EN Click the date to register: Register for October 5, 2021 Session Register for November 2, 2021 Session Register for December 7, 2021 Session
"building entrance register" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
EN Click the date to register: Register for October 5, 2021 Session Register for November 2, 2021 Session Register for December 7, 2021 Session
ES Haga clic en la fecha para registrarse: Regístrese para la sesión del 5 de octubre de 2021 Regístrese para la sesión del 2 de noviembre de 2021 Regístrese para la sesión del 7 de diciembre de 2021
inglês | espanhol |
---|---|
session | sesión |
october | octubre |
november | noviembre |
december | diciembre |
the | la |
date | fecha |
click | clic |
register | registrarse |
EN Registration is required: Register for November 3 Register for November 17 Register for December 6 Register for December 22
ES Es necesario registrarse: Regístrese para 3 de noviembre Regístrese para 17 de noviembre Regístrese para 6 de diciembre Regístrese para 22 de diciembre
inglês | espanhol |
---|---|
is | es |
for | para |
november | noviembre |
december | diciembre |
required | necesario |
register | registrarse |
EN Bus: 24 and V19 (entrance on Carretera del Carmel) / D40 and H6 (entrance on carrer d’Olot) / 116 Bus del Barri (entrance on carrer d’Olot).
ES Bus: 24 y V19 (entrada por la ctra. del Carmel) / D40 y H6 (entrada por la c/ d’Olot) / 116 Bus del Barri (entrada por la c/ d’Olot).
inglês | espanhol |
---|---|
bus | bus |
entrance | entrada |
carmel | carmel |
on | del |
del | la |
EN It has an entrance of vehicles and independent offices, being the entrance of trucks of 4x4.5 m. The entrance of vehicles is motorized.
ES Dispone de entrada de vehículos y de oficinas independientes, siendo la entrada de camiones de 4x4,5 m. La entrada de vehículos está motorizada.
inglês | espanhol |
---|---|
independent | independientes |
offices | oficinas |
m | m |
trucks | camiones |
the | la |
vehicles | vehículos |
of | de |
entrance | entrada |
it has | dispone |
EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.
ES Se puede acceder por el lado izquierdo del edificio a través de la entrada norte.
inglês | espanhol |
---|---|
is | se |
side | lado |
building | edificio |
north | norte |
of | de |
entrance | entrada |
accessible | acceder |
left | izquierdo |
EN Industrial building with office of 819 m2 built, private parking area front and backyard. It is very bright and has high ceilings. It has bathroom, storage room, large entrance gate for vehicles and specific entrance to the office.
ES Nave industrial con oficina de 819 m2 construidos, zona de aparcamiento privativo delantero y patio trasero. Es muy luminosa y tiene techos altos. Dispone de baño, almacén, amplio portón de entrada para vehículos y entrada específica a la oficina.
inglês | espanhol |
---|---|
industrial | industrial |
built | construidos |
bright | luminosa |
ceilings | techos |
storage | almacén |
backyard | patio |
office | oficina |
parking | aparcamiento |
area | zona |
gate | portón |
is | es |
bathroom | baño |
to | a |
the | la |
very | muy |
vehicles | vehículos |
of | de |
private | privativo |
large | amplio |
with | con |
it has | dispone |
entrance | entrada |
high | altos |
for | delantero |
EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance.
ES Se puede acceder por el lado izquierdo del edificio a través de la entrada norte.
inglês | espanhol |
---|---|
is | se |
side | lado |
building | edificio |
north | norte |
of | de |
entrance | entrada |
accessible | acceder |
left | izquierdo |
EN - Wide entrance and sliding and motorized access door of 8 meters and an entrance control building and office.
