EN This Agency Partner Program Agreement (this “Agreement”) is effective as of May 27, 2021. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY.
"main agreement" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN This Agency Partner Program Agreement (this “Agreement”) is effective as of May 27, 2021. PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY.
DE Diese Vereinbarung für das Programm für Agenturpartner von Sprout Social (die „Vereinbarung“) tritt am 27. Mai 2021 in Kraft. BITTE LESEN SIE DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH.
EN As a partner, you will also be a GoCardless merchant, and have entered into a payment services agreement or merchant agreement with GoCardless in addition to the partner agreement, so the points in 2 above will apply to you.
DE Als Partner sind Sie auch ein GoCardless-Händler und haben neben der Partnervereinbarung eine Vereinbarung über Zahlungsdienste oder eine Händlervereinbarung mit GoCardless abgeschlossen. Daher gilt Punkt 2 für Sie.
inglês | alemão |
---|---|
partner | partner |
merchant | händler |
agreement | vereinbarung |
points | punkt |
or | oder |
and | und |
with | mit |
as | als |
so | daher |
a | ein |
in | neben |
the | der |
you | sie |
EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
inglês | alemão |
---|---|
ua | ua |
s | c |
end user | endnutzer |
time | website |
agreement | vereinbarung |
termination | beendigung |
without | die |
of | der |
EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
agreement | vertrages |
force | kraft |
necessary | erforderlich |
settlement | abwicklung |
termination | beendigung |
in | in |
and | und |
is | ist |
to | sollen |
the | zur |
EN 7. Completeness.This Licensing Agreement contains the entire agreement between the Parties with regard to the license and replaces all prior verbal or written agreements. Amendments and additions to this Agreement shall be made in writing.
DE 5. Export.Sie stehen dafür ein, dass die Software nur unter Beachtung aller anwendbaren Exportbestimmungen des Landes, in dem Sie die Software erhalten haben, ausgeführt wird.
inglês | alemão |
---|---|
made | ausgeführt |
in | in |
the | wird |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss einer Kundenstammvereinbarung (?Vereinbarung?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu der diese ?Erweiterung der Produktvereinbarung für digitale Kundenzertifikate? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vereinbarung |
march | märz |
certificate | abschluss |
extension | erweiterung |
this | diese |
a | digitale |
of | der |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für digitale Zertifikate? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
march | märz |
extension | erweiterung |
certificate | zertifikate |
this | diese |
a | digitale |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Web-Service-Produktvertrags? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
march | märz |
web | web |
extension | erweiterung |
services | service |
a | eines |
this | diese |
EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension
DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält
inglês | alemão |
---|---|
prescribed | vorgeschriebenen |
parent | elternteil |
agreement | vereinbarung |
extension | erweiterung |
in | in |
or | oder |
form | form |
and | und |
manner | weise |
customer | kunde |
EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.
DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.
inglês | alemão |
---|---|
calculated | berechnet |
original | ursprüngliche |
began | begonnen |
terminated | beendet |
term | laufzeit |
agreement | vereinbarung |
as | als |
and | und |
on | an |
the | wird |
of | der |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für die Domainregistrierung? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
march | märz |
extension | erweiterung |
a | eines |
this | diese |
EN If an agreement does not provide for any terms concerning Unity Trademarks, these Guidelines will apply; in the event of any conflict between terms in an agreement and these Guidelines, the terms of the agreement will apply.
DE Wenn eine Vereinbarung keine Bedingungen für die Unity-Markenzeichen vorsieht, gelten diese Richtlinien; im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bedingungen einer Vereinbarung und diesen Richtlinien gelten die Bedingungen der Vereinbarung.
inglês | alemão |
---|---|
trademarks | markenzeichen |
in the | im |
guidelines | richtlinien |
terms | bedingungen |
apply | gelten |
agreement | vereinbarung |
between | zwischen |
and | und |
for | für |
the | falle |
not | keine |
these | diese |
if | wenn |
of | der |
unity | eine |
EN The parties should adhere to the conditions stipulated in the Introducer agreement. In case the agent commits a material breach of the agreement, the company is entitled to terminate the agreement.
