EN UModel supports integration with Eclipse versions 4.3, 4.4, 4.5, and 4.6, and Visual Studio 2017, Visual Studio 2015, Visual Studio 2013, Visual Studio 2010, Visual Studio 2008, or Visual Studio 2005
"emerging montréal visual" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
EN UModel supports integration with Eclipse versions 4.3, 4.4, 4.5, and 4.6, and Visual Studio 2017, Visual Studio 2015, Visual Studio 2013, Visual Studio 2010, Visual Studio 2008, or Visual Studio 2005
FR UModel prend en charge l'intégration avec les versions 4.3, 4.4, 4.5 et 4.6 d'Eclipse, et Visual Studio 2017, Visual Studio 2015, Visual Studio 2013, Visual Studio 2010, Visual Studio 2008, ou Visual Studio 2005
inglês | francês |
---|---|
umodel | umodel |
visual | visual |
studio | studio |
versions | versions |
or | ou |
with | avec |
and | et |
EN UModel supports integration with Eclipse versions 4.3, 4.4, 4.5, and 4.6, and Visual Studio 2017, Visual Studio 2015, Visual Studio 2013, Visual Studio 2010, Visual Studio 2008, or Visual Studio 2005
FR UModel prend en charge l'intégration avec les versions 4.3, 4.4, 4.5 et 4.6 d'Eclipse, et Visual Studio 2017, Visual Studio 2015, Visual Studio 2013, Visual Studio 2010, Visual Studio 2008, ou Visual Studio 2005
inglês | francês |
---|---|
umodel | umodel |
visual | visual |
studio | studio |
versions | versions |
or | ou |
with | avec |
and | et |
EN The following regions: LaSalle (Montréal), Le Sud-Ouest (Montréal), Mercier/Hochelaga-Maisonneuve (Montréal), Verdun/Île-des-Sœurs (Montréal), Villeray/Saint-Michel/Parc-Extension (Montréal)
FR Les régions suivantes : LaSalle (Montréal), Le Sud-Ouest (Montréal), Mercier/Hochelaga-Maisonneuve (Montréal), Verdun/Île-des-Sœurs (Montréal), Villeray/Saint-Michel/Parc-Extension (Montréal)
inglês | francês |
---|---|
regions | régions |
montréal | montréal |
le | le |
EN Montreal is a great city for families, with attractions such as the Montreal Science Centre, the Montreal Olympic Park, the Montreal Tower and Old Montreal all within easy reach
FR Montréal est une ville idéale pour les familles, avec des attractions telles que le Centre des sciences de Montréal, le Parc olympique de Montréal, la Tour de Montréal et le Vieux-Montréal, tous facilement accessibles
inglês | francês |
---|---|
montreal | montréal |
city | ville |
science | sciences |
centre | centre |
olympic | olympique |
park | parc |
old | vieux |
great | idéale |
families | familles |
attractions | attractions |
with | avec |
easy | facilement |
as | telles |
a | une |
within | de |
tower | la tour |
and | et |
EN Winning the bid was made possible thanks to the concerted efforts of the Agence métropolitaine de transport (AMT), the Société de transport de Montréal (STM), the City of Montréal, Tourisme Montréal and the Palais des congrès de Montréal
FR La candidature a été rendue possible grâce aux efforts concertés de l’Agence métropolitaine de transport (AMT), de la Société de transport de Montréal (STM), de la Ville de Montréal, de Tourisme Montréal et du Palais des congrès de Montréal
inglês | francês |
---|---|
possible | possible |
efforts | efforts |
transport | transport |
montréal | montréal |
stm | stm |
city | ville |
tourisme | tourisme |
palais | palais |
was | été |
de | de |
the | la |
to | grâce |
and | et |
des | des |
s | a |
EN The McCord Museum will celebrate Montreal?s digital creativity during After Hours at the McCord – Creative Montreal: the official launch of Montreal Digital Spring Montreal, March 15, 2016
FR L’exposition ELEGANZA – La mode italienne de 1945 à aujourd?hui au Musée McCord dès le 26 mai 2016 Montréal, le 24 mai 2016
