Traduzir "enter your stadium" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "enter your stadium" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de enter your stadium

inglês
francês

EN The Toronto Stadium Lands are comprised of 1.7 hectares/4.4 acres and described as the lands under the stadium in Toronto. These lands are subject to a long-term lease for the purposes of enabling the stadium to operate.

FR Les terrains du stade de Toronto, situés sous celui-ci, sont d’une superficie de 4,4 acres/1,7 hectare. Ces terrains font l’objet d’un bail à long terme afin d’assurer l’exploitation du stade.

inglês francês
stadium stade
acres acres
lease bail
long long
term terme
toronto toronto
of de
the celui-ci
a dun
are situés

EN Entrance tunnel leading to illuminated universal stadium with green grass and full of fans. Glowing stadium lights in 4k video background.

FR Magnifiques particules de poussière flottantes brillantes avec Flare sur fond noir en mouvement lent. vidéo des particules dynamiques du vent dans l'air avec Bokeh

inglês francês
green noir
background fond
of de
in en
video vidéo
with avec

EN Keywords used by ROGER VIOLLET to describe this photograph: match, competition, jean bouin stadium, sport, match, bayonnais rowing, french stadium, ball

FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : match, compétition, stade jean bouin, sport, match, aviron bayonnais, stade francais, ballon

inglês francês
jean jean
stadium stade
ball ballon
match match
competition compétition
sport sport
photograph la photographie
used utilisé
this mots
keywords mots clés

EN FC Cincinnati, the area’s major league soccer team, plays in the brand-new TQL Stadium, a 26,000-seat stadium located just west of Over-The-Rhine.

FR Le FC Cincinnati, l'équipe de football de la région, joue dans le tout nouveau stade TQL, un stade de 26 000 places situé juste à l'ouest de Over-The-Rhin.

inglês francês
fc fc
soccer football
team équipe
stadium stade
cincinnati cincinnati
located situé
of de
new nouveau
areas places
a un
plays joue
in dans

EN iBeacons were installed to cover the entire stadium area, and segments were created for every Point Of Interest (POI) in the stadium

FR Des iBeacons ont été installés pour couvrir toute la zone du stade, et des segments ont été créés pour chaque point d'intérêt (POI) dans le stade

inglês francês
stadium stade
area zone
point point
segments segments
created créé
installed installé
and et
were été
every chaque
in dans
for pour

EN Stadium info: BC Place Stadium, 777 Pacific Boulevard, Vancouver, BC V6B 4Y8

FR Infos sur le stade : BC Place Stadium, 777 Pacific Boulevard, Vancouver, BC V6B 4Y8

inglês francês
info infos
place place
pacific pacific
boulevard boulevard
vancouver vancouver
bc bc
stadium stadium

EN The NH Barcelona Stadium hotel is the nearest hotel to FC Barcelona’s stadium and its museum

FR Le NH Barcelona Stadium est l’hôtel le plus proche du stade du FC Barcelone et de son musée

inglês francês
nh nh
barcelona barcelone
fc fc
museum musée
the le
to plus
stadium stadium
is est
nearest plus proche
and et
its de

EN Centennial House in Tijuca. Near the Maracana stadium. You can go to the stadium on foot or by bicycle. It is 15 minutes of a bohemian Lapa neighborhood. Pr ..

FR Maison centenaire en Tijuca. Près du stade Maracana. Vous pouvez aller au stade à pied ou en vélo. Il est à 15 minutes d'un quartier bohème de Lapa. Pr ...

inglês francês
stadium stade
foot pied
bicycle vélo
minutes minutes
neighborhood quartier
pr pr
bohemian bohème
or ou
a un
to à
it il
in en
you vous
go aller
on au

EN The Toronto Stadium Lands are comprised of 1.7 hectares/4.4 acres and described as the lands under the stadium in Toronto.

FR Le site du 299, avenue Carling se trouve à proximité du centre-ville d’Ottawa. Il s’agit d’une parcelle de terrain acquise en 2017 par la Société immobilière du Canada auprès de...

inglês francês
of de
in en
and à

EN 2022 National Bank Open to be hosted from Sobeys Stadium in Toronto and IGA Stadium in Montreal Empire and Tennis Canada are thrilled to announce an exciting expansion of...

