Traduzir "after the ascent" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "after the ascent" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de after the ascent

inglês
francês

EN The southern ascent includes some rather steep ramps and is generally considered more difficult than the northern ascent, which is smoother and more gradual

FR Le versant sud comporte quelques passages assez raides et est généralement considéré comme étant plus difficile que le versant nord, plus lisse et plus régulier

inglês francês
generally généralement
difficult difficile
northern nord
smoother plus lisse
includes comporte
considered considéré
the le
and et
rather que
more plus
southern sud

EN Fausto Coppi in full effort during an ascent on the Tour de France 1952. He wins this edition on which he wins 5 stages. This is his second and last success on the Tour after his victory in 1949.

FR Fausto Coppi en plein effort lors d'une ascension sur le Tour de France 1952. Il remporte cette édition sur laquelle il gagne 5 étapes. Il s'agit de son deuxième et dernier succès sur le Tour après sa victoire en 1949.

inglês francês
full plein
effort effort
ascent ascension
tour tour
france france
stages étapes
success succès
victory victoire
de de
wins remporte
edition édition
in en
the le
this cette
on sur
second deuxième
and et
last dernier

EN After crossing the pedestrian walkway over the river, we only need to make the pleasant ascent through the forest until arriving again in Boí.

FR Une fois la passerelle piétonne sur la rivière traversée, il ne reste quune ascension agréable à travers la forêt jusquà une nouvelle arrivée à Boí.

inglês francês
pedestrian piétonne
walkway passerelle
river rivière
pleasant agréable
ascent ascension
forest forêt
arriving arrivée
to à
until jusqu
the la
again ne
after fois

EN This trail continues to the Alp Champatsch and along the forest road to Lü and Tschierv.After Tschierv there is a longish section through the forest to Valchava before the ascent to Döss Radond (2,234m)

FR Ce trail rejoint plus loin l'Alp Champatsch puiset Tschierv par le chemin forestier.De Tschierv, on suit un tronçon assez long dans la forêt jusqu'à Valchava avant la longue montée à Döss Radond (2234 m)

inglês francês
forest forêt
this ce
m m
to à
a un
continues plus
before de

EN Whether after a Piz Buin ascent, a bike tour or for a festive occasion - specialities from the Hotel Meisser kitchen are fine rewards. Characterised by the interplay of ambience, views and flavours.

FR Que ce soit après une montée au Piz Buin, un tour à vélo ou pour une occasion festive - les spécialités de la cuisine de l'hôtel Meisser sont de belles récompenses. Caractérisé par le jeu des ambiances, des vues et des saveurs.

inglês francês
buin buin
bike vélo
tour tour
occasion occasion
specialities spécialités
kitchen cuisine
rewards récompenses
views vues
flavours saveurs
or ou
of de
a un
by par
are sont
and à

EN After an ascent of exactly 725m, you will be standing above this impressive rock arena

FR Les randonneurs devront gravir exactement 725 mètres pour surplomber les impressionnantes falaises

inglês francês
m m
impressive impressionnantes
exactly exactement
will devront
above pour

EN After an ascent, impressive views of the rear Diemtigtal and into the Simmental await.

FR Après la montée, une vue impressionnante sur le fond du Diemtigtal et le Simmental s’offre à vous.

inglês francês
impressive impressionnante
views vue
simmental simmental
and à

EN In 1871, six years after the tragic first ascent, 34-year old Lucy Walker was the first woman to reach the summit of the Matterhorn

FR En 1871, six ans après la tragique première ascension, la Britannique Lucy Walker, 34 ans, fut la première femme à se tenir au sommet du Cervin

inglês francês
tragic tragique
ascent ascension
woman femme
summit sommet
matterhorn cervin
lucy lucy
was fut
the la
in en
six six
the first première
to à
year ans

EN The new Hörnli Hut Matterhorn opens after July 2015 as part of the 150 anniversary of the first ascent of the Matterhorn

FR Nouvelle cabane du Hörnli Matterhorn dès juillet 2015, à l'occasion du 150ème anniversaire de la première ascension du Cervin

inglês francês
hut cabane
july juillet
anniversary anniversaire
ascent ascension
the la
new nouvelle
part du
of de
the first première
matterhorn cervin

EN After crossing the pedestrian walkway over the river, we only need to make the pleasant ascent through the forest until arriving again in Boí.