EN Located just 9 minutes' drive from the charming Old Montreal, the hotel is also in the neighbourhood of the Montreal Science Centre and not far by car from the Montreal Olympic Park and the Montreal Tower
FR Situé à seulement 9 minutes en voiture du charmant Vieux-Montréal, l'hôtel se trouve également dans le quartier du Centre des sciences de Montréal et à proximité en voiture du Parc olympique de Montréal et de la Tour de Montréal
inglês | francês |
---|---|
minutes | minutes |
charming | charmant |
old | vieux |
montreal | montréal |
neighbourhood | quartier |
science | sciences |
centre | centre |
olympic | olympique |
park | parc |
just | seulement |
car | voiture |
also | également |
in | en |
located | situé |
and | à |
tower | la tour |
from | du |
EN The Novotel Montreal Centre is located in the heart of the city, and is just a short drive away from some of the most romantic places in Montreal, such as Mount Royal, Notre-Dame Basilica of Montreal, and Old Montreal
FR Le Novotel Montréal Centre est situé au cœur de la ville, à quelques minutes en voiture de certains des endroits les plus romantiques de Montréal, tels que le Mont-Royal, la basilique Notre-Dame de Montréal et le Vieux-Montréal
inglês | francês |
---|---|
novotel | novotel |
montreal | montréal |
romantic | romantiques |
mount | mont |
royal | royal |
basilica | basilique |
old | vieux |
centre | centre |
heart | cœur |
city | ville |
in | en |
places | endroits |
located | situé |
of | de |
and | à |
a | quelques |
EN To commemorate the hosting of this historic event for the Palais, emerging Montréal visual artist Julian Palma will produce a massive mural inside the building, in partnership with LNDMRK.
FR Pour commémorer la tenue de cet événement historique pour le Palais, l’artiste émergent montréalais Julian Palma produira une murale imposante à l’intérieur même de l’immeuble, en partenariat avec LNDMRK.
inglês | francês |
---|---|
commemorate | commémorer |
historic | historique |
mural | murale |
partnership | partenariat |
event | événement |
palais | palais |
to | à |
of | de |
in | en |
emerging | émergent |
a | une |
with | avec |
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.
inglês | francês |
---|---|
umodel | umodel |
can | peut |
import | importer |
java | java |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
basic | basic |
net | net |
source | source |
code | code |
project | projet |
files | fichiers |
projects | projets |
and | et |
EN Intuitive visual analytics Choose a visual analytics platform that’s intuitive, allowing you to visually explore your data and offering visual insights as you go
FR Analytique visuelle intuitive Choisissez une plate-forme d'analytique visuelle intuitive, qui propose des insights visuels au fur et à mesure que vous explorez vos données
inglês | francês |
---|---|
intuitive | intuitive |
choose | choisissez |
platform | plate-forme |
explore | explorez |
offering | propose |
insights | insights |
data | données |
a | une |
your | vos |
as | fur |
to | à |
you | vous |
EN The MICA air-to-air “Beyond Visual Range” (BVR) interception, combat and self-defense missiles, in their IR (heat-seeking) and EM (active radar homing) The MICA can be used within visual range (WVR) and beyond visual range (BVR).
FR Le missile air-air MICA, d?interception, de combat et d?autoprotection, dans ses versions IR et Il peut être utilisé aussi bien à vue (WVR – within visual range) qu’au-delà de la portée visuelle (BVR – beyond visual range),
EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.
FR UModel peut importer des fichiers de code source Java depuis des projets JBuilder, Eclipse et NetBeans, du code source depuis Microsoft Visual Studio et Borland C++ et C#, et des fichiers de projet Visual Basic .NET.