DE Die Parteien sollten sich an die Bedingungen halten, die in der Einführungs-Vereinbarung festgelegt sind. Falls der Vermittler einen wesentlichen Verstoß gegen die Vereinbarung begeht, ist das Unternehmen berechtigt, die Vereinbarung zu kündigen.
inglês | alemão |
---|---|
parties | parteien |
agent | vermittler |
breach | verstoß |
conditions | bedingungen |
company | unternehmen |
in | in |
agreement | vereinbarung |
to | zu |
is | ist |
should | sollten |
the | falls |
case | die |
a | einen |
EN We prepare an Investment Agreement or Loan Agreement, together with a Cooperation Agreement which includes all terms, prices and several other items from time to time
DE Wir bereiten einen Investitions- oder Darlehensvertrag vor, zusammen mit einem Kooperationsvertrag, der alle Bedingungen, Preise und verschiedene andere Punkte beinhaltet
inglês | alemão |
---|---|
prepare | bereiten |
investment | investitions |
includes | beinhaltet |
prices | preise |
or | oder |
terms | bedingungen |
and | und |
other | andere |
we | wir |
with | zusammen |
a | einen |
together | mit |
all | alle |
to | vor |
EN Any purchase of the Software after such Agreement revision will be considered as your agreement with the new terms of the Agreement.
DE Jeder Kauf der Software nach einer solchen Änderung der Vereinbarung wird als Ihre Zustimmung zu den neuen Bedingungen der Vereinbarung betrachtet.
inglês | alemão |
---|---|
considered | betrachtet |
purchase | kauf |
software | software |
new | neuen |
terms | bedingungen |
agreement | vereinbarung |
as | als |
your | ihre |
EN I agree to be bounded by the DataCore Partner Agreement. Please download and read the Partner Agreement. You must agree to the Partner Agreement to be admitted to the DataCore Partner Program.
DE Ich stimme zu, an die DataCore Partnervereinbarung gebunden zu sein. Bitte laden Sie die Partnervereinbarung herunter und lesen Sie sie durch. Sie müssen der Partnervereinbarung zustimmen, um zum DataCore Partnerprogramm zugelassen zu werden.
inglês | alemão |
---|---|
admitted | zugelassen |
datacore | datacore |
partner program | partnerprogramm |
i | ich |
please | bitte |
download | laden |
to | herunter |
by | durch |
read | lesen |
EN For all purposes of this Agreement, each of Clario third-party licensors of MacKeeper shall be expressly deemed an intended third-party beneficiary of this Agreement and shall have the right to enforce the terms and conditions of this Agreement.
DE Für alle Zwecke dieser Vereinbarung gilt jeder Lizenzgeber von Clario für MacKeeper ausdrücklich als beabsichtigter begünstigter Dritter dieser Lizenz, der das Recht hat, die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.
inglês | alemão |
---|---|
clario | clario |
mackeeper | mackeeper |
expressly | ausdrücklich |
enforce | durchzusetzen |
third | dritter |
right | recht |
conditions | bedingungen |
all | alle |
purposes | zwecke |
intended | für |
agreement | vereinbarung |
third-party | der |
EN As a partner, you will also be a GoCardless merchant, and have entered into a payment services agreement or merchant agreement with GoCardless in addition to the partner agreement, so the points in 2 above will apply to you.
DE Als Partner sind Sie auch ein GoCardless-Händler und haben neben der Partnervereinbarung eine Vereinbarung über Zahlungsdienste oder eine Händlervereinbarung mit GoCardless abgeschlossen. Daher gilt Punkt 2 für Sie.
inglês | alemão |
---|---|
partner | partner |
merchant | händler |
agreement | vereinbarung |
points | punkt |
or | oder |
and | und |
with | mit |
as | als |
so | daher |
a | ein |
in | neben |
the | der |
you | sie |
EN (b) Early Termination. This Agreement will terminate automatically without notice from UA if End User fails to comply with any term(s) of this Agreement. In addition, UA may terminate this Agreement at any time, for any reason effective immediately.
