Traduzir "after the ascent" para holandês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "after the ascent" de inglês para holandês

Tradução de inglês para holandês de after the ascent

inglês
holandês

EN Thé modelby ROGER VIOLLET - Boris Lipnitzkifrom

NL Toiletten op de renbaan van Longchampdoor ROGER VIOLLET - Maurice-Louis Brangervanaf

inglêsholandês
rogerroger

EN Thé Outdoor Knife Specialists!

NL De messenwinkel van Amsterdam sinds 1982

EN Fausto Coppi in full effort during an ascent on the Tour de France 1952. He wins this edition on which he wins 5 stages. This is his second and last success on the Tour after his victory in 1949.

NL Fausto Coppi in volle gang tijdens een beklimming van de Tour de France 1952. Hij won deze editie waarop hij 5 etappes won. Het was zijn tweede en laatste succes in de Tour na zijn overwinning in 1949.

inglêsholandês
ascentbeklimming
tourtour
francefrance
stagesetappes
successsucces
inin
victoryoverwinning
lastlaatste
afterna
hehij
editioneditie
duringtijdens
dede

EN Whether after a Piz Buin ascent, a bike tour or for a festive occasion - specialities from the Hotel Meisser kitchen are fine rewards. Characterised by the interplay of ambience, views and flavours.

NL Of het nu na een beklimming van de Piz Buin is, een fietstocht of voor een feestelijke gelegenheid - de specialiteiten uit de keuken van Hotel Meisser zijn prima beloningen. Gekenmerkt door het samenspel van ambiance, uitzicht en smaken.

inglêsholandês
buinbuin
ascentbeklimming
specialitiesspecialiteiten
hotelhotel
kitchenkeuken
fineprima
rewardsbeloningen
viewsuitzicht
flavourssmaken
ambienceambiance
orof
thede
occasiongelegenheid
afterna
forvoor
aeen
bydoor
anden
ofvan
arezijn
fromuit

EN After an ascent of exactly 725m, you will be standing above this impressive rock arena

NL Precies 725 meter klimmen, en dan sta je boven deze indrukwekkende rotsenarena

inglêsholandês
exactlyprecies
impressiveindrukwekkende
thisdeze

EN The Springenboden winter hiking trail leads through snow-covered forests and meadows high above the valley floor of the Diemtigtal Nature Park. After an ascent, impressive views of the rear Diemtigtal and into the Simmental await.

NL De winterwandelroute in Springboden voert door besneeuwde bossen en weiden, hoog boven de dalbodem van Natuurpark Diemtigtal. Na de klim kun je genieten van een indrukwekkend uitzicht achterin het Diemtigtal en het Simmental.

inglêsholandês
leadsvoert
forestsbossen
meadowsweiden
impressiveindrukwekkend
viewsuitzicht
thede
highhoog
afterna
intoin
anden
ofvan

EN At a distinctive, elevated junction, you branch off onto the concrete slab path down into the valley, after the ascent to the Carpathian hill with a great view, the curvy field path is followed through the hills to Brodowin

NL Bij een opvallende, verhoogde kruising slaat u af op het betonnen plaatpad naar beneden in de vallei, na de klim naar de Karpaten heuvel met een prachtig uitzicht, wordt het bochtige veldpad gevolgd door de heuvels naar Brodowin

inglêsholandês
concretebetonnen
valleyvallei
hillheuvel
followedgevolgd
hillsheuvels
thede
iswordt
greatprachtig
withbij
afterna
distinctiveeen
youu
intoin

EN After some tough previous stages, this hike affords some rare level walking on a trail that is typically hilly as heck. With only 100 feet (30 m) of ascent and 11 miles (17.7 km) of distance, this stage is the easiest on the entire trail.

NL Na enkele zware eerdere etappes, biedt deze wandeling een aantal zeldzame vlakke wandelingen op een pad dat typisch heuvelachtig is. Met een stijging van slechts 30 meter en een afstand van 17,7 km is deze etappe de gemakkelijkste van het hele parcours.

inglêsholandês
stagesetappes
affordsbiedt
rarezeldzame
typicallytypisch
kmkm
distanceafstand
stageetappe
easiestgemakkelijkste
mmeter
hikewandeling
isis
thede
entirehele
previouseerdere
thatdat
afterna
onop
trailparcours
anden
aslechts
thisdeze

EN Whether after a Piz Buin ascent, a bike tour or for a festive occasion - specialities from the Hotel Meisser kitchen are fine rewards. Characterised by the interplay of ambience, views and flavours.