FR Une fois la passerelle piétonne sur la rivière traversée, il ne reste quune ascension agréable à travers la forêt jusquà une nouvelle arrivée à Boí.

inglês francês
pedestrian piétonne
walkway passerelle
river rivière
pleasant agréable
ascent ascension
forest forêt
arriving arrivée
to à
until jusqu
the la
again ne
after fois

EN This trail continues to the Alp Champatsch and along the forest road to Lü and Tschierv.After Tschierv there is a longish section through the forest to Valchava before the ascent to Döss Radond (2,234m)

FR Ce trail rejoint plus loin l'Alp Champatsch puiset Tschierv par le chemin forestier.De Tschierv, on suit un tronçon assez long dans la forêt jusqu'à Valchava avant la longue montée à Döss Radond (2234 m)

inglês francês
forest forêt
this ce
m m
to à
a un
continues plus
before de

EN Whether after a Piz Buin ascent, a bike tour or for a festive occasion - specialities from the Hotel Meisser kitchen are fine rewards. Characterised by the interplay of ambience, views and flavours.

FR Que ce soit après une montée au Piz Buin, un tour à vélo ou pour une occasion festive - les spécialités de la cuisine de l'hôtel Meisser sont de belles récompenses. Caractérisé par le jeu des ambiances, des vues et des saveurs.

inglês francês
buin buin
bike vélo
tour tour
occasion occasion
specialities spécialités
kitchen cuisine
rewards récompenses
views vues
flavours saveurs
or ou
of de
a un
by par
are sont
and à

EN After an ascent of exactly 725m, you will be standing above this impressive rock arena

FR Les randonneurs devront gravir exactement 725 mètres pour surplomber les impressionnantes falaises

inglês francês
m m
impressive impressionnantes
exactly exactement
will devront
above pour

EN The aerial cableway takes you to the departure point at Eggen. After a short ascent you reach the Storegg, a pass from Nidwalden to Obwalden. Along the mountain flank and through a wild, craggy area and on to Frutt.

FR Le téléphérique nous amène au point de départ «Eggen». Nous atteignons la Storegg, un col de Nidwald à Obwald, après une courte montée. Le long du flanc de la montagne, par une région aux sillons profonds, vers Frutt.

inglês francês
cableway téléphérique
takes .
point point
obwalden obwald
frutt frutt
short courte
mountain montagne
area région
to à
a un
on au
from du

EN After the short ascent to Saum, catch a glimpse down into the Toggenburg

FR Après la courte montée jusquà Saum, vous pourrez apercevoir le Toggenburg

inglês francês
short courte
a s
down jusqu
to après

EN After an ascent, impressive views of the rear Diemtigtal and into the Simmental await.

FR Après la montée, une vue impressionnante sur le fond du Diemtigtal et le Simmental s’offre à vous.

inglês francês
impressive impressionnante
views vue
simmental simmental
and à

EN A: 24 after 5 seconds and after another 5 seconds, another 24B: 24 followed by another 24 immediatelyC: 24 immediately and another 24 after 5 secondsD: After 5 seconds, 24 and 24E: UndefinedF: NaNG: None of these

FR A: 24 Après 5 secondes et après 5 secondes d'autres, une autre 24 B: 24 suivie d'un autre 24 immédiatement C: 24 immédiatement et une autre 24 après 5 secondes D: après 5 secondes, 24 et 24 E: non défini F: NAN G: Aucun de ces

inglês francês
seconds secondes
followed suivie
immediately immédiatement
b b
none aucun
e e
of de
and et

EN Ascent of the snowy Pyrenees on the Tourby Archives Sud Ouestfrom

FR Gino Bartali en tête sur le Tourmalet sur...par Archives Sud Ouestà partir de

inglês francês
archives archives
sud sud
of de
the le
on sur

EN 1969 - NASA's Apollo 11 is launched from Cape Kennedy, and men in Mission Control watch its ascent through binoculars.