inglês | francês |
---|---|
umodel | umodel |
can | peut |
import | importer |
java | java |
eclipse | eclipse |
c | c |
microsoft | microsoft |
visual | visual |
studio | studio |
basic | basic |
net | net |
source | source |
code | code |
project | projet |
files | fichiers |
projects | projets |
and | et |
EN A cozy stay awaits in Montréal this fall! Escape to colorful Montréal! Located right between the Old-Port and Downtown Montreal, Hotel Monville welcomes you to make ...See The Offer
FR Un séjour douillet vous attend à Montréal cet automne! Évadez-vous parmi les couleurs urbaines! Situé entre le Vieux-Port et le Centre-Ville, l'Hôtel Monville vous accueille avec ...Voir l’offre
inglês | francês |
---|---|
cozy | douillet |
awaits | attend |
fall | automne |
monville | monville |
welcomes | accueille |
a | un |
stay | séjour |
the | le |
located | situé |
to | à |
this | cet |
you | vous |
see | voir |
between | entre |
downtown | centre |
montréal | montréal |
EN Featuring nine stops, the 747 bus service is provided by the City of Montreal 24 hours a day, 365 days a year between downtown Montréal and Montréal-Pierre Elliott Trudeau International Airport
FR Le service de la 747, opéré par la Ville de Montréal, est offert 24 heures par jour, 365 jours par année entre la Gare d'autocars de Montréal (métro Berri-UQAM) et l'aéroport Montréal-Trudeau
inglês | francês |
---|---|
trudeau | trudeau |
airport | gare |
service | service |
year | année |
hours | heures |
days | jours |
of | de |
montréal | montréal |
by | par |
and | et |
EN Tourisme Montréal obtains the Lions Clubs International Convention in Montréal in 2022 - Palais des congrès de Montréal
FR Tourisme Montréal obtient la convention annuelle du Lions Clubs International à Montréal en 2022 - Palais des congrès de Montréal
inglês | francês |
---|---|
tourisme | tourisme |
montréal | montréal |
obtains | obtient |
lions | lions |
clubs | clubs |
international | international |
convention | convention |
palais | palais |
de | de |
the | la |
in | en |
des | des |
EN Palais des congrès de Montréal and the Quartier de l’innovation join forces to expand reach of Montréal knowhow - Palais des congrès de Montréal
FR Le Palais des congrès de Montréal et le Quartier de l’innovation unissent leurs réseaux pour faire rayonner le savoir-faire montréalais - Palais des congrès de Montréal
inglês | francês |
---|---|
palais | palais |
montréal | montréal |
de | de |
the | le |
des | des |
and | et |
to | pour |
EN Montréal to host world-class pharmaceutical sciences conference as part of the centennial celebrations of the Faculty of Pharmacy at Université de Montréal - Palais des congrès de Montréal
FR Montréal accueillera un congrès d’envergure mondiale en sciences pharmaceutiques à l’occasion du centenaire de la Faculté de pharmacie de l’Université de Montréal - Palais des congrès de Montréal
inglês | francês |
---|---|
montréal | montréal |
pharmaceutical | pharmaceutiques |
sciences | sciences |
conference | congrès |
pharmacy | pharmacie |
palais | palais |
world | mondiale |
faculty | faculté |
to | à |
de | de |
the | la |
part | du |
des | des |
EN Palais des congrès de Montréal: 16 aerospace events that have brought in $34.4 M in tourism revenues for Montréal and Québec - Palais des congrès de Montréal
FR Le Palais des congrès de Montréal : hôte de 16 événements en aérospatiale qui génèrent 34,4 M $ en recettes touristiques pour Montréal et le Québec - Palais des congrès de Montréal
inglês | francês |
---|---|
palais | palais |
montréal | montréal |
aerospace | aérospatiale |
revenues | recettes |
québec | québec |
events | événements |
de | de |
m | m |
in | en |
that | qui |
des | des |
and | et |
EN The airports are Montréal-Pierre Elliott Trudeau International (YUL), Montréal-Mirabel International (YMX) and Montréal-Saint-Hubert (YHU).
FR Il inclut tous les les aéroports de la ville : Montréal-Pierre Elliott Trudeau International (YUL), Montréal-Mirabel International (YMX) et Montréal-Saint-Hubert (YHU).