NL Of het nu na een beklimming van de Piz Buin is, een fietstocht of voor een feestelijke gelegenheid - de specialiteiten uit de keuken van Hotel Meisser zijn prima beloningen. Gekenmerkt door het samenspel van ambiance, uitzicht en smaken.

inglêsholandês
buinbuin
ascentbeklimming
specialitiesspecialiteiten
hotelhotel
kitchenkeuken
fineprima
rewardsbeloningen
viewsuitzicht
flavourssmaken
ambienceambiance
orof
thede
occasiongelegenheid
afterna
forvoor
aeen
bydoor
anden
ofvan
arezijn
fromuit

EN After an ascent of exactly 725m, you will be standing above this impressive rock arena

NL Precies 725 meter klimmen, en dan sta je boven deze indrukwekkende rotsenarena

inglêsholandês
exactlyprecies
impressiveindrukwekkende
thisdeze

EN The aerial cableway takes you to the departure point at Eggen. After a short ascent you reach the Storegg, a pass from Nidwalden to Obwalden. Along the mountain flank and through a wild, craggy area and on to Frutt.

NL De kabelbaan brengt ons naar het vertrekpunt ?Eggen?. Na een korte klim zijn we op de Storegg, een pasovergang van Nidwalden naar Obwalden. Langs de bergflank en door een ruig gebied met kloven gaat het verder naar Frutt.

inglêsholandês
cablewaykabelbaan
shortkorte
thede
areagebied
onop
passdoor
afterna
anden
takeszijn
togaat
aeen

EN The Springenboden winter hiking trail leads through snow-covered forests and meadows high above the valley floor of the Diemtigtal Nature Park. After an ascent, impressive views of the rear Diemtigtal and into the Simmental await.

NL De winterwandelroute in Springboden voert door besneeuwde bossen en weiden, hoog boven de dalbodem van Natuurpark Diemtigtal. Na de klim kun je genieten van een indrukwekkend uitzicht achterin het Diemtigtal en het Simmental.

inglêsholandês
leadsvoert
forestsbossen
meadowsweiden
impressiveindrukwekkend
viewsuitzicht
thede
highhoog
afterna
intoin
anden
ofvan

EN A: 24 after 5 seconds and after another 5 seconds, another 24B: 24 followed by another 24 immediatelyC: 24 immediately and another 24 after 5 secondsD: After 5 seconds, 24 and 24E: UndefinedF: NaNG: None of these

NL A: 24 na 5 seconden en na nog eens 5 seconden, nog eens 24 B: 24 gevolgd door nog eens 24 onmiddellijk C: 24 onmiddellijk en nog eens 24 na 5 seconden D: na 5 seconden, 24 en 24 E: undefined F: NAN G: Geen van deze

inglêsholandês
followedgevolgd
immediatelyonmiddellijk
aa
afterna
bb
ee
secondsseconden
anden
nonegeen van
anothervan
bydoor

EN Riders on an ascent in the Alps on...by Archives Sud Ouestfrom

NL Gino Bartali op de Tour van 1948door Archives Sud Ouestvan

inglêsholandês
sudsud
onop
thede
bydoor

EN Fausto Coppi ascent on the 1952 Tour - Photographic print for sale

NL Fausto Coppi beklimming op de Tour 1952 - Foto en Poster te koop

inglêsholandês
ascentbeklimming
onop
tourtour
thede
printfoto

EN Fine art photography | Themes | Sport | Cycling | Road Bikes | Fausto Coppi ascent on the 1952 Tour photography

NL Kunstfotografie | Thema's | Sport | Wielersport | Racefiets | Fotografie Fausto Coppi beklimming op de Tour 1952

inglêsholandês
ascentbeklimming
onop
thede
sportsport
tourtour
cyclingwielersport

EN Fausto Coppi ascent on the 1952 Tour

NL Fausto Coppi beklimming op de Tour 1952

inglêsholandês
ascentbeklimming
onop
tourtour
thede

EN Keywords used by Archives Sud Ouest to describe this photograph: South West Archives, Tour de France, Fausto Coppi, ascent, cycling, cycling, vintage, old photography

NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Archief Sud Ouest, Tour de France, Fausto Coppi, klimmen, fietsen, vintage, oude fotografie

inglêsholandês
archivesarchief
sudsud
tourtour
dede
francefrance
cyclingfietsen
toom
vintagevintage
oldoude
photographyfotografie
photographfoto
thisworden
bydie
usedgebruikt

EN Keywords used by Archives Sud Ouest to describe this photograph: South West Archives, Tour de France, ascent, Fausto Coppi, cycling, cycling, vintage, old photography