ES - Amplia entrada y puerta de acceso corredera y motorizada de 8 metros y un edificio de control de entrada y oficina.
inglês | espanhol |
---|---|
wide | amplia |
meters | metros |
control | control |
building | edificio |
office | oficina |
door | puerta |
an | un |
access | acceso |
of | de |
EN An accessible entrance is located on the left side of the building at the North Entrance
ES Hay una entrada accesible situada en el lado izquierdo del edificio, en la entrada norte
inglês | espanhol |
---|---|
accessible | accesible |
side | lado |
building | edificio |
is | situada |
left | izquierdo |
of | del |
entrance | entrada |
north | norte |
on | en |
EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;
ES registrarse para más de una cuenta de usuario, registrarse para una cuenta de usuario en nombre de una persona que no sea usted mismo, o registrarse para una cuenta de usuario en nombre de cualquier grupo o entidad;
inglês | espanhol |
---|---|
user | usuario |
account | cuenta |
or | o |
group | grupo |
register | registrarse |
on | en |
entity | entidad |
more | más |
a | una |
of | de |
for | nombre |
behalf | en nombre |
any | cualquier |
EN Sign-up or register to Wacom account is required. Plus sign-up or register to Clip Studio account is required to register serial number.
ES Se requiere el registro de una cuenta de Wacom. También se requiere el registro de una cuenta de Clip Studio para registrar el número de serie.
inglês | espanhol |
---|---|
wacom | wacom |
required | requiere |
clip | clip |
studio | studio |
sign-up | registro |
account | cuenta |
serial | de serie |
register | registrar |
is | se |
to | para |
EN register for more than one User account, register for a User account on behalf of an individual other than yourself, or register for a User account on behalf of any group or entity;
ES registrarse para más de una cuenta de usuario, registrarse para una cuenta de usuario en nombre de una persona que no sea usted mismo, o registrarse para una cuenta de usuario en nombre de cualquier grupo o entidad;
inglês | espanhol |
---|---|
user | usuario |
account | cuenta |
or | o |
group | grupo |
register | registrarse |
on | en |
entity | entidad |
more | más |
a | una |
of | de |
for | nombre |
behalf | en nombre |
any | cualquier |
EN The Shed Coworking business center occupies four floors of a building located on 48 Hermosilla Street. The property is located in a classic building with stately entrance, between Príncipe de Vergara and Velázquez Streets.
ES El centro de negocios The Shed Coworking ocupa cuatro plantas de un edificio ubicado en la Calle Hermosilla, 48. El inmueble, se encuentra en un edificio clásico y con entrada señorial, entre las Calles Príncipe de Vergara y Velázquez.
inglês | espanhol |
---|---|
occupies | ocupa |
floors | plantas |
classic | clásico |
coworking | coworking |
a | un |
building | edificio |
property | inmueble |
streets | calles |
de | en |
business | negocios |
street | calle |
center | centro |
with | con |
of | de |
entrance | entrada |
EN The Shed Coworking business center occupies four floors of a building located on 48 Hermosilla Street. The property is located in a classic building with stately entrance, between Príncipe de Vergara and Velázquez Streets.
ES El centro de negocios The Shed Coworking ocupa cuatro plantas de un edificio ubicado en la Calle Hermosilla, 48. El inmueble, se encuentra en un edificio clásico y con entrada señorial, entre las Calles Príncipe de Vergara y Velázquez.
inglês | espanhol |
---|---|
occupies | ocupa |
floors | plantas |
classic | clásico |
coworking | coworking |
a | un |
building | edificio |
property | inmueble |
streets | calles |
de | en |
business | negocios |
street | calle |
center | centro |
with | con |
of | de |
entrance | entrada |
EN In the Martin Building, elevators are near the Creative Hub. In the Hamilton Building, elevators are across from the entrance to the Storytelling Studio.
ES En el Edificio Martin, los elevadores están cerca del Corazón Creativo. En el Edificio Hamilton, los elevadores están frente a la entrada del Taller de narración.
