante à travers le Val Milà jusqu'à Mittelplatten, frontière avec le canton d'Uri
inglês | francês |
---|---|
long | longue |
val | val |
border | frontière |
canton | canton |
the | le |
to | à |
of | travers |
with | avec |
EN Undoubtedly the most symbolic stage on the ViaFrancigena! The way to the pass leads along a road which has served the whole of Europe for 2000 years. Countless archaeological sites line the ascent, above all in L?Hospitalet and on the Barasson-Pass.
FR Il s?agit certainement de l?étape la plus symbolique ! L?accès au col se fait par le chemin qui a vu passé toute l?Europe depuis 2'000 ans. De nombreux sites archéologiques jalonnent la montée, notamment à L?Hospitalet et au Plan de Barasson.
inglês | francês |
---|---|
symbolic | symbolique |
europe | europe |
stage | étape |
pass | pass |
to | à |
a | toute |
of | de |
countless | nombreux |
l | s |
years | ans |
on | au |
sites | sites |
EN The ascent to Grosser Scheidegg proved to be risky and strenuous
FR L’ascension vers la grande Scheidegg était critique et ardue du temps de Goethe
inglês | francês |
---|---|
scheidegg | scheidegg |
the | la |
and | et |
EN Making the 1,000-metre ascent doesn?t just require strength?
FR Pour franchir le dénivelé de 1000°mètres, il faut certes une bonne dose d?énergie, mais?
inglês | francês |
---|---|
require | faut |
metre | mètres |
the | le |
just | pour |
EN The Tuoi Hut lies at the foot of Piz Buin, around 50 kilometres northeast of St. Moritz. It usually takes around two and a half hours to make the ascent from Guarda on snow shoes, touring skis or even on foot.
FR Le refuge de Tuoi est situé au pied du Piz Buin, à environ 50 kilomètres au nord-est de St. Moritz. L’ascension s’effectue habituellement en 2,5 h environ en raquettes, skis de randonnée ou encore à pied depuis Guarda.
inglês | francês |
---|---|
tuoi | tuoi |
foot | pied |
buin | buin |
kilometres | kilomètres |
st | st |
moritz | moritz |
usually | habituellement |
takes | . |
skis | skis |
or | ou |
lies | est |
northeast | nord |
of | de |
to | à |
the | le |
on | au |
Mostrando 50 de 50 traduções