FR Un astronaute Marche Sur Mars Alien Planet Future Exploration Technologique Colonisation Humaine Surmonter Les Difficultés Mission Spatiale Spaceman On Cold Planet Moon Satellite Smoke Et Rock Red 8k

inglês francês
mission mission
and et
its les

EN Fausto Coppi ascent on the 1952 Tour - Photographic print for sale

FR Fausto Coppi ascension sur le Tour 1952 - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente

inglês francês
ascent ascension
tour tour
the le
on sur
sale vente

EN Fine art photography | Themes | Sport | Cycling | Road Bikes | Fausto Coppi ascent on the 1952 Tour photography

FR Photographie d'art | Thématiques | Sport | Cyclisme | Velo De Route | Photographie Fausto Coppi ascension sur le Tour 1952

inglês francês
themes thématiques
ascent ascension
photography photographie
sport sport
tour tour
cycling cyclisme
the le
road de
on sur

EN Fausto Coppi ascent on the 1952 Tour

FR Fausto Coppi ascension sur le Tour 1952

inglês francês
ascent ascension
tour tour
the le
on sur

EN Keywords used by Archives Sud Ouest to describe this photograph: South West Archives, Tour de France, Fausto Coppi, ascent, cycling, cycling, vintage, old photography

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Archives Sud Ouest, Tour de France, Fausto Coppi, ascension, cyclisme, vélo, vintage, photographie ancienne

inglês francês
archives archives
tour tour
de de
france france
ascent ascension
vintage vintage
photography photographie
photograph la photographie
old ancienne
used utilisé
sud sud
ouest ouest
cycling cyclisme
keywords mots clés

EN Keywords used by Archives Sud Ouest to describe this photograph: South West Archives, Tour de France, ascent, Fausto Coppi, cycling, cycling, vintage, old photography

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : Archives Sud Ouest, Tour de France, ascension, Fausto Coppi, cyclisme, vélo, vintage, photographie ancienne

inglês francês
archives archives
tour tour
de de
france france
ascent ascension
vintage vintage
photography photographie
photograph la photographie
old ancienne
used utilisé
sud sud
ouest ouest
cycling cyclisme
keywords mots clés

EN Riders on an ascent in the Alps on the Tour - Photographic print for sale

FR Coureurs lors d'une ascension dans les Alpes sur le Tour - Photo et Tableau - Editions Limitées - Achat / Vente

inglês francês
riders coureurs
ascent ascension
alps alpes
tour tour
the le
in dans
on sur
sale vente
for les

EN Fine art photography | Themes | Sport | Cycling | Road Bikes | Riders on an ascent in the Alps on the Tour photography

FR Photographie d'art | Thématiques | Sport | Cyclisme | Velo De Route | Photographie Coureurs lors d'une ascension dans les Alpes sur le Tour

inglês francês
themes thématiques
riders coureurs
ascent ascension
alps alpes
photography photographie
sport sport
tour tour
cycling cyclisme
the le
in dans
road de
on sur

EN Riders on an ascent in the Alps on the Tour

FR Coureurs lors d'une ascension dans les Alpes sur le Tour

inglês francês
riders coureurs
ascent ascension
alps alpes
tour tour
the le
in dans
on sur

EN Worth the trip for the ascent alone: the Wengen Männlichen cable car scores extra points for the open-air balconies on the roof of its new cabins. From here, guests can enjoy spectacular views of the surrounding landscape.

FR À lui seul, le trajet vers le sommet en vaut la chandelle: le téléphérique Wengen Männlichen dispose d?un balcon en plein air sur le toit de la cabine. De là, les voyageurs bénéficient d?une vue panoramique spectaculaire.

inglês francês
worth vaut
roof toit
enjoy bénéficient
car les
spectacular spectaculaire
views vue
trip trajet
guests voyageurs
of de
on sur
extra le
alone un

EN In the first stretch of the route, in constant ascent, it rises above 500 m, advancing through roads and livestock meadows

FR Dans le premier tronçon de la route, nous franchissons, au cours d’une montée constante, 500 m de dénivelé positif, en avançant par des chemins et des pâturages

inglês francês
constant constante
roads chemins
of de
m m
in en
and et

EN The arrival in Taüll is in ascent, following the traditional road and a small stretch of road by which we again arrive at the starting point of the route.