inglês | francês |
---|---|
airports | aéroports |
trudeau | trudeau |
yul | yul |
elliott | elliott |
international | international |
the | la |
and | et |
EN Featuring nine stops, the 747 bus service is provided by the City of Montreal 24 hours a day, 365 days a year between downtown Montréal and Montréal-Pierre Elliott Trudeau International Airport
FR Le service de la 747, opéré par la Ville de Montréal, est offert 24 heures par jour, 365 jours par année entre la Gare d'autocars de Montréal (métro Berri-UQAM) et l'aéroport Montréal-Trudeau
inglês | francês |
---|---|
trudeau | trudeau |
airport | gare |
service | service |
year | année |
hours | heures |
days | jours |
of | de |
montréal | montréal |
by | par |
and | et |
EN Featuring nine stops, the 747 bus service is provided by the City of Montreal 24 hours a day, 365 days a year between downtown Montréal and Montréal-Pierre Elliott Trudeau International Airport
FR Le service de la 747, opéré par la Ville de Montréal, est offert 24 heures par jour, 365 jours par année entre la Gare d'autocars de Montréal (métro Berri-UQAM) et l'aéroport Montréal-Trudeau
inglês | francês |
---|---|
trudeau | trudeau |
airport | gare |
service | service |
year | année |
hours | heures |
days | jours |
of | de |
montréal | montréal |
by | par |
and | et |
EN Jean-Marc was successively chairman of the Université du Québec à Montréal’s (UQAM) Board of Directors, the Publicité-Club de Montréal and the Board of Trade of Metropolitan Montreal (CCMM)
FR Jean-Marc a été successivement président des conseils d’administration de l’Université du Québec à Montréal (UQAM), du Publicité-Club de Montréal et de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain (CCMM)
inglês | francês |
---|---|
chairman | président |
québec | québec |
trade | commerce |
metropolitan | métropolitain |
was | été |
uqam | uqam |
du | du |
de | de |
the | la |
montréal | montréal |
and | à |
EN (with Catherine Charlebois and the collaboration of Maryse Bédard) Scandale! Le Montréal illicite, 1940-1960, Montreal: Éditions Cardinal and the Centre d’histoire de Montréal, 2016, 271 p.
FR (avec Catherine Charlebois et la collaboration de Maryse Bédard) Scandale! Le Montréal illicite, 1940-1960, Montréal, Éditions Cardinal et Centre d’histoire de Montréal, 2016, 271 p.
inglês | francês |
---|---|
catherine | catherine |
collaboration | collaboration |
cardinal | cardinal |
centre | centre |
p | p |
le | le |
de | de |
with | avec |
montréal | montréal |
and | et |
EN Sharing our expertise with Montreal’s arts community McCord Museum chosen by Conseil des arts de Montréal for its engagement with Indigenous communities Montreal, February 12, 2020
FR Partage d’expertise au sein du milieu artistique montréalais Le Musée McCord choisi par le Conseil des arts de Montréal pour son engagement envers les communautés autochtones Montréal, 12 février 2020
inglês | francês |
---|---|
sharing | partage |
museum | musée |
chosen | choisi |
engagement | engagement |
indigenous | autochtones |
february | février |
arts | arts |
de | de |
communities | communautés |
community | communauté |
by | par |
montréal | montréal |
des | des |
EN Griffitown ? Evolving Montreal by Robert Walker McCord Museum exploring Montreal neighbourhoods undergoing change Montreal, February 5, 2020
FR Exposition Griffintown ? Montréal en mutation de Robert Walker Le Musée McCord explore les quartiers en tranformations de Montréal Montréal, 5 février 2020
inglês | francês |
---|---|
montreal | montréal |
robert | robert |
exploring | explore |
neighbourhoods | quartiers |
february | février |
by | les |
museum | musée |
EN Business Events Montréal invited clients to experience Montréal creativity first-hand and tell us about their impressions of the C2 Montréal 2017 conference. When you meet in the right city, great things happen!
FR Événements d'affaires Montréal a invité des clients à vivre l’expérience C2 Montréal et à découvrir toute la créativité des montréalais. Ces clients nous parlent de leurs impressions sur l’événement et sur la ville. (vidéo en anglais)
inglês | francês |
---|---|
montréal | montréal |
clients | clients |
impressions | impressions |
c | d |
city | ville |
invited | invité |
creativity | créativité |
of | de |
in | en |
the | la |
to experience | vivre |
to | à |
us | nous |
EN By Mailing Address : Business Events Montréal Tourisme Montréal 800 René-Lévesque Boulevard West, suite 2450 Montréal, Québec Canada H3B 1X9
FR Par la poste : Événements d'affaires Montréal Tourisme Montréal 800, boulevard René-Lévesque Ouest, bureau 2450 Montréal (Québec) Canada H3B 1X9
inglês | francês |
---|---|
montréal | montréal |
tourisme | tourisme |
boulevard | boulevard |
west | ouest |
suite | bureau |
québec | québec |
canada | canada |
by | par |
EN The www.mtl.org portal is operated by the Greater Montréal Convention and Tourism Bureau (“Tourisme Montréal”), and is the gateway of the Montréal tourism industry
FR L’utilisation de ces sites web est soumise aux Modalités d’utilisation de Tourisme Montréal qui vous demande de bien vouloir les lire avant de naviguer ou d’utiliser ces sites web
inglês | francês |
---|---|
tourism | tourisme |
by | sites |
and | de |
the | ces |
is | est |
EN Created in 1996, Montréal International is a non-profit organization that is financed by the private sector, the governments of Canada and Québec, the Montréal Metropolitan Community and the City of Montréal.