NL Sleutelwoorden die worden gebruikt om de foto te beschrijven: Archief Sud Ouest, Tour de France, beklimming, Fausto Coppi, wielrennen, vintage, oude fotografie

inglêsholandês
archivesarchief
sudsud
tourtour
dede
francefrance
ascentbeklimming
cyclingwielrennen
toom
vintagevintage
oldoude
photographyfotografie
photographfoto
thisworden
bydie
usedgebruikt

EN Fausto Coppi ascent on the 1952 Tourby Archives Sud Ouestfrom

NL Fausto Coppi beklimming op de Tour 1952door Archives Sud Ouestvan

inglêsholandês
ascentbeklimming
sudsud
onop
thede

EN Riders on an ascent in the Alps on the Tour - Photographic print for sale

NL Ruiters op een beklimming in de Alpen op de Tour - Foto en Poster te koop

inglêsholandês
onop
ascentbeklimming
tourtour
inin
thede
alpsalpen
printfoto
foreen

EN Fine art photography | Themes | Sport | Cycling | Road Bikes | Riders on an ascent in the Alps on the Tour photography

NL Kunstfotografie | Thema's | Sport | Wielersport | Racefiets | Fotografie Ruiters op een beklimming in de Alpen op de Tour

inglêsholandês
onop
ascentbeklimming
sportsport
inin
tourtour
thede
aneen
cyclingwielersport
alpsalpen

EN Riders on an ascent in the Alps on the Tour

NL Ruiters op een beklimming in de Alpen op de Tour

inglêsholandês
onop
ascentbeklimming
tourtour
inin
thede
aneen
alpsalpen

EN Tour de France, period 1930-1950. Runners on the ascent of an Alpine pass.

NL Tour de France, periode 1930-1950. Ruiters in het midden van de beklimming van een pas van de Alpen.

inglêsholandês
tourtour
francefrance
periodperiode
ascentbeklimming
alpinealpen
passpas
dede

EN Worth the trip for the ascent alone: the Wengen Männlichen cable car scores extra points for the open-air balconies on the roof of its new cabins. From here, guests can enjoy spectacular views of the surrounding landscape.

NL Alleen voor de rit met de kabelbaan zou je het al doen: de kabelbaan Wengen Männlichen pakt uit met een openluchtbalkon op het dak van de cabine. Van hieruit hebben de gasten een spectaculair uitzicht over het landschap.

inglêsholandês
triprit
wengenwengen
roofdak
guestsgasten
spectacularspectaculair
viewsuitzicht
landscapelandschap
thede
onop
forvoor
ofvan
fromuit

EN Those reaching the summit will be rewarded for their demanding ascent with amazing panoramic views.

NL Wie de top beklimt, wordt voor de inspannende klim beloond met een prachtig panorama.

inglêsholandês
rewardedbeloond
amazingprachtig
panoramicpanorama
thede
withmet
forvoor
bewordt

EN The Moléson is the iconic mountain of the Fribourg Alps. Its slopes are home to the Moléson-sur-Gruyères station, the starting point for the ascent to the 2,002m summit and the gateway to the largest ski area in the Pays de Fribourg.

NL De Moléson is de iconische berg van de Fribourgse Alpen. Op de hellingen ligt het station Moléson-sur-Gruyères, vertrekpunt naar de top op 2002 meter hoogte en toegangspoort tot het grootste skigebied van de regio Fribourg.

inglêsholandês
fribourgfribourg
slopeshellingen
stationstation
gatewaytoegangspoort
arearegio
ski areaskigebied
isis
alpsalpen
fortop
mountainberg
largestgrootste
dede

EN The cable cars in the canton of Uri achieve a combined total ascent of 23,000 metres. Many of the 36 or so small cars are open to the elements, and sometimes there is only space for four people per journey.

NL In totaal overbruggen de kabelbanen in kanton Uri een hoogteverschil van 23.000 meter. Veel van de ongeveer 36 kabelbaantjes zijn open, vaak is er slechts plaats voor vier personen.

inglêsholandês
cantonkanton
uriuri
metresmeter
cable carskabelbanen
spaceplaats
inin
isis
thede
openopen
ofvaak
orpersonen
arezijn
forvoor
thereer
aslechts
toongeveer
fourvan

EN The ascent starts at Via Gerusalemme, which leads to the baroque chapel of the Annunciata

NL De beklimming begint in de Via Gerusalemme, die omhoog voert naar de barokken Annunciata-Kapel

inglêsholandês
ascentbeklimming
startsbegint
leadsvoert
chapelkapel
thede
tonaar

EN Scarcely more than 4,000 metres above sea level, the Lagginhorn overlooks the Valais Alps. Although the ascent also packs a punch, attention should be paid to the challenging descent in particular.

