Traduzir "words years creating" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "words years creating" de inglês para português

Traduções de words years creating

"words years creating" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:

words a ainda algumas antes ao aos apenas aprenda arquivos as até cada chave com com a como conteúdo criar da dados das de deve do do que documentos dos duas e elas ele eles em encontrar entre então esses estiver está estão eu experiência falar fazer foi fácil inglês isso mais mas melhor mesmo muito na nas no nos nossa nosso nossos não não é número o o que o seu onde os ou palavra palavras para para a para o para que pela pelo pessoas podem por por exemplo porque precisa produtos página quais qualquer quando quanto que se seja sem seo ser seu seus simples sites sobre sua suas são também tem tempo termos texto todas todos todos os totalmente trabalho tudo um uma usando usar vez vezes vida você você pode à às é é um
years 1 2 a agora ainda alguns além ano anos anos de idade anterior antes antes de ao ao longo aos apenas aqui as assim até bem cada cinco com com a como conta da dados das de depois depois de desde dez dia disso do do que dois dos durante e ela ele eles em em que embora entre equipe era essa esse esta estamos este está estão faz foi foram grande história hoje idade incluindo informações isso lugar maior mais mais de mas meio melhor meses mesmo momento muitas muito muitos na nas no nos nossa nossas nosso nossos novo não nós o o que oito onde os ou outro para para a para o para os pela pelo pessoas podem por primeira primeiro produtos quando quatro que recursos se seis sem ser serviço seu seus site sobre somos sua suas são também tem temos tempo ter todas todo todo o mundo todos todos os trabalho três tudo têm um uma vai vez vezes vida você várias vários à é é um é uma
creating a ajuda ajudar alguns antes ao aos apenas aplicativo as até cada coisas com com a como conteúdo criando criar criação crie da dados das de depois depois de desenvolvimento design detalhes deve do do que dos e e criar ele eles em empresa empresas entre este estiver está fazer foi forma isso los mais mas melhores mesmo modelo modelos muito na nas negócios no nosso não o o que obter onde organização os para para a para o para os para que permite plano plataforma pode pode ser podem por possível precisa produtos projeto projetos página qualquer quando que recursos se seja sejam ser serviço serviços será seu site sobre sua são também tem tempo ter todas todo todos todos os trabalho tudo um uma usar vez você pode à é é um é uma

Tradução de inglês para português de words years creating

inglês
português

EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.

PT Não use palavras ou frases comuns: Frases e palavras comuns são facilmente descobertas por criminosos cibernéticos. Use apenas combinações exclusivas e evite soletrar palavras.

inglês português
phrases frases
combinations combinações
avoid evite
use use
or ou
easily facilmente
common comuns
unique exclusivas
words palavras
by por
are são
and e
out o

EN Don’t use common words or phrases: Common phrases and words are easily guessed by cybercriminals. Use only unique letter combinations and avoid spelling out words.

PT Não use palavras ou frases comuns: Frases e palavras comuns são facilmente descobertas por criminosos cibernéticos. Use apenas combinações exclusivas e evite soletrar palavras.

inglês português
phrases frases
combinations combinações
avoid evite
use use
or ou
easily facilmente
common comuns
unique exclusivas
words palavras
by por
are são
and e
out o

EN Competitors - Take a look at your competitors' websites. What words do they use? What words do they avoid? What words do you search for when looking for their sites?

PT Concorrentes - veja os sites dos seus concorrentes. Quais palavras eles usam? Quais palavras evitam? Quais palavras você usa ao procurar por seus sites?

inglês português
competitors concorrentes
words palavras
you você
what quais
they use usam
your seus
websites sites
their os
search for procurar

EN Néstor Tejero is CEO of Reinicia Agency, Strategy and Marketing Consultant and inveterate Entrepreneur. According to his own words "10 years creating, developing (and breaking companies) and advising others with what they have learned".