DE (c) Verpflichtungen bei Beendigung. Nach Beendigung dieser Vereinbarung muss der Endnutzer die Nutzung der UA Website einstellen.
inglês | alemão |
---|---|
ua | ua |
s | c |
end user | endnutzer |
time | website |
agreement | vereinbarung |
termination | beendigung |
without | die |
of | der |
EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
inglês | alemão |
---|---|
provisions | bestimmungen |
agreement | vertrages |
force | kraft |
necessary | erforderlich |
settlement | abwicklung |
termination | beendigung |
in | in |
and | und |
is | ist |
to | sollen |
the | zur |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss einer Kundenstammvereinbarung (?Vereinbarung?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu der diese ?Erweiterung der Produktvereinbarung für digitale Kundenzertifikate? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vereinbarung |
march | märz |
certificate | abschluss |
extension | erweiterung |
this | diese |
a | digitale |
of | der |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Customer Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss einer Kundenstammvereinbarung (?Vereinbarung?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu der diese ?Erweiterung der Produktvereinbarung für digitale Kundenzertifikate? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vereinbarung |
march | märz |
certificate | abschluss |
extension | erweiterung |
this | diese |
a | digitale |
of | der |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für digitale Zertifikate? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
march | märz |
extension | erweiterung |
certificate | zertifikate |
this | diese |
a | digitale |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Digital Certificate Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für digitale Zertifikate? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
march | märz |
extension | erweiterung |
certificate | zertifikate |
this | diese |
a | digitale |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Web-Service-Produktvertrags? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
march | märz |
web | web |
extension | erweiterung |
services | service |
a | eines |
this | diese |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Web Services Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Web-Service-Produktvertrags? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
march | märz |
web | web |
extension | erweiterung |
services | service |
a | eines |
this | diese |
EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension
DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält
inglês | alemão |
---|---|
prescribed | vorgeschriebenen |
parent | elternteil |
agreement | vereinbarung |
extension | erweiterung |
in | in |
or | oder |
form | form |
and | und |
manner | weise |
customer | kunde |
EN (6) The Customer shall execute, in a form and manner prescribed by Parent, a supplementary agreement incorporating the amendments to or revisions of the Agreement and/or Customer Product Agreement Extension
DE (6) Der Kunde hat in einer vom Elternteil vorgeschriebenen Form und Weise eine Zusatzvereinbarung abzuschließen, die die Änderungen oder Überarbeitungen der Vereinbarung und / oder die Erweiterung der Kundenproduktvereinbarung enthält
inglês | alemão |
---|---|
prescribed | vorgeschriebenen |
parent | elternteil |
agreement | vereinbarung |
extension | erweiterung |
in | in |
or | oder |
form | form |
and | und |
manner | weise |
customer | kunde |
EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.
DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.
inglês | alemão |
---|---|
calculated | berechnet |
original | ursprüngliche |
began | begonnen |
terminated | beendet |
term | laufzeit |
agreement | vereinbarung |
as | als |
and | und |
on | an |
the | wird |
of | der |
EN (7) The length of the term of the substituted agreement will be calculated as if it is commenced on the date the original Agreement began and the original Agreement will be deemed terminated.
DE (7) Die Laufzeit der ersetzten Vereinbarung wird so berechnet, als würde sie an dem Tag begonnen, an dem die ursprüngliche Vereinbarung begonnen hat, und die ursprüngliche Vereinbarung gilt als beendet.
inglês | alemão |
---|---|
calculated | berechnet |
original | ursprüngliche |
began | begonnen |
terminated | beendet |
term | laufzeit |
agreement | vereinbarung |
as | als |
and | und |
on | an |
the | wird |
of | der |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für die Domainregistrierung? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
march | märz |
extension | erweiterung |
a | eines |
this | diese |
EN entered into a Customer Master Agreement (?Agreement?) effective from March 30, 2021 of which this ?Domain Registration Product Agreement Extension? is a part.
DE Abschluss eines Kundenstammvertrags (?Vertrag?) mit Wirkung zum 30. März 2021, zu dem diese ?Erweiterung des Produktvertrags für die Domainregistrierung? gehört.
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
march | märz |
extension | erweiterung |
a | eines |
this | diese |
EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all Use of the Font Software supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.
DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.
inglês | alemão |
---|---|
binding | verbindlicher |
bound | gebunden |
acknowledge | erkennen |
supplied | bereitgestellten |
software | software |
use | verwendung |
agreement | vertrag |
and | und |
are | sind |
that | dass |
EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all use of the Font Software for Electronic Publications supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.
DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.
inglês | alemão |
---|---|
binding | verbindlicher |
bound | gebunden |
supplied | bereitgestellten |
software | software |
use | verwendung |
agreement | vertrag |
and | und |
are | sind |
that | dass |
for | erkennen |
EN Binding Agreement. You are bound by the Agreement and you acknowledge that all use of the Font Software for Applications supplied to you by Monotype is governed by the Agreement.
DE Verbindlicher Vertrag. Sie sind an diesen Vertrag gebunden und erkennen an, dass die Verwendung der Ihnen von Monotype bereitgestellten Schriften-Software dem Vertrag unterliegt.
inglês | alemão |
---|---|
binding | verbindlicher |
bound | gebunden |
supplied | bereitgestellten |
software | software |
use | verwendung |
agreement | vertrag |
and | und |
are | sind |
that | dass |
for | erkennen |
EN 1.1 Reolink User Service Agreement (“Agreement”) shall mean the agreement between the user and Reolink on the use of products and/or services of Reolink
DE 1.1 Die Reolink-Benutzerservicevereinbarung (in unten als „diese Vereinbarung“ bezeichnet) ist die Vereinbarung zwischen dem Benutzer und Reolink über die Nutzung der Produkte und/oder Dienstleistungen von Reolink
EN 7. ENTIRE AGREEMENT. This agreement, and the terms for supplements, updates, Internet-based services and support services that you use, are the entire agreement for the software and support services.
DE 7. GESAMTER VERTRAG. Dieser Vertrag sowie die Bestimmungen für von Ihnen verwendete Ergänzungen, Updates, internetbasierte Dienste und Supportleistungen stellen den gesamten Vertrag für die Software und die Supportleistungen dar.
inglês | alemão |
---|---|
supplements | ergänzungen |
updates | updates |
entire | gesamten |
terms | bestimmungen |
software | software |
use | verwendete |
services | dienste |
agreement | vertrag |
and | und |
the | dar |
for | für |
this | dieser |
EN For all purposes of this Agreement, each of Clario third-party licensors of MacKeeper shall be expressly deemed an intended third-party beneficiary of this Agreement and shall have the right to enforce the terms and conditions of this Agreement.
DE Für alle Zwecke dieser Vereinbarung gilt jeder Lizenzgeber von Clario für MacKeeper ausdrücklich als beabsichtigter begünstigter Dritter dieser Lizenz, der das Recht hat, die Bedingungen dieser Vereinbarung durchzusetzen.
inglês | alemão |
---|---|
clario | clario |
mackeeper | mackeeper |
expressly | ausdrücklich |
enforce | durchzusetzen |
third | dritter |
right | recht |
conditions | bedingungen |
all | alle |
purposes | zwecke |
intended | für |
agreement | vereinbarung |
third-party | der |
EN This Agreement constitutes and embodies the final agreement between you and Zoom and contains the complete and exclusive expression of your and our agreement pertaining to its subject matter
DE Diese Vereinbarung stellt die endgültige Vereinbarung zwischen Ihnen und Zoom dar und enthält den vollständigen und ausschließlichen Wortlaut Ihrer und unserer Vereinbarung in Bezug auf den Gegenstand dieser Vereinbarung
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vereinbarung |
zoom | zoom |
complete | vollständigen |
subject matter | gegenstand |
and | und |
between | zwischen |
the final | endgültige |
contains | enthält |
the | dar |
EN In entering into this Agreement, neither you nor Zoom has relied upon any statement, representation, warranty, or agreement of the other party except to the extent expressly contained in this Agreement.