inglês | espanhol |
---|---|
martin | martin |
building | edificio |
elevators | elevadores |
creative | creativo |
hamilton | hamilton |
storytelling | narración |
studio | taller |
entrance | entrada |
are | están |
to | a |
in | en |
EN It has a large front showcase with entrance included, distributed in 2 exhibitors with entrance hall through the center, high ceilings, about 3.5 meters high, blind metal exterior
ES Dispone de amplio escaparate frontal con entrada incluida, distribuido en 2 expositores con pasillo de entrada por el centro, techos altos, cerca de 3,5 metros de altura, cierre metálico ciego ex
inglês | espanhol |
---|---|
showcase | escaparate |
included | incluida |
distributed | distribuido |
exhibitors | expositores |
ceilings | techos |
meters | metros |
blind | ciego |
metal | metálico |
the | el |
in | en |
entrance | entrada |
center | centro |
about | cerca |
large | amplio |
through | de |
it has | dispone |
with | con |
high | altos |
EN Architonic ID: 20200859 Country: Italy Launched: 2017 Manufacturer groups : Doors-Entrance doors > Groups: Doors-Entrance doors >
ES ID de Architonic: 20200859 País: Italia Año de lanzamiento: 2017 Grupos fabricante : Puertas-Puertas de las casas > Grupos: Puertas-Puertas de las casas >
inglês | espanhol |
---|---|
country | país |
italy | italia |
launched | lanzamiento |
manufacturer | fabricante |
groups | grupos |
doors | puertas |
id | id |
architonic | architonic |
gt | gt |
EN In order to avoid endless lines that can cost you several hours, it is advisable either to arrive early in the morning or to buy an entrance ticket in the Palatine Hill, since there are usually fewer people there and the cost of entrance is combined.
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
inglês | espanhol |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
inglês | espanhol |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
EN In order to avoid endless lines that can cost you several hours, it is advisable either to arrive early in the morning or to buy an entrance ticket in the Palatine Hill, since there are usually fewer people there and the cost of entrance is combined.
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
inglês | espanhol |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
EN In order to avoid endless lines that can cost you several hours, it is advisable either to arrive early in the morning or to buy an entrance ticket in the Palatine Hill, since there are usually fewer people there and the cost of entrance is combined.
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
inglês | espanhol |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
EN In order to avoid endless lines that can cost you several hours, it is advisable either to arrive early in the morning or to buy an entrance ticket in the Palatine Hill, since there are usually fewer people there and the cost of entrance is combined.
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
inglês | espanhol |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
EN In order to avoid endless lines that can cost you several hours, it is advisable either to arrive early in the morning or to buy an entrance ticket in the Palatine Hill, since there are usually fewer people there and the cost of entrance is combined.
ES Si preferís ir por libre, os recomendamos llegar a primera hora o bien comprar la entrada en el Palatino, ya que suele haber menos gente y la entrada es combinada para ambos monumentos.
inglês | espanhol |
---|---|
palatine | palatino |
fewer | menos |
combined | combinada |
you | os |
is | es |
or | o |
in | en |
to | a |
buy | comprar |
people | gente |
morning | hora |
and | y |
in the | ambos |
of | suele |
entrance | entrada |
EN As for the accesses there are 3, a main entrance in García Noblejas, another from Calle Alcalá and a third entrance through the shopping center.
ES En cuanto a los accesos tiene 3, una entrada principal en García Noblejas, otra desde la Calle Alcalá y una tercera entrada a través del centro comerci
inglês | espanhol |
---|---|
another | otra |
calle | calle |
center | centro |
accesses | accesos |
in | en |
entrance | entrada |
the | la |
main | principal |
and | y |
from | desde |
as | cuanto |
a | a |
third | tercera |
EN Local 2 and 4: they have 593.07 m2 of surface distributed in 269.23 m2 of street floor and another 323.84 m2 in basement. The place is an antique shop and has an entrance from Calle Alcalá and another entrance from the shopping arcade.
ES Local 2 y 4: cuentan con 593,07 m2 de superficie distribuidos en 269,23 m2 de planta calle y otros 323,84 m2 en planta sótano. El local es una tienda de antigüedades y tiene una entrada desde la calle Alcalá y otra entrada desde la galería com
inglês | espanhol |
---|---|
distributed | distribuidos |
floor | planta |
basement | sótano |
arcade | galería |
local | local |
surface | superficie |
is | es |
shop | tienda |
another | otra |
in | en |
calle | calle |
from | desde |
EN The space has an area of 197 m2, divided into 1 floor. Given its location in chamfer, it has two access doors on street level; main entrance, and side entrance through a loading and unloading alley.