PT Néstor Tejero é CEO da Reinicia Agency, Consultor de Estratégia e Marketing e Empresário inveterado. De acordo com suas próprias palavras "10 anos criando, desenvolvendo (e quebrando empresas) e aconselhando outros com o que aprenderam".

inglês português
ceo ceo
strategy estratégia
consultant consultor
entrepreneur empresário
years anos
developing desenvolvendo
others outros
learned aprenderam
is é
marketing marketing
words palavras
creating criando
agency agency
of de
and e
his o

EN How many long will you and your team need Sonix?-- Please select --Under 1 year 1 - 2 years 2 - 4 years 4 - 7 years Over 7 years

PT Por quanto tempo você e sua equipe precisarão do Sonix?— Selecione —Under 1 year 1 - 2 years 2 - 4 years 4 - 7 years Over 7 years

inglês português
team equipe
need precisar
sonix sonix
select selecione
your sua
and e
over do

EN I’ve created blog posts from 3,000 words on up to over 10,000 words.

PT Eu escrevi posts de blog com desde 3.000 palavras até mais de 10.000 palavras.

inglês português
blog blog
words palavras
posts posts
over de
to até

EN 5,000 words might not be better than 3,000 words when you’re just comparing word count alone.

PT 5.000 palavras pode não ser melhor do que 3.000 palavras, se você considerar apenas a extensão dos conteúdos.

inglês português
better melhor
count conte
be ser
words palavras
just apenas
word a
not se

EN It is possible to add labels as single words or as multiple words or phrases

PT Você pode adicionar rótulos como palavras simples, várias palavras ou frases

inglês português
labels rótulos
or ou
multiple várias
phrases frases
possible pode
words palavras
single simples
add adicionar
it você

EN If you have imported the product from Aliexpress, do not use its product title. The title or the H1 tag used by the Aliexpress looks ugly and too lengthy. Delete a few irrelevant words and keep the words that display your keyword well.

PT Se você importou o produto de Aliexpress, não use o título do produto. O título ou a tag H1 usada pelo Aliexpress parece feio e muito extenso. Exclua algumas palavras irrelevantes e mantenha as palavras que exibem bem a sua palavra-chave.

inglês português
looks parece
display exibem
if se
product produto
or ou
well bem
use usada
keyword chave
title título
delete do
keep que
the o
you você
words palavras
and e

EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.

PT Adicione palavras e frases específicas ao seu próprio dicionário personalizado. Vamos priorizar essas palavras ao transcrever.

inglês português
add adicione
phrases frases
dictionary dicionário
prioritize priorizar
transcribing transcrever
specific específicas
custom personalizado
words palavras
to ao
and e

EN If you want to prevent two words from being separated by a line break or page break between them, just enter a "non-breaking space" between the words. To do so, just press the key combination Ctrl+Shift+Space.

PT Se quiser impedir que duas palavras sejam separadas por uma quebra de linha ou página, então insira um “espaço sem quebra” entre elas. Para isso, pressione a combinação de teclas Ctrl+Shift+Space.

inglês português
want quiser
prevent impedir
separated separadas
break quebra
so então
press pressione
combination combinação
ctrl ctrl
if se
or ou
space espaço
words palavras
line linha
page página
a uma
to para
between entre

EN After our first set of untranslatable words, here are another 20 untranslatable words in different languages.

PT Em Paris, a ViewSonic anunciou o lançamento de uma nova série de projetores de home theater inteligentes. A Cultures Connection estava lá para fornecer interpretação simultânea do evento.

inglês português
set série
in em
are fornecer
of do

EN Reset the cooldowns of your Holy Words, and enter a pure Holy form for 20 sec, increasing the cooldown reductions to your Holy Words by 300% and reducing their cost by 100%.