FR La numéro un mondiale Iga Swiatek a signé une autre incroyable performance la semaine dernière aux Internazional BNL d’Italia, à Rome. En effet, Swiatek a facilement disposé d’Ons Jabeur...

inglês francês
iga iga
in en
to à
an un
of une

EN iBeacons were installed to cover the entire stadium area, and segments were created for every Point Of Interest (POI) in the stadium

FR Des iBeacons ont été installés pour couvrir toute la zone du stade, et des segments ont été créés pour chaque point d'intérêt (POI) dans le stade

inglês francês
stadium stade
area zone
point point
segments segments
created créé
installed installé
and et
were été
every chaque
in dans
for pour

EN Next to the Swimming Stadium is another prominent example of functionalism, Helsinki Olympic Stadium, renovated in 2020

FR À côté de la Piscine olympique, le visiteur tombera sur un autre site illustrant de façon remarquable le fonctionnalisme : le Stade olympique d?Helsinki, rénové en 2020

inglês francês
stadium stade
helsinki helsinki
olympic olympique
example un
in en
another autre
of de

EN A 72-metre tower embellishes the southwest corner of the stadium. Visitors to the tower can order tickets on the stadium website.

FR Une tour de 72 mètres de haut rehausse esthétiquement l'angle sud-ouest du stade. Les visiteurs de la tour peuvent réserver leurs billets sur le site internet du site sportif.

inglês francês
stadium stade
visitors visiteurs
can peuvent
tickets billets
metre mètres
website site
of de
southwest sud
a une
on sur
tower la tour

EN The Principality Stadium was established as an early candidate for the field hospital as the UK?s fourth largest stadium and the largest in Wales

FR 4e plus grand stade du Royaume-Uni et le plus grand de Galles, le Principality Stadium de Cardiff fut désigné comme candidat potentiel

inglês francês
candidate candidat
uk royaume-uni
s d
was fut
the le
as comme
stadium stadium
largest plus grand
and et
for de

EN As they moved across the stadium, visitors would enter or leave segments related to POIs around them.

FR Au fur et à mesure qu'ils se déplaçaient dans le stade, les visiteurs rejoignaient ou ou quittaient des segments liés aux POI autour d'eux.

inglês francês
stadium stade
visitors visiteurs
or ou
segments segments
as fur
related liés
to à
the le
enter dans

EN As they moved across the stadium, visitors would enter or leave segments related to POIs around them.

FR Au fur et à mesure qu'ils se déplaçaient dans le stade, les visiteurs rejoignaient ou ou quittaient des segments liés aux POI autour d'eux.

inglês francês
stadium stade
visitors visiteurs
or ou
segments segments
as fur
related liés
to à
the le
enter dans

EN ATTENTION, by purchasing a ticket on a non-authorized website or in the street, you run the risk of not being able to enter the stadium because:

FR ATTENTION, en achetant un billet sur un site non-agréé ou dans la rue, vous risquez de ne pas pouvoir accéder au stade car :

inglês francês
attention attention
purchasing achetant
street rue
stadium stade
risk risquez
a un
ticket billet
or ou
website site
the la
in en
of de
you vous
to car

EN Yes, you can migrate your orders by updating your email address. Go to your account summary, click "Change your email" and then enter your new email address. You'll need to enter

FR Oui, vous pouvez transférer vos commandes en modifiant votre adresse email. Accédez aux détails de votre compte, cliquez sur « Modifier le profil » et renseignez votre nouvelle ad…

EN After validating your email, you will arrive on the setup page of Weglot. Enter your website URL (You must enter your own domain name, like mywebsite.com) not a URL generated by your CMS.

FR Après avoir validé votre email, vous arriverez sur la page de configuration de Weglot. Entrez l'URL de votre site Web (vous devez entrer votre propre nom de domaine, comme mywebsite.com) plutôt qu'une URL générée par votre CMS.

inglês francês
setup configuration
weglot weglot
cms cms
url url
email email
not n
generated généré
the la
domain domaine
name nom
your votre
page page
like comme
of de
you vous
on sur
by par
website site
you must devez

EN After validating your email, you will arrive on the setup page of Weglot. Enter your website URL (You must enter your own domain name, like mywebsite.com) not a URL generated by your CMS.

FR Après avoir validé votre email, vous arriverez sur la page de configuration de Weglot. Entrez l'URL de votre site Web (vous devez entrer votre propre nom de domaine, comme mywebsite.com) plutôt qu'une URL générée par votre CMS.

inglês francês
setup configuration
weglot weglot
cms cms
url url
email email
not n
generated généré
the la
domain domaine
name nom
your votre
page page
like comme
of de
you vous
on sur
by par
website site
you must devez

EN Enter your blog's subdomain in Blogspot URL. Your subdomain is the first part of your blog's URL. For example, if your blog's full URL is myblog.blogspot.com, enter myblog.

FR Saisissez le sous-domaine de votre blog dans l'URL Blogspot. Votre sous-domaine est la première partie de l'URL de votre blog. Par exemple, si l'URL complète de votre blog est monblog.blogspot.com, vous saisirez monblog.

inglês francês
blogs blog
subdomain sous-domaine
url domaine
full complète
if si
your votre
of de
part partie
example exemple
the first première
in dans

EN There are two ways to do this - either you just enter ? ? ? and add your allowed/disallowed URLS relative to the root folder of your server OR you enter your root directory (e.g. en.ryte.com) here and use full URLS below.