FR Créé en 1996, Montréal International est un organisme à but non lucratif financé par le secteur privé, les gouvernements du Canada et du Québec, la Communauté métropolitaine de Montréal (CMM) et la Ville de Montréal.
inglês | francês |
---|---|
montréal | montréal |
non-profit | non lucratif |
organization | organisme |
governments | gouvernements |
québec | québec |
metropolitan | métropolitaine |
created | créé |
financed | financé |
community | communauté |
international | international |
a | un |
city | ville |
sector | secteur |
in | en |
private | privé |
of | de |
canada | canada |
by | par |
and | à |
EN Through its Talent Montréal initiative, Montréal International connects skilled and experienced talent from around the world with companies in Greater Montréal.
FR Montréal International, par l’entremise de son initiative Talent Montréal, met en contact les talents qualifiés et expérimentés du monde entier avec les entreprises du Grand Montréal!
inglês | francês |
---|---|
montréal | montréal |
greater | grand |
initiative | initiative |
international | international |
skilled | qualifiés |
experienced | expérimenté |
companies | entreprises |
world | monde |
in | en |
with | avec |
the | met |
and | et |
around | de |
from | du |
EN The Mayor of Montréal and President of the Communauté métropolitaine de Montréal, Valérie Plante, commended the impact MI had on Montréal’s economic development
FR La mairesse de Montréal et présidente de la Communauté métropolitaine de Montréal, Valérie Plante, a tenu à saluer l’impact de MI sur le développement économique montréalais
inglês | francês |
---|---|
montréal | montréal |
president | présidente |
mi | mi |
development | développement |
economic | économique |
de | de |
had | a |
and | à |
on | sur |
EN The www.mtl.org portal is operated by the Greater Montréal Convention and Tourism Bureau (“Tourisme Montréal”), and is the gateway of the Montréal tourism industry
FR Le site « www.mtl.org » exploité par l'Office des congrès et du tourisme du grand Montréal (« Tourisme Montréal »), est le portail principal de l'industrie touristique montréalaise
inglês | francês |
---|---|
mtl | mtl |
org | org |
operated | exploité |
greater | grand |
and | et |
portal | portail |
the | le |
of | de |
is | est |
tourism | tourisme |
by | par |
EN Novotel Montreal Centre is the ideal choice for business travelers, located in the heart of downtown Montreal with easy access to the International District, Quartier des Spectacles, and Old Montreal
FR Le Novotel Montréal Centre est le choix idéal pour les voyageurs d'affaires, situé au cœur du centre-ville de Montréal avec un accès facile au quartier international, au Quartier des spectacles et au Vieux-Montréal
inglês | francês |
---|---|
novotel | novotel |
montreal | montréal |
ideal | idéal |
choice | choix |
travelers | voyageurs |
access | accès |
old | vieux |
centre | centre |
heart | cœur |
easy | facile |
international | international |
district | quartier |
the | le |
downtown | ville |
located | situé |
with | avec |
of | de |
des | des |
and | et |
EN Construction in emerging markets We offer thorough project management assistance for new downstream project construction in emerging markets. The aim: to ensure projects are delivered on time, on budget and to specifications.
FR Analyse des risques Dans le cadre de nos évaluations approfondies, nous réalisons des analyses de risques de corrosion et d'explosion.
inglês | francês |
---|---|
thorough | approfondies |
the | le |
in | dans |
projects | des |
we | nous |
EN Home Emerging brands SPHERE ? EMERGING BRANDS INITIATIVE
FR Accueil Les Marques Emergentes SPHERE ? INITIATIVE MARQUES ÉMERGENTES
inglês | francês |
---|---|
brands | marques |
initiative | initiative |
sphere | sphere |
emerging | les |
EN Created in 2017 in Aix-Marseille-Provence, the new Hub of emerging innovations between Europe and Africa, EMERGING Valley is the international...