PT Conclui a recarga das suas Palavras Sagradas e assume uma forma sagrada e pura por 20 s, aumentando em 300% as reduções de recarga das suas Palavras Sagradas e reduzindo em 100% o custo delas.

inglês português
pure pura
form forma
increasing aumentando
reducing reduzindo
cost custo
the o
a uma
words palavras
of de
and e

EN To increase the language and enrich the vocabulary, the Osmo starter kit offers the activities of Words, the interactive game where the words to guess are the protagonists

PT Para aumentar a linguagem e enriquecer o vocabulário, o kit inicial Osmo oferece as atividades do Words, o jogo interativo onde as palavras para adivinhar são os protagonistas

inglês português
enrich enriquecer
vocabulary vocabulário
osmo osmo
starter inicial
kit kit
activities atividades
interactive interativo
protagonists protagonistas
offers oferece
game jogo
of do
increase aumentar
guess adivinhar
are são
where onde
and e
words palavras
the o

EN Use numbers and basic words to shop for things you need like food and clothing. Practicing recognizing the sounds of different letters in words you know.

PT Use números e palavras básicas para comprar itens necessários como comida e roupas. Pratique o reconhecimento dos sons de diferentes letras em palavras conhecidas.

inglês português
basic básicas
shop comprar
food comida
clothing roupas
recognizing reconhecimento
sounds sons
letters letras
different diferentes
use use
the o
numbers números
words palavras
in em
of de
and e

EN Get better at asking how to spell things and matching the words on your phone with the words you see around town.

PT Aperfeiçoe sua forma de perguntar como as palavras são escritas e sua habilidade de associar as palavras no seu celular ao que você vê escrito pela cidade.

inglês português
phone celular
town cidade
the as
to escrito
words palavras
how como
you você
and e
around de

EN You’ll outline a brief description of your product, as well as both a short (only 25 words or so) and detailed (about 100 words) positioning statement that describes how your product fulfills a customer need

PT Você vai definir uma breve descrição de seu produto, além de uma declaração de posicionamento curta ( 25 palavras mais ou menos) e outra detalhada (cerca de 100 palavras) que descreva como seu produto atende às necessidades do cliente

inglês português
description descrição
detailed detalhada
positioning posicionamento
statement declaração
customer cliente
product produto
or ou
a uma
brief breve
words palavras
that que
of do
as como
and e

EN Add specific words and phrases to your own custom dictionary. We'll prioritize these words when transcribing.

PT Adicione palavras e frases específicas ao seu próprio dicionário personalizado. Vamos priorizar essas palavras ao transcrever.

inglês português
add adicione
phrases frases
dictionary dicionário
prioritize priorizar
transcribing transcrever
specific específicas
custom personalizado
words palavras
to ao
and e

EN Related words - Type the words you've come up with in Google, and review the related searches it suggests. Add these to the list if they relate to your site.

PT Palavras relacionadas - digite as palavras que você criou no Google e veja quais buscas relacionadas ele sugere. Adicione-as à lista se tiverem alguma relação com seu site.

inglês português
related relacionadas
type digite
google google
searches buscas
suggests sugere
add adicione
site site
if se
in no
list lista
to veja
the as
words palavras
it ele
and e

EN We work together, both in-house and with our customers, to deliver the best possible solutions. Our values aren't just words. They're words to live by.

PT Trabalhamos juntos, tanto internamente quanto com nossos clientes, para oferecer as melhores soluções possíveis. Nossos valores não são apenas palavras. São palavras para se viver.

inglês português
in-house internamente
customers clientes
possible possíveis
solutions soluções
we work trabalhamos
the as
to live viver
values valores
to oferecer
just apenas
words palavras
with juntos
live se
best melhores
our nossos
by com

EN For example, when I was creating my Advanced Guide Series, I couldn’t do everything myself, because each article is about 7,000 ? 15,000 words long. And, I needed to cover several topics.

PT Por exemplo, quando eu estava criando minha Série de Guias Avançados, eu não poderia fazer tudo sozinho, porque cada artigo contém cerca de 7.000 a 15.000 palavras. E eu precisava para cobrir vários tópicos.

inglês português
advanced avançados
series série
needed precisava
topics tópicos
i eu
creating criando
is é
was estava
my minha
each cada
words palavras
when quando
example exemplo
everything tudo
because porque
and e

EN “This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”

PT Este é o melhor software que encontrei. Você é a BOMBA! OBRIGADO OBRIGADO por criar este software. É FANTÁSTICO, MARAVILHOSO, não palavras suficientes para expressar minha gratidão! ”

EN From creating simple text-based documents to posters and flyers, or complex brochures and books combining words, images and graphics, Affinity Publisher runs smoothly even on the most content-heavy documents.