ES El espacio cuenta con una superficie de 197 m2, dividido en 1 planta. Dada su localización en chaflán, dispone de dos puertas de acceso en planta calle; entrada principal, y entrada lateral por un callejón de carga y descarga.
inglês | espanhol |
---|---|
divided | dividido |
floor | planta |
chamfer | chaflán |
side | lateral |
loading | carga |
access | acceso |
doors | puertas |
the | el |
in | en |
street | calle |
main | principal |
a | un |
it has | dispone |
given | su |
location | localización |
of | de |
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
inglês | espanhol |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
inglês | espanhol |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 12 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
inglês | espanhol |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
EN Adults: 7 € EU citizens (ages 18 – 24): 3,50 € Youth (less than 17) and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 13 €. Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 €. Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 25): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN Adults: € 13 EU citizens (ages 18 – 24): € 2 EU Citizens under 17 and Seniors (over 65): free entrance The entrance is valid for the four buildings of the National Roman Museum.
ES Adultos: 13 € Ciudadanos de la UE entre 18 y 25 años: 2 € Ciudadanos de la UE menores de 17 años y mayores de 65: entrada gratuita. Incluye: Palazzo Massimo, Palazzo Altemps, Cripta Balbi, Termas de Diocleciano.
EN There are certain days in which the entrance is free for all the public, such as Christmas Day. Don't forget that on the last Sunday of each month, the entrance to the Vatican Museums and to the Sistine Chapel is free.
ES A lo largo del año hay ciertos días en los que la entrada es gratuita para todo el público, como el día de Navidad. Tampoco hay que olvidar que el último domingo de cada mes la entrada a los Museos Vaticanos y a la Capilla Sixtina es gratuita.
inglês | espanhol |
---|---|
christmas | navidad |
forget | olvidar |
vatican | vaticanos |
museums | museos |
sistine | sixtina |
chapel | capilla |
free | gratuita |
month | mes |
is | es |
public | público |
last | último |
sunday | domingo |
in | en |
days | días |
to | a |
as | como |
of | de |
entrance | entrada |
day | día |
there | hay |
each | cada |
EN There is a taxi stand to the side of the main entrance. If there is no taxi waiting when you arrive, you can check out the information panel on the main entrance.
ES Situada junto a la entrada principal de Germans Trias encontrará una parada de taxis. Si cuando llega no hay ningún taxi, puede consultarlo en el mostrador de información de la entrada principa
inglês | espanhol |
---|---|
if | si |
information | información |
is | situada |
no | ningún |
can | puede |
when | cuando |
taxi | taxi |
of | de |
main | principal |
entrance | entrada |
to | a |
there | hay |
on | en |
EN - It has natural gas, light, alarm (all services). In addition, it has entrance by independent door with direct access to 1 floor offices and another entrance with carriages door to the ship.
ES - Dispone de gas natural, luz, alarma (todos los servicios). Además, tiene entrada por puerta independiente con acceso directo a oficinas planta 1 y otra entrada con puerta de carruajes a la nave.
inglês | espanhol |
---|---|
natural | natural |
light | luz |
alarm | alarma |
services | servicios |
independent | independiente |
direct | directo |
floor | planta |
offices | oficinas |
another | otra |
carriages | carruajes |
door | puerta |
gas | gas |
access | acceso |
the | la |
to | a |
it has | dispone |
with | con |
ship | los |
all | todos |
by | por |
EN It has a pedestrian entrance and an access gate for the entrance of trucks and vans
ES Dispone de una entrada peatonal y un portón de acceso para la entrada de cambiones y furgonetas
inglês | espanhol |
---|---|
pedestrian | peatonal |
vans | furgonetas |
the | la |
a | un |
of | de |
it has | dispone |
for | para |
access | acceso |
gate | portón |
EN It has a good height of ceilings, as well as a vehicle entrance gate as a personnel entrance.
ES Dispone de una buena altura de techos, así como de portón de entrada de vehículos como entrada de personal.
inglês | espanhol |
---|---|
height | altura |
ceilings | techos |
vehicle | vehículos |
good | buena |
gate | portón |
a | una |
of | de |
entrance | entrada |
it has | dispone |
EN It has 2 entrances, the main entrance which is located at the front and another side entrance. The office space is located at the front and has a surface area of 35 m2.
ES Dispone de 2 entradas, el acceso principal que se ubica en la parte frontal y otra entrada lateral. El espacio destinado a oficinas se ubica en la parte delantera y cuenta con 35 m2 de superficie.
inglês | espanhol |
---|---|
side | lateral |
office | oficinas |
main | principal |
another | otra |
of | de |
a | a |
is | se |
it has | dispone |
at | en |
Mostrando 50 de 50 traduções