FR L’arrivée à Taüll se fait en pente, en suivant le chemin traditionnel et un petit tronçon de route à travers duquel nous arrivons de nouveau au point de départ du parcours.

inglês francês
traditional traditionnel
small petit
starting départ
point point
a un
the le
we nous
in en
of de
and à
is fait

EN Perhaps the most notorious cyber surveillance company in the world, NSO, has established itself as the leader in phone surveillance over the past decade. Despite repeated scandals since 2016, it continues its ascent.

FR NSO, l'entreprise de cyber surveillance probablement la plus notoire au monde, sest imposée depuis dix ans comme le leader de la surveillance téléphonique. Malgré des scandales à répétition depuis 2016, elle continue son ascension.

inglês francês
perhaps probablement
surveillance surveillance
leader leader
phone téléphonique
scandals scandales
ascent ascension
company lentreprise
despite malgré
cyber cyber
world monde
continues continue
as comme
decade au

EN On the ascent, it is worth making a short detour along the ridge path to the Schafberg and then across to the hut

FR Pendant la montée, le petit détour par le sentier de crêtes jusquau Schafberg en vaut la peine, avant de poursuivre jusquà la cabane

inglês francês
worth vaut
short petit
detour détour
hut cabane
to avant

EN Lake Sarnen occupies 7.5 square kilometers in the beautiful landscape between Sarnen (a major town in the region of Obwald) and the ascent to the Brünig Pass.

FR Entre le chef-lieu obwaldien de Sarnen et la montée du col du Brünig, le lac de Sarnen s?étend sur une surface de 7.5 kilomètres carrés, entouré d?un paysage magnifique.

inglês francês
lake lac
kilometers kilomètres
landscape paysage
square carré
a un
of de
town lieu
and et

EN Buy your return rail and mountain ascent tickets now

FR Acheter dès maintenant vos billets de remontées mécaniques aller-retour

inglês francês
buy acheter
return retour
tickets billets
your vos
and de
now maintenant

EN Those reaching the summit will be rewarded for their demanding ascent with amazing panoramic views.

FR Au sommet, la vue panoramique splendide offre une récompense inoubliable après cette laborieuse ascension.

inglês francês
ascent ascension
panoramic panoramique
views vue
the la
summit sommet
for après

EN Its slopes are home to the Moléson-sur-Gruyères station, the starting point for the ascent to the 2,002m summit and the gateway to the largest ski area in the Pays de Fribourg.

FR Sur ses flancs se trouve la station de Moléson-sur-Gruyères, point de départ pour la montée vers le sommet, à 2002 mètres d'altitude, et portail vers le plus grand domaine skiable du Pays de Fribourg.

inglês francês
station station
gateway portail
fribourg fribourg
point point
pays pays
de de
m m
summit sur
area domaine
to à
largest plus grand

EN The chairlift makes the final ascent to Cimetta, situated high above Lake Maggiore at 1,671m.

FR Le télésiège monte jusqu?à Cimetta, à 1671 m, surplombant largement le lac Majeur.

inglês francês
lake lac
the le
m m
to à

EN Scarcely more than 4,000 metres above sea level, the Lagginhorn overlooks the Valais Alps. Although the ascent also packs a punch, attention should be paid to the challenging descent in particular.

FR Avec à peine plus de 4000 mètres d?altitude, le Lagginhorn trône dans les Alpes valaisannes. Bien que ce soit aussi le cas pour l?ascension, il convient d?être particulièrement prudent lors de la descente, qui est difficile.

inglês francês
metres mètres
valais valaisannes
alps alpes
ascent ascension
challenging difficile
descent descente
level altitude
although bien que
to à
be être
more plus
particular particulièrement
than de
in dans

EN The cable car up to Klein Matterhorn will make the ascent to Roccia Nera significantly easier. This peak is seldom climbed for itself, but rather as a way of accessing other climbs.

FR L?origine de son nom est un mystère. Mais une chose est sûre: le Dom est la plus haute montagne suisse entièrement située sur le territoire de la Confédération.

inglês francês
is située
a un
up haute
of de

EN The Moléson is the iconic mountain of the Fribourg Alps. Its slopes are home to the Moléson-sur-Gruyères station, the starting point for the ascent to the 2,002m summit and the gateway to the largest ski area in the Pays de Fribourg.