PT Desde a criação de documentos simples baseados em texto até pôsteres e folhetos, ou brochuras e livros complexos que combinam palavras, imagens e gráficos, o Affinity Publisher funciona perfeitamente, mesmo com os documentos mais pesados.

inglês português
documents documentos
posters pôsteres
complex complexos
books livros
smoothly perfeitamente
affinity affinity
heavy pesados
or ou
images imagens
based baseados
brochures brochuras
combining com
text texto
flyers folhetos
simple simples
graphics gráficos
and e
words palavras
the o

EN “This is the BEST software I have ever found. You are the BOMB! THANK YOU THANK YOU THANK YOU for creating this software. It is FANTASTIC, WONDERFUL, there just are not enough words to express my gratitude!”

PT Este é o melhor software que encontrei. Você é a BOMBA! OBRIGADO OBRIGADO por criar este software. É FANTÁSTICO, MARAVILHOSO, não palavras suficientes para expressar minha gratidão! ”

EN Before Gartner, Steve spent four years as Deputy CTO of Riverbed Technology and held various security strategy and technical program management roles at Amazon Web Services for two years and at Microsoft for eleven years

PT Antes do Gartner, Steve passou quatro anos como CTO adjunto da Riverbed Technology e ocupou várias funções de estratégia de segurança e gerenciamento de programas técnicos na Amazon Web Services, por dois anos, e na Microsoft, por onze anos

inglês português
gartner gartner
steve steve
spent passou
cto cto
strategy estratégia
microsoft microsoft
eleven onze
various várias
security segurança
technical técnicos
management gerenciamento
roles funções
amazon amazon
web web
technology technology
years anos
at na
program programas
four quatro
as como
before antes
of do
and e
two dois

EN Before Gartner, Steve spent four years as Deputy CTO of Riverbed Technology and held various security strategy and technical program management roles at Amazon Web Services for two years and at Microsoft for eleven years

PT Antes do Gartner, Steve passou quatro anos como CTO adjunto da Riverbed Technology e ocupou várias funções de estratégia de segurança e gerenciamento de programas técnicos na Amazon Web Services, por dois anos, e na Microsoft, por onze anos

inglês português
gartner gartner
steve steve
spent passou
cto cto
strategy estratégia
microsoft microsoft
eleven onze
various várias
security segurança
technical técnicos
management gerenciamento
roles funções
amazon amazon
web web
technology technology
years anos
at na
program programas
four quatro
as como
before antes
of do
and e
two dois

EN Abeer* is a 20-year-old student from Saber in Lahj governorate, Yemen. In her own words, she shares how nearly five years of war has upended her entire existence.

PT Abeer * é um estudante de 20 anos de Saber, na província de Lahj, Iêmen. Em suas próprias palavras, ela compartilha como quase cinco anos de guerra transtornou toda a sua existência.

inglês português
student estudante
yemen iêmen
shares compartilha
existence existência
abeer abeer
is é
war guerra
a um
in em
five cinco
of de
words palavras
years anos
she a
how como

EN Creating a cohesive brand experience is important, even down to standard business documents like proposals, training documents, invoices, and letterheads. Visme makes creating brand documents easy in every department.

PT Criar uma experiência coesa de marca é importante, até mesmo para documentos comerciais padrão, como propostas, documentos de treinamento, faturas e papéis timbrados. O Visme facilita a criação de documentos de marca em todos os departamentos.

inglês português
important importante
standard padrão
documents documentos
proposals propostas
invoices faturas
visme visme
easy facilita
department departamentos
experience experiência
training treinamento
is é
a uma
in em
brand marca
down de
and e

EN You could be creating the best content in the world, but if you don’t have other people helping you and linking to your content, it’s going to be very hard to get people to see what you’re creating.