NL Net iets meer dan 4000 m hoog is de Lagginhorn in de Walliser Alpen. Hoewel het een flinke klim is, is het vooral oppassen geblazen bij de moeilijke afdaling.

inglêsholandês
alpsalpen
descentafdaling
thede
inin
althoughhoewel
moremeer
aeen
alsois

EN The cable car up to Klein Matterhorn will make the ascent to Roccia Nera significantly easier. This peak is seldom climbed for itself, but rather as a way of accessing other climbs.

NL De herkomst van zijn naam is een mysterie. Maar een ding is zeker: De Dom is de hoogstgelegen Zwitserse berg die zich volledig op Zwitsers grondgebied bevindt.

inglêsholandês
peakberg
isis
thede
othervan
but
aeen

EN The entrance to the Gasterntal Valley leads through the narrow Chluse Gorge. This passageway was used from earliest times. Mules were used on this narrow pass, which is the first steep ascent on the way to Lötschen Pass.

NL De toegang tot het Gasterntal loopt door een smalle kloof, de Chluse. Al heel vroeg gebruikte men deze doorgang: voor muilezeldrijvers was deze engte de eerste steile klim op hun weg over de Lötschenpas.

inglêsholandês
entrancetoegang
gorgekloof
thede
onop
passdoor

EN The northernmost peak of the Monte Rosa massif is also the second-highest peak in Switzerland. And visitors often like to return and make the ascent multiple times!

NL De noordelijkste top van het Monte Rosa-massief en tegelijkertijd de op een na hoogste berg van Zwitserland. Ook populair voor meervoudige beklimmingen!

inglêsholandês
massifmassief
switzerlandzwitserland
montemonte
thede
highesthoogste
peakberg
anden
toook

EN Next up is an ascent to the enchanting high plateau of the Franches-Montagnes, which is also home to Freiberger horses, the only horse breed originally from Switzerland.

NL Daarna volgt de beklimming van het betoverende hoogplateau van de Franches-Montagnes, waar tegelijk het enige paardenras van Zwitserse oorsprong vandaan komt: de Franches-Montagnes.

inglêsholandês
ascentbeklimming
switzerlandzwitserse
fromvandaan
thede
ofvan

EN Ascent to Schaffhauserland’s highest “peak”

NL Op naar het hoogste punt van het Schaffhauserland

inglêsholandês
highesthoogste
tonaar

EN One hut, many possibilities. The ascent to the hut is easy and can be combined with a hike through the Turtmann Valley. The quickest way to reach the hut is the two-hour hike from the Vorder Sänntum car park.

NL Eén hut, vele mogelijkheden. De klim naar de hut is gemakkelijk en kan worden gecombineerd met een wandeling door het Turtmanntal. De snelste manier om de hut te bereiken is vanaf de parkeerplaats Vorder Sänntum, een wandeling van ongeveer 2 uur.

inglêsholandês
huthut
easygemakkelijk
quickestsnelste
waymanier
isis
hikewandeling
thede
possibilitiesmogelijkheden
toom
beworden
combinedmet
anden
cankan
reachbereiken
houruur
aeen
parkparkeerplaats
fromvanaf

EN Hidden behind the first Jura mountain chain near Solothurn/Oensingen is a unique hiking paradise. Once you have accomplished the ascent of one of the Jura peaks you can practically pull yourself from one ridge to the next.

NL Achter de eerste Jura-keten bij Solothurn/Oensingen ligt een bijzonder wandelparadijs. Wie eenmaal de beklimming naar een van de Jurahoogten aankan, gaat moeiteloos van de ene naar de andere bergrug.

inglêsholandês
jurajura
chainketen
solothurnsolothurn
ascentbeklimming
thede
nearbij
aeenmaal
ofbijzonder
toachter

EN The 4.5-hour hike to Piz Mundaun involves a total ascent of 800 metres. At 2,000 metres above sea level, you are treated to a view sweeping from the Bernese Oberland and Chur all the way to the Austrian Alps.