FR ANIMA organise la toute première rencontre d'une série de webinaires dans le cadre du projet REA-Bridge Africa. Ce premier webinaire qui aura...
inglês | francês |
---|---|
africa | africa |
in | dans |
of | de |
EN Construction in emerging markets We offer thorough project management assistance for new downstream project construction in emerging markets. The aim: to ensure projects are delivered on time, on budget and to specifications.
FR Analyse des risques Dans le cadre de nos évaluations approfondies, nous réalisons des analyses de risques de corrosion et d'explosion.
inglês | francês |
---|---|
thorough | approfondies |
the | le |
in | dans |
projects | des |
we | nous |
EN Home Emerging brands SPHERE ? EMERGING BRANDS INITIATIVE
FR Accueil Les Marques Emergentes SPHERE ? INITIATIVE MARQUES ÉMERGENTES
inglês | francês |
---|---|
brands | marques |
initiative | initiative |
sphere | sphere |
emerging | les |
EN In this white paper, the Emerging Market Bonds team explains why emerging-market bonds offer opportunities for both income and performance, and where to find it.
FR Dans ce livre blanc, Luc D’hooge, Head of Emerging Market Bonds, expose en quoi les obligations des marchés émergents offrent des opportunités tant de revenu que de performance, et où les trouver.
inglês | francês |
---|---|
paper | livre |
bonds | obligations |
income | revenu |
performance | performance |
emerging | émergents |
market | marché |
opportunities | opportunités |
this | ce |
in | en |
white | blanc |
find | et |
EN Therefore, the Emerging Markets Blend Fund provides a solution to investors who desire to outsource their emerging market debt allocation, offering you a combination of the best ideas and allocation
FR Ainsi, l’Emerging Markets Blend Fund offre une solution aux investisseurs qui souhaitent externaliser leur allocation aux marchés obligataires émergents et vous permet de bénéficier des meilleures idées via une allocation optimisée
inglês | francês |
---|---|
solution | solution |
investors | investisseurs |
desire | souhaitent |
outsource | externaliser |
allocation | allocation |
ideas | idées |
fund | fund |
emerging | émergents |
markets | marchés |
market | marché |
of | de |
a | une |
you | vous |
and | et |
EN EFSA develops the concept for the DEMETER project: an Emerging Risks Knowledge Exchange Platform (ERKEP) Framework. See also EFSA's Activities on Emerging Risks in 2018.
FR L'EFSA développe la conception du Projet DEMETER : une plateforme d'échange de connaissances sur les risques émergents (ERKEP). Voir aussi EFSA's activities on emerging risks in 2018.
inglês | francês |
---|---|
risks | risques |
develops | développe |
project | projet |
emerging | émergents |
knowledge | connaissances |
platform | plateforme |
see | voir |
in | in |
exchange | échange |
the | la |
an | une |
on | sur |
for | de |
also | aussi |
EN EFSA finalises a systematic procedure for the identification of emerging chemical risks in the food/feed chain and identifies drivers and interactions of emerging biological risks
FR L'EFSA finalise une procédure systématique pour l'identification des risques chimiques dans la chaîne alimentaire humaine et animale et identifie les facteurs de risques biologiques émergents et leurs interactions
inglês | francês |
---|---|
systematic | systématique |
procedure | procédure |
chemical | chimiques |
risks | risques |
chain | chaîne |
identifies | identifie |
interactions | interactions |
biological | biologiques |
emerging | émergents |
of | de |
the | la |
a | une |
in | dans |
and | et |
EN With headquarters in Montréal, Canada, Paladin Labs Inc. is a leading specialty pharmaceutical company focused on acquiring or licensing emerging pharmaceuticals for the Canadian market.
FR Avec son siège social à Montréal au Canada, Laboratoires Paladin est une importante entreprise pharmaceutique spécialisée, axée sur l’acquisition ou l’obtention de licences de nouveaux produits pharmaceutiques destinés au marché canadien.
inglês | francês |
---|---|
montréal | montréal |
labs | laboratoires |
licensing | licences |
company | entreprise |
or | ou |
market | marché |
canada | canada |
canadian | canadien |
headquarters | siège |
a | une |
pharmaceutical | pharmaceutiques |
emerging | de |
pharmaceuticals | produits pharmaceutiques |
with | avec |
EN With headquarters in Montréal, Canada, Paladin Labs Inc. is a leading specialty pharmaceutical company focused on acquiring or licensing emerging pharmaceuticals for the Canadian market.