PT Você pode estar criando o melhor conteúdo do mundo, mas se você não tem outras pessoas que ajudem você e se vinculem ao seu conteúdo , vai ser muito difícil fazer com que as pessoas vejam o que você está criando.

inglês português
hard difícil
creating criando
content conteúdo
world mundo
if se
other outras
people pessoas
best melhor
but mas
be ser
the o
you você
see vejam
and e
very muito

EN Pro Add-Ons have been creating professional and creative add-ons for graphic editors since 2015, with a focus on developing retouching actions, creating lighting overlays and color presets.

PT A Pro Add-Ons vem criando complementos profissionais e de criação para os editores gráficos desde 2015 com foco no desenvolvimento de ações de retoque, criando sobreposições de luz e predefinições de cores.

inglês português
graphic gráficos
editors editores
focus foco
retouching retoque
lighting luz
overlays sobreposições
presets predefinições
actions ações
professional profissionais
on no
ons complementos
color cores
pro pro
creating criando
and e
since o
developing desenvolvimento
a desde

EN Name your image and click Confirm to begin creating this image. The image will be made available in your Snapshot Images when creating a new Volume, as shown above, to save your time and effort.

PT Nomeie sua imagem e clique em Confirmar para começar a criar esta imagem.A imagem será disponibilizada em suas imagens de instantâneos ao criar um novo volume, conforme mostrado acima, para economizar seu tempo e esforço.

inglês português
confirm confirmar
begin começar
new novo
volume volume
effort esforço
made available disponibilizada
a um
images imagens
image imagem
be ser
click clique
in em
time tempo
the a
this esta
above acima
will será
name de
and e
as conforme

EN Thrivecart helps you in creating shopping carts and ClickFunnels help you in creating landing pages and if you mix them together then you will find the perfect blend or choose anyone of them the choice is yours

PT Thrivecart ajuda você a criar carrinhos de compras e ClickFunnels o ajuda a criar páginas de destino e se você combiná-los, você encontrará a combinação perfeita ou escolherá qualquer uma delas

inglês português
shopping compras
carts carrinhos
pages páginas
if se
perfect perfeita
or ou
choose escolher
you você
mix combinação
the o
helps ajuda
and e
find encontrar
of de

EN Thrivecart helps you in creating shopping carts and ClickFunnels help you in creating landing pages and if you mix them together then you will find the perfect blend or choose anyone of them the choice is yours.

PT Thrivecart ajuda você a criar carrinhos de compras e ClickFunnels o ajuda a criar páginas de destino e se você combiná-los, você encontrará a combinação perfeita ou escolherá qualquer uma delas.

inglês português
shopping compras
carts carrinhos
pages páginas
if se
perfect perfeita
or ou
choose escolher
you você
mix combinação
the o
helps ajuda
and e
find encontrar
of de

EN After creating a presentation, you can protect who sees it by specifically adding collaborators or creating a view li...

PT Quando você cria uma apresentação, você pode proteger quem o vê adicionando especificamente colaboradores ou criando ...

inglês português
protect proteger
specifically especificamente
adding adicionando
collaborators colaboradores
a uma
presentation apresentação
or ou
creating criando
you você
who quem
can pode

EN Naming your brand, designing unforgettable business logos, and creating unique packaging design plays a crucial role in creating emotional responses in your customers.

PT Nomear sua marca, projetar logotipos comerciais inesquecíveis e criar um design de embalagem exclusivo desempenha um papel crucial na criação de respostas emocionais em seus clientes.

inglês português
unforgettable inesquecíveis
crucial crucial
role papel
emotional emocionais
customers clientes
logos logotipos
packaging embalagem
brand marca
design design
a um
designing projetar
in em
responses respostas
creating criação
your seus
and e
unique de

EN Multiplay removes the complexity of creating and operating back-end technology, so you can focus on creating an engaging player experience.