NL Tijdens een wandeling van 4,5 uur overwin je een hoogteverschil van ruim 800 hoogtemeters naar de top van Piz Mundaun. Op 2000 meter hoogte ontvouwt zich een panorama van het Berner Oberland, over Chur, helemaal tot aan de Oostenrijkse Alpen.

inglêsholandês
metresmeter
berneseberner
oberlandoberland
churchur
austrianoostenrijkse
alpsalpen
viewpanorama
hikewandeling
thede
levelhoogte
aboveop
houruur
aeen
totalje
ofvan

EN Once you have accomplished the ascent of one of the Jura peaks you can practically pull yourself from one ridge to the next.

NL De hoogtewandeling van Langenbruck naar de Passwang beklemtoont het waarheidsgehalte van deze regels op indrukwekkende wijze.

inglêsholandês
thede
ofvan
todeze

EN The ascent to Grosser Scheidegg proved to be risky and strenuous

NL De klim naar de Grosse Scheidegg tijdens Goethe's reis bleek warm en zweterig te zijn

inglêsholandês
thede
anden
tonaar

EN This is Armin?s 298th ascent of the season

NL Het is Armin's 298e beklimming van het seizoen

inglêsholandês
ascentbeklimming
seasonseizoen
isis

EN Making the 1,000-metre ascent doesn?t just require strength?

NL Het overwinnen van het hoogteverschil van 1000 meter kost niet alleen energie,?

inglêsholandês
metremeter
justalleen

EN The Tuoi Hut lies at the foot of Piz Buin, around 50 kilometres northeast of St. Moritz. It usually takes around two and a half hours to make the ascent from Guarda on snow shoes, touring skis or even on foot. 

NL De Tuoi-hut ligt aan de voet van de Piz Buin, zo'n 50 kilometer ten noordoosten van St. Moritz. De klim doe je gewoonlijk in ongeveer 2,5 uur op sneeuwschoenen, toerski's of ook te voet vanuit Guarda. 

inglêsholandês
tuoituoi
huthut
liesligt
footvoet
buinbuin
kilometreskilometer
northeastnoordoosten
stst
moritzmoritz
usuallygewoonlijk
onop
orof
thede
fromvanuit
aroundin
hoursuur
ofvan
toook

EN A night-time ascent followed by fondue in a mountain hut and a safe descent – that’s what life is all about. Franck Reynaud, gourmet chef in Crans-Montana.

NL Een nachtelijke klim, fondue in de berghut en daarna een veilige afdaling langs de piste? Dat is pure levenskwaliteit. Franck Reynaud, sterrenchef in Crans-Montana​

EN Pace yourself: this is not the last ascent of the day.

NL Krachten sparen: dit is niet de laatste beklimming van de dag.

inglêsholandês
ascentbeklimming
isis
thede
lastlaatste
daydag
thisdit
ofvan

EN These views are the reward for the strenuous ascent.Bulky ski shoes, heavy rucksack, wide skis, icy cold – an utter contrast to ballet? Not for Stephanie

NL Dit uitzicht is de beloning voor de inspannende beklimming.Lompe skischoenen, zware rugzak, brede ski's, ijskoud – het totale contrast met ballet? Niet voor Stephanie

EN The silence that accompanies the ascent is an unforgettable experience out in nature and even offers a chance of fascinating encounters with wild animals

NL Alleen al de beklimming in de stilte zorgt voor ongeëvenaarde natuurbelevenissen in het landschap of interessante ontmoetingen met dieren

inglêsholandês
silencestilte
ascentbeklimming
naturelandschap
fascinatinginteressante
encountersontmoetingen
animalsdieren
inin
thede
withmet

EN Reduced rate mountain rail ascent with the Swiss Travel Pass/GA travelcard. Buy your tickets

NL Korting op kabelbaanrit met Swiss Travel Pass/GA. Koop je kabelbaanticket.

inglêsholandês
buykoop
yourje
swissswiss
traveltravel
passpass
withop

EN New: Direct gondola Engelberg–Trübsee–Stand Discounted mountain ascent with Swiss Travel Pass/GA travelcard. Buy your tickets on arrival at the station.  

NL nieuw: kabelbaan Engelberg–Trübsee–Stand zonder overstappen korting op kabelbaanrit met Swiss Travel Pass/GA. Koop je ticket voor de kabelbaan ter plaatse.  

EN To allow you to do this, Switzerland Tourism (ST) has compiled facts on the distance of each stage, as well as the total ascent and descent

NL Om je hierbij te helpen, heeft Zwitserland Toerisme (ZT) cijfers verzameld over de afstand van elke etappe en de totale stijging en daling

inglêsholandês
switzerlandzwitserland
tourismtoerisme
compiledverzameld
distanceafstand
stageetappe
thede
toom
anden
ofvan
eachte
totalje
onover

Mostrando 50 de 50 traduções