FR Il y a deux façons de faire : soit tu saisis ? ? ? et ajoute les URL autorisées/bloquées au répertoire racine de ton serveur OU tu saisis ici ton répertoire racine (ex : fr.ryte.com) et utilise les URL complètes ci-dessous.

inglês francês
ways façons
add ajoute
urls url
server serveur
root racine
directory répertoire
full complètes
or ou
allowed autorisé
of de
below dessous
enter saisis
the ci-dessous
your ton
use utilise

EN After validating your email, you’ll arrive on the Weglot setup page. Enter your website URL (You must enter your own domain name, like “mywebsite.com”—not a temporary or localhost URL).

FR Après avoir validé votre email, vous arriverez sur la page de configuration de Weglot. Entrez l'URL de votre site (Vous devez entrer votre propre nom de domaine, comme "mywebsite.com" - pas une URL temporaire ou localhost).

inglês francês
setup configuration
weglot weglot
temporary temporaire
or ou
email email
name nom
url url
page page
domain domaine
the la
website site
enter entrez
own propre
like comme
after après
not pas
a une
must devez
on sur
your votre
you vous

EN Enter your code in the box: To renew your current subscription, enter the new subscription code

FR Saisissez votre code dans la case : Pour renouveler votre abonnement actuel, saisissez le nouveau code d'abonnement.

inglês francês
code code
box case
renew renouveler
current actuel
subscription abonnement
your votre
in dans
new nouveau

EN Enter your old password into the Current Password text box. Then enter your new password into the successive two text boxes.

FR Entrez votre ancien mot de passe dans la zone de texte actuelle du mot de passe. Ensuite, entrez votre nouveau mot de passe dans les deux zones de texte successives.

inglês francês
old ancien
new nouveau
the la
current actuelle
text texte
password passe
enter entrez
then de
your votre

EN After you validate the email, you will arrive on the Weglot setup page. Enter your website URL (remember—you must enter your own domain name, like mywebsite.com)

FR Après avoir validé l'email, vous arriverez sur la page de configuration de Weglot. Entrez l'URL de votre site web (n'oubliez pas - vous devez entrer votre propre nom de domaine, comme mywebsite.com)

inglês francês
setup configuration
weglot weglot
name nom
the la
page page
domain domaine
like comme
own propre
enter entrez
after après
must devez
on sur
your votre
you vous
website site

EN Enter a username and your uOttawa email address at the end. You must enter the same username every time you participate for your points to accumulate.

FR Entrez un nom d’utilisateur et votre adresse courriel uOttawa à la fin du questionnaire. Pour cumuler des points, vous devez utiliser le même nom d’utilisateur chaque fois que vous participez.

inglês francês
participate participez
a un
address adresse
your votre
every chaque
to à
end des
you vous
points points
email address courriel
the end fin
enter entrez
for pour
you must devez

EN Enter a username and your uOttawa email address at the end. You must enter the same username every time you participate for your points to accumulate.

FR Entrez un nom d’utilisateur et votre adresse courriel uOttawa à la fin du questionnaire. Pour cumuler des points, vous devez utiliser le même nom d’utilisateur chaque fois que vous participez.

inglês francês
participate participez
a un
address adresse
your votre
every chaque
to à
end des
you vous
points points
email address courriel
the end fin
enter entrez
for pour
you must devez

EN Enter your email address, create a password and enter your age

FR Saisissez votre adresse e-mail, créez un mot de passe et indiquez votre âge

inglês francês
enter saisissez
age âge
a un
address adresse
password passe
your votre
email mail
email address e-mail

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

inglês francês
domain domaine
accounts comptes
a un
user utilisateur
dashboard tableau de bord
information informations
enter entrez
your votre
to à
below dessous
on sur

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

inglês francês
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Enter your email here Please, enter an valid email address

FR Entrez votre courriel ici! S'il vous plait veuillez entrer un courriel valide

inglês francês
here ici
valid valide
an un
please veuillez
email address courriel
enter entrez
your votre

EN Enter your search term and press enter to validate

FR Entrez votre recherche et appuyez sur la touche Entrée pour valider

inglês francês
search recherche
press appuyez
your votre
validate valider
and et
enter entrez

EN If participants use our Android or iOS app to join, their identifier is saved after the first time they enter it so they won’t have to enter it again when joining your kahoots in the future.