PT A Multiplay remove a complexidade de criação e operação de tecnologia de back-end, para que você possa se concentrar na criação e no engajamento da experiência do jogador.

inglês português
multiplay multiplay
complexity complexidade
creating criação
technology tecnologia
focus concentrar
player jogador
experience experiência
the a
you você
on no
removes remove
you can possa
of do
and e

EN Our online logo generator makes creating a logo easy! You simply choose your industry and logo from thousands of templates to start creating your brand.

PT Nosso gerador de logotipo on-line facilita a criação de um logotipo! Você simplesmente escolhe seu setor e logotipo entre milhares de modelos para começar a criar sua marca.

inglês português
online on-line
choose escolhe
industry setor
templates modelos
a um
logo logotipo
generator gerador
easy facilita
simply simplesmente
you você
thousands milhares
of de
brand marca
our nosso
and e

EN Creating a cohesive brand experience is important, even down to standard business documents like proposals, training documents, invoices, and letterheads. Visme makes creating brand documents easy in every department.

PT Criar uma experiência coesa de marca é importante, até mesmo para documentos comerciais padrão, como propostas, documentos de treinamento, faturas e papéis timbrados. O Visme facilita a criação de documentos de marca em todos os departamentos.

inglês português
important importante
standard padrão
documents documentos
proposals propostas
invoices faturas
visme visme
easy facilita
department departamentos
experience experiência
training treinamento
is é
a uma
in em
brand marca
down de
and e

EN Our online logo generator makes creating a logo easy! You simply choose your industry and logo from thousands of templates to start creating your brand.

PT Nosso gerador de logotipo on-line facilita a criação de um logotipo! Você simplesmente escolhe seu setor e logotipo entre milhares de modelos para começar a criar sua marca.

inglês português
online on-line
choose escolhe
industry setor
templates modelos
a um
logo logotipo
generator gerador
easy facilita
simply simplesmente
you você
thousands milhares
of de
brand marca
our nosso
and e

EN Naming your brand, designing unforgettable business logos, and creating unique packaging design plays a crucial role in creating emotional responses in your customers.

PT Nomear sua marca, projetar logotipos comerciais inesquecíveis e criar um design de embalagem exclusivo desempenha um papel crucial na criação de respostas emocionais em seus clientes.

inglês português
unforgettable inesquecíveis
crucial crucial
role papel
emotional emocionais
customers clientes
logos logotipos
packaging embalagem
brand marca
design design
a um
designing projetar
in em
responses respostas
creating criação
your seus
and e
unique de

EN Name your image and click Confirm to begin creating this image. The image will be made available in your Snapshot Images when creating a new Volume, as shown above, to save your time and effort.

PT Nomeie sua imagem e clique em Confirmar para começar a criar esta imagem.A imagem será disponibilizada em suas imagens de instantâneos ao criar um novo volume, conforme mostrado acima, para economizar seu tempo e esforço.

inglês português
confirm confirmar
begin começar
new novo
volume volume
effort esforço
made available disponibilizada
a um
images imagens
image imagem
be ser
click clique
in em
time tempo
the a
this esta
above acima
will será
name de
and e
as conforme

EN Write down everything you know about the topic. Break it down into as many pieces as you can.Example: Creating a board, creating a card, adding due dates, filtering cards.

PT Escreva tudo o que sabe sobre o assunto. Divida em várias partes.Exemplo: como criar um quadro, como criar um cartão, como adicionar datas de entrega, como filtrar cartões.

inglês português
write escreva
pieces partes
example exemplo
adding adicionar
dates datas
filtering filtrar
the o
about sobre
a um
topic assunto
as como
you know sabe
card cartão
cards cartões
down de

EN Example: How to add attachments to cards, creating a template for a new card or board, creating recurring cards each day with automation.

PT Exemplo: como adicionar anexos aos cartões, como criar um template para um cartão ou quadro novo, como criar cartões recorrentes todos os dias com automação.

inglês português
example exemplo
attachments anexos
new novo
automation automação
or ou
a um
template criar
add adicionar
card cartão
day dias
cards cartões
to para
with aos

EN Trusted for over 25 years, our modern Delphi is the preferred choice of Object Pascal developers worldwide for creating cool apps across devices.