FR Avec son siège social à Montréal au Canada, Laboratoires Paladin est une importante entreprise pharmaceutique spécialisée, axée sur l’acquisition ou l’obtention de licences de nouveaux produits pharmaceutiques destinés au marché canadien.
inglês | francês |
---|---|
montréal | montréal |
labs | laboratoires |
licensing | licences |
company | entreprise |
or | ou |
market | marché |
canada | canada |
canadian | canadien |
headquarters | siège |
a | une |
pharmaceutical | pharmaceutiques |
emerging | de |
pharmaceuticals | produits pharmaceutiques |
with | avec |
EN Profiles for C++ are compatible with Visual Studio, and profiles for C# generate code for Microsoft® Visual C# .NET®, Borland® C#Builder®, or other C# development environments
FR Les profils pour C++ sont compatibles avec Visual Studio et les profils pour C# génèrent du code pour Microsoft® Visual C# .NET®, Borland® C#Builder® ou tout autre environnement de développement C#
inglês | francês |
---|---|
profiles | profils |
visual | visual |
studio | studio |
code | code |
microsoft | microsoft |
net | net |
builder | builder |
development | développement |
environments | environnement |
or | ou |
c | c |
with | avec |
generate | génèrent |
are | sont |
compatible | compatibles |
and | et |
other | de |
EN MapForce makes EDI mapping easy, with a visual, drag-and-drop data mapping interface, hundreds of built-in data processing functions, and a visual function builder.
FR MapForce simplifie le mappage EDI, grâce à son interface de mappage de données visuelle, par glisser/déposer, des centaines de fonctions intégrées de traitement des données et un générateur de fonction visuel.
inglês | francês |
---|---|
mapforce | mapforce |
edi | edi |
mapping | mappage |
interface | interface |
builder | générateur |
drag | glisser |
drop | déposer |
a | un |
built-in | intégré |
processing | traitement |
functions | fonctions |
built | intégrées |
data | données |
of | de |
function | fonction |
visual | visuel |
hundreds | centaines |
and | à |
EN With built-in visual best practices, Tableau enables limitless visual data exploration without interrupting the flow of analysis.
FR Grâce aux meilleures pratiques visuelles, Tableau offre une infinité de possibilités d'exploration des données, sans interrompre le flux analytique.
inglês | francês |
---|---|
visual | visuelles |
best | meilleures |
practices | pratiques |
tableau | tableau |
interrupting | interrompre |
flow | flux |
data | données |
of | de |
the | le |
exploration | analytique |
without | sans |
in | une |
EN Read about visual analytics in the paper from our development leaders Chris Stolte, Pat Hanrahan and Jock Mackinlay, “Visual Analysis for Everyone”Download white paper
FR Découvrez les analyses visuelles dans le livre blanc de nos dirigeants Chris Stolte, Pat Hanrahan et Jock Mackinlay, « Visual Analysis for Everyone »Télécharger le livre blanc
inglês | francês |
---|---|
leaders | dirigeants |
chris | chris |
pat | pat |
everyone | everyone |
download | télécharger |
white | blanc |
and | et |
the | le |
from | de |
our | nos |
analysis | analysis |
analytics | analyses |
in | dans |
visual | visual |
paper | livre |
EN I have the 64 bit of your Developer Tool software installed and am trying to install the 64 bit integration package for Visual Studio, however the option “Install the Microsoft Visual Studio Plug-in” is greyed out. Why?
FR J'ai installé votre logiciel de développement 64 bit et j'essaye d'installer le pack d'intégration 64 bit pour Visual Studio, néanmoins, l'option "Installer le plug-in Microsoft Visual Studio" est grisée. Pourquoi ?
inglês | francês |
---|---|
bit | bit |
package | pack |
visual | visual |
studio | studio |
microsoft | microsoft |
installed | installé |
software | logiciel |
and | et |
the | le |
of | de |
your | votre |
however | néanmoins |
is | est |
install | installer |
plug-in | plug-in |
Mostrando 50 de 50 traduções