FR Si les participants utilisent notre application Android ou iOS pour se joindre, leur identifiant est sauvegardé après la première fois qu?ils le saisissent afin qu?ils n?aient pas à le saisir à nouveau lorsqu?ils rejoignent vos kahoots à l?avenir.

inglês francês
participants participants
ios ios
identifier identifiant
kahoots kahoots
if si
android android
or ou
app application
when lorsqu
our notre
have aient
the first première
to à
your vos
after après
time fois
use utilisent
joining rejoignent
future avenir

EN Go back to ID PROTECTION on your mobile and in Enter Sync Code enter the sync code from the desktop. Wait until setup is complete

FR Revenez à ID PROTECTION sur votre Mobile et dans Enter Sync Code Saisir le code de synchronisation depuis le Bureau. Attendez que la Installation soit terminée

inglês francês
mobile mobile
code code
desktop bureau
wait attendez
setup installation
back revenez
id id
enter enter
protection protection
to à
your votre
sync synchronisation
complete terminée
on sur
in dans
from depuis

EN Enter your search and press the enter key

FR Entrez votre recherche et appuyez sur la touche entrée

inglês francês
search recherche
press appuyez
the la
key touche
enter entrez
your votre
and et

EN Yes, to enter Curaçao you need a valid passport which is still valid for at least six months. So you cannot enter the country on your driver's license or ID card. 

FR Oui, pour entrer à Curaçao, vous avez besoin d'un passeport valide qui est valable au moins six mois. Vous ne pouvez pas entrer dans le pays sur votre permis de conduire ou votre carte d'identité. 

inglês francês
months mois
country pays
or ou
passport passeport
cannot ne
card carte
the le
license permis
is est
least au moins
at least moins
yes oui
need besoin
valid valide
six six
your votre
to à
you vous

EN Registration data: To subscribe to the newsletter, it is sufficient to enter your e-mail address. Optionally we ask you to enter a name in the newsletter in order to address you personally.

FR Données d?enregistrement : Pour vous abonner à la newsletter, il suffit de saisir votre adresse e-mail. Si vous le souhaitez, nous vous demandons d?entrer un nom dans la newsletter afin de pouvoir vous adresser personnellement.

inglês francês
personally personnellement
data données
newsletter newsletter
it il
a un
e-mail mail
address adresse
name nom
mail e-mail
your votre
we nous
subscribe abonner
you vous
in dans
ask si

EN Enter your email here Please, enter an valid email address

FR Entrez votre courriel ici! S'il vous plait veuillez entrer un courriel valide

inglês francês
here ici
valid valide
an un
please veuillez
email address courriel
enter entrez
your votre

EN Enter your search term and press enter to validate

FR Entrez votre recherche et appuyez sur la touche Entrée pour valider

inglês francês
search recherche
press appuyez
your votre
validate valider
and et
enter entrez

EN Enter your search and press the enter key

FR Entrez votre recherche et appuyez sur la touche entrée

inglês francês
search recherche
press appuyez
the la
key touche
enter entrez
your votre
and et

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

inglês francês
domain domaine
accounts comptes
a un
user utilisateur
dashboard tableau de bord
information informations
enter entrez
your votre
to à
below dessous
on sur

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

inglês francês
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN ???? Tip: When typing in the description field, press Shift+Enter (or Shift+Return) on your keyboard to start a new line. Pressing just Enter will save the description.

FR ???? Conseil : Lorsque vous tapez dans le champ de description, appuyez sur Shift+Enter (ou Shift+Return) sur votre clavier pour commencer une nouvelle ligne. En appuyant simplement sur Entrée, la description sera sauvegardée.

inglês francês
tip conseil
field champ
new nouvelle
shift shift
or ou
return return
keyboard clavier
pressing appuyant
when lorsque
enter enter
press appuyez
in en
description description
your votre
to start commencer
on sur
a une

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

inglês francês
domain domaine
accounts comptes
a un
user utilisateur
dashboard tableau de bord
information informations
enter entrez
your votre
to à
below dessous
on sur

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

inglês francês
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

inglês francês
domain domaine
accounts comptes
a un
user utilisateur
dashboard tableau de bord
information informations
enter entrez
your votre
to à
below dessous
on sur

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

inglês francês
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

EN Step 4: Create a User and enter your first domain. Navigate to the User Accounts dropdown on the dashboard and enter the information described below:

FR Étape 4: Créez un utilisateur et entrez votre premier domaine.Accédez à la liste déroulante des comptes d'utilisateurs sur le tableau de bord et entrez les informations décrites ci-dessous:

inglês francês
domain domaine
accounts comptes
a un
user utilisateur
dashboard tableau de bord
information informations
enter entrez
your votre
to à
below dessous
on sur

EN Step 6: Enter the Client username and password you just created to enter your new dashboard and remember to save this for further use.

FR Étape 6: Entrez le nom d'utilisateur client et le mot de passe que vous venez de créer pour entrer votre nouveau tableau de bord et n'oubliez pas de l'enregistrer pour une utilisation ultérieure.

inglês francês
new nouveau
use utilisation
client client
dashboard tableau de bord
the le
password passe
to mot
your votre
enter entrez
and et
you vous

Mostrando 50 de 50 traduções