PT Consagrado mais de 25 anos, nosso moderno Delphi Builder é a escolha preferida de desenvolvedores do Object Pascal em todo o mundo para criar aplicativos estilosos em vários dispositivos.

inglês português
modern moderno
pascal pascal
developers desenvolvedores
delphi delphi
creating criar
devices dispositivos
is é
apps aplicativos
years anos
choice escolha
preferred preferida
the o
worldwide em todo o mundo
our nosso
of do

EN Yet, even if our in-house team of writers spent the next hundred years creating repair manuals for devices, we'd only hit the tip of the iceberg

PT Mas mesmo que nossa equipe de redatores passe os próximos cem anos criando manuais de reparo para dispositivos, apenas conseguiremos contemplar uma pequena parte do total

inglês português
creating criando
repair reparo
manuals manuais
team equipe
devices dispositivos
years anos
the os
hundred cem
only apenas
even mesmo
of do
yet que

EN Destinations in Telluride, Colorado and Ghirardelli Square, San Francisco followed in the next few years, creating the present, and growing, Fairmont Heritage Portfolio

PT Destinos em Telluride, Colorado e Praça Ghirardelli, São Francisco seguiram nos anos posteriores, criando o atual e crescente Portfólio do Patrimônio Fairmont

inglês português
destinations destinos
colorado colorado
square praça
francisco francisco
creating criando
present atual
growing crescente
fairmont fairmont
heritage patrimônio
portfolio portfólio
followed seguiram
the o
in em
years anos
and e

EN A few years ago creating animated scenes and high-quality video advertisements cost a lot of money, and startups or small businesses couldn’t afford the expensive promotion

PT Faz muito tempo que a criação de cenas animadas e anúncios em vídeo de alta qualidade custam muito dinheiro, e as empresas iniciantes ou pequenas empresas não podem pagar uma promoção cara como essas

inglês português
creating criação
animated animadas
scenes cenas
video vídeo
advertisements anúncios
money dinheiro
businesses empresas
expensive cara
promotion promoção
high alta
or ou
small pequenas
quality qualidade
of de
a uma
and e
the as
few que

EN For more than 10 years her shop has been creating costumes for big figure skating names like Carolina Kostner, Ksenia Stolbova and Fedor Klimov, Mikhail Kolyada, Andrei Lazukin and Dmitri Aliev.

PT Por mais de 10 anos, seu estúdio tem criado figurinos para grandes nomes da patinação artística, como Carolina Kostner, Ksenia Stolbova e Fedor Klimov, Mikhail Kolyada, Andrei Lazukin e Dmitri Aliev.

inglês português
costumes figurinos
big grandes
skating patinação
names nomes
carolina carolina
andrei andrei
more mais
years anos
and e
for de

EN Destinations in Telluride, Colorado and Ghirardelli Square, San Francisco followed in the next few years, creating the present, and growing, Fairmont Heritage Portfolio

PT Destinos em Telluride, Colorado e Praça Ghirardelli, São Francisco seguiram nos anos posteriores, criando o atual e crescente Portfólio do Patrimônio Fairmont

inglês português
destinations destinos
colorado colorado
square praça
francisco francisco
creating criando
present atual
growing crescente
fairmont fairmont
heritage patrimônio
portfolio portfólio
followed seguiram
the o
in em
years anos
and e

EN Destinations in Telluride, Colorado and Ghirardelli Square, San Francisco followed in the next few years, creating the present, and growing, Fairmont Heritage Portfolio

PT Destinos em Telluride, Colorado e Praça Ghirardelli, São Francisco seguiram nos anos posteriores, criando o atual e crescente Portfólio do Patrimônio Fairmont

inglês português
destinations destinos
colorado colorado
square praça
francisco francisco
creating criando
present atual
growing crescente
fairmont fairmont
heritage patrimônio
portfolio portfólio
followed seguiram
the o
in em
years anos
and e

Mostrando 50 de 50 traduções