FR Le début du trajet est spectaculaire: le téléphérique partant de la gare de Rhäzuns sur la ligne desservant l?Engadine traverse le paysage alluvial de l?Hinterrhein d? l?on aperçoit le Domleschg.

inglês francês
station gare
de de
summit sur

EN The northernmost peak of the Monte Rosa massif is also the second-highest peak in Switzerland. And visitors often like to return and make the ascent multiple times!

FR Le sommet le plus septentrional du massif du Mont-Rose et le deuxième sommet le plus haut de Suisse. Également prisé pour les ascensions multiples!

inglês francês
rosa rose
massif massif
switzerland suisse
of de
monte mont
multiple multiples
the le
second deuxième
and et

EN Ascent to Schaffhauserland’s highest “peak”

FR Grimper au plus haut «sommet» du Pays de Schaffhouse

inglês francês
peak sommet
to au

EN Total ascent (ascents and descents).

FR de dénivelé (montée et descente).

inglês francês
and et

EN Hidden behind the first Jura mountain chain near Solothurn/Oensingen is a unique hiking paradise. Once you have accomplished the ascent of one of the Jura peaks you can practically pull yourself from one ridge to the next.

FR Près de Soleure/Oensingen, derrière la première chaîne du Jura, se trouve un paradis de la randonnée unique en son genre. Une fois parvenu sur une des hauteurs du Jura, il est possible de passer d?une crête à l?autre.

inglês francês
jura jura
chain chaîne
solothurn soleure
hiking randonnée
paradise paradis
ridge crête
to à
behind derrière
the la
you can possible
a un
the first première
is est
from du

EN The 4.5-hour hike to Piz Mundaun involves a total ascent of 800 metres. At 2,000 metres above sea level, you are treated to a view sweeping from the Bernese Oberland and Chur all the way to the Austrian Alps.

FR Il faut compter 4,5 heures pour parcourir les 800 mètres de dénivelé jusquau Piz Mundaun. À 2000 mètres, vous pourrez alors apprécier une vue spectaculaire, allant de l’Oberland bernois aux Alpes autrichiennes en passant par Coire.

inglês francês
metres mètres
chur coire
alps alpes
view vue
of de
a une
at pour
you vous

EN Long and strenuous ascent through Val Milà to Mittelplatten, border with the canton of Uri

FR Montée longue et fatigante à travers le Val Milà jusqu'à Mittelplatten, frontière avec le canton d'Uri

inglês francês
long longue
val val
border frontière
canton canton
the le
to à
of travers
with avec

EN Undoubtedly the most symbolic stage on the ViaFrancigena! The way to the pass leads along a road which has served the whole of Europe for 2000 years. Countless archaeological sites line the ascent, above all in L?Hospitalet and on the Barasson-Pass.

FR Il s?agit certainement de l?étape la plus symbolique ! L?accès au col se fait par le chemin qui a vu passé toute l?Europe depuis 2'000 ans. De nombreux sites archéologiques jalonnent la montée, notamment à L?Hospitalet et au Plan de Barasson.

inglês francês
symbolic symbolique
europe europe
stage étape
pass pass
to à
a toute
of de
countless nombreux
l s
years ans
on au
sites sites

EN The ascent to Grosser Scheidegg proved to be risky and strenuous

FR L’ascension vers la grande Scheidegg était critique et ardue du temps de Goethe

inglês francês
scheidegg scheidegg
the la
and et

EN Making the 1,000-metre ascent doesn?t just require strength?

FR Pour franchir le dénivelé de 1000°mètres, il faut certes une bonne dose d?énergie, mais?

inglês francês
require faut
metre mètres
the le
just pour

EN The Tuoi Hut lies at the foot of Piz Buin, around 50 kilometres northeast of St. Moritz. It usually takes around two and a half hours to make the ascent from Guarda on snow shoes, touring skis or even on foot. 

FR Le refuge de Tuoi est situé au pied du Piz Buin, à environ 50 kilomètres au nord-est de St. Moritz. L’ascension s’effectue habituellement en 2,5 h environ en raquettes, skis de randonnée ou encore à pied depuis Guarda. 

inglês francês
tuoi tuoi
foot pied
buin buin
kilometres kilomètres
st st
moritz moritz
usually habituellement
takes .
skis skis
or ou
lies est
northeast nord
of de
to à
the le
on au

Mostrando 50 de 50 traduções