DE Bei Abschluss dieser Vereinbarung haben weder Sie noch Zoom sich auf eine Erklärung, Zusicherung, Garantie oder Vereinbarung der anderen Partei verlassen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung enthalten ist.
inglês | alemão |
---|---|
zoom | zoom |
statement | erklärung |
party | partei |
expressly | ausdrücklich |
warranty | garantie |
other | anderen |
in | in |
agreement | vereinbarung |
or | oder |
nor | weder |
to | verlassen |
EN Amendments to this Agreement and any side agreements, including the Service Specification, the main body of this Agreement and any potential appendices, must be in written form
DE Änderungen dieser Vereinbarung und aller Nebenabreden, einschließlich der Leistungsbeschreibung, des Hauptteils dieser Vereinbarung und eventueller Anhänge, müssen in schriftlicher Form erfolgen
inglês | alemão |
---|---|
form | form |
agreement | vereinbarung |
including | einschließlich |
in | in |
EN The Contracting Parties agree that when providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, the Controller will disclose information to the Processor
DE Die Vertragsparteien stellen einvernehmlich fest, dass bei der Dienstleistungserbringung nach dem Hauptvertrag sowie nach diesem Vertrag die Informationsübermittlung an den Verarbeiter seitens des Verantwortlichen erfolgen wird
inglês | alemão |
---|---|
processor | verarbeiter |
this | diesem |
that | dass |
EN The Processor is entitled to use this confidential information only for the purposes of providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, and only for the duration of the cooperation of the Contracting Parties.
DE Der Verarbeiter ist berechtigt, diese vertraulichen Informationen lediglich zwecks der Dienstleistungserbringung gemäß dem Hauptvertrag und diesem Vertrag zu nutzen, und zwar nur während der Dauer der Zusammenarbeit der Vertragsparteien.
inglês | alemão |
---|---|
processor | verarbeiter |
confidential | vertraulichen |
information | informationen |
cooperation | zusammenarbeit |
and | und |
to | zu |
this | diesem |
the | zwar |
only | nur |
duration | dauer |
EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.
inglês | alemão |
---|---|
termination | beendigung |
agree | vereinbaren |
means | bedeutet |
also | auch |
that | dass |
agreement | vertrags |
otherwise | anderes |
this | dieses |
EN This Agreement is applicable insofar as in providing the services under the Main Agreement one or more processing operations are carried out which are included in Annex 1.
DE Dieser Vertrag ist anwendbar, soweit bei der Erbringung der Dienstleistungen im Rahmen des Hauptvertrages eine oder mehrere Verarbeitungen durchgeführt werden, die in Anhang 1aufgeführt sind .
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vertrag |
applicable | anwendbar |
annex | anhang |
providing | erbringung |
carried out | durchgeführt |
services | dienstleistungen |
or | oder |
in | in |
is | ist |
are | sind |
EN This Agreement is effective for as long as the Main Agreement is effective
DE Diese Vereinbarung ist so lange wirksam, wie der Hauptvertrag wirksam ist
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vereinbarung |
effective | wirksam |
long | lange |
is | ist |
the | der |
this | diese |
EN This Agreement is effective for as long as the Main Agreement is effective
DE Diese Vereinbarung ist so lange wirksam, wie der Hauptvertrag wirksam ist
inglês | alemão |
---|---|
agreement | vereinbarung |
effective | wirksam |
long | lange |
is | ist |
the | der |
this | diese |
EN The Contracting Parties agree that when providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, the Controller will disclose information to the Processor
DE Die Vertragsparteien stellen einvernehmlich fest, dass bei der Dienstleistungserbringung nach dem Hauptvertrag sowie nach diesem Vertrag die Informationsübermittlung an den Verarbeiter seitens des Verantwortlichen erfolgen wird
inglês | alemão |
---|---|
processor | verarbeiter |
this | diesem |
that | dass |
EN The Processor is entitled to use this confidential information only for the purposes of providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, and only for the duration of the cooperation of the Contracting Parties.
DE Der Verarbeiter ist berechtigt, diese vertraulichen Informationen lediglich zwecks der Dienstleistungserbringung gemäß dem Hauptvertrag und diesem Vertrag zu nutzen, und zwar nur während der Dauer der Zusammenarbeit der Vertragsparteien.
inglês | alemão |
---|---|
processor | verarbeiter |
confidential | vertraulichen |
information | informationen |
cooperation | zusammenarbeit |
and | und |
to | zu |
this | diesem |
the | zwar |
only | nur |
duration | dauer |
EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.
inglês | alemão |
---|---|
termination | beendigung |
agree | vereinbaren |
means | bedeutet |
also | auch |
that | dass |
agreement | vertrags |
otherwise | anderes |
this | dieses |
Mostrando 50 de 50 traduções