DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
"sofern die vertragsparteien" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Die Vertragsparteien sind unabhängige Vertragnehmer. Der vorliegende Vertrag begründet weder eine Partnerschaft, ein Franchise, ein Joint Venture, ein Vermittlungs- oder Treuhänder- oder Arbeitsverhältnis zwischen den Vertragsparteien.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
alemão | inglês |
---|---|
unabhängige | independent |
franchise | franchise |
treuhänder | fiduciary |
partnerschaft | partnership |
joint | joint |
venture | venture |
vertrag | agreement |
sind | are |
oder | or |
zwischen | between |
ein | a |
den | the |
DE Der Umfang der zu verarbeitenden personenbezogenen Daten in Bezug auf die einzelnen betroffenen Personen, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, ist wie folgt:
EN The scope of Personal Data processed in relation to individual Data Subjects is as follows, unless the Contracting Parties agree otherwise:
alemão | inglês |
---|---|
umfang | scope |
bezug | relation |
anderes | otherwise |
vereinbaren | agree |
in | in |
zu | to |
daten | data |
ist | is |
DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.
EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
vereinbaren | agree |
bedeutet | means |
auch | also |
anderes | otherwise |
dass | that |
dieses | this |
DE Der Umfang der zu verarbeitenden personenbezogenen Daten in Bezug auf die einzelnen betroffenen Personen, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, ist wie folgt:
EN The scope of Personal Data processed in relation to individual Data Subjects is as follows, unless the Contracting Parties agree otherwise:
alemão | inglês |
---|---|
umfang | scope |
bezug | relation |
anderes | otherwise |
vereinbaren | agree |
in | in |
zu | to |
daten | data |
ist | is |
DE Der Verantwortliche nimmt zur Kenntnis, dass die Beendigung dieses Vertrags auch das Erlöschen des Hauptvertrags bedeutet, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren.
EN The Controller acknowledges that the termination of this Agreement also means the termination of the Main Agreement, unless the Contracting Parties agree otherwise.
alemão | inglês |
---|---|
beendigung | termination |
vereinbaren | agree |
bedeutet | means |
auch | also |
anderes | otherwise |
dass | that |
dieses | this |
DE Sofern hierin nicht ausdrücklich anders angegeben, gelten die Bestimmungen dieser Vereinbarung zugunsten der Nachfolger und Beauftragten der Vertragsparteien und sind für diese bindend
EN Except as otherwise expressly provided herein, the provisions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon, the successors and assigns of the Parties
alemão | inglês |
---|---|
ausdrücklich | expressly |
bestimmungen | provisions |
nachfolger | successors |
bindend | binding |
hierin | herein |
vereinbarung | agreement |
und | and |
anders | the |
DE Sofern hierin nicht ausdrücklich anders angegeben, gelten die Bestimmungen dieser Vereinbarung zugunsten der Nachfolger und Beauftragten der Vertragsparteien und sind für diese bindend
EN Except as otherwise expressly provided herein, the provisions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon, the successors and assigns of the Parties
alemão | inglês |
---|---|
ausdrücklich | expressly |
bestimmungen | provisions |
nachfolger | successors |
bindend | binding |
hierin | herein |
vereinbarung | agreement |
und | and |
anders | the |
DE Sofern hierin nicht ausdrücklich anders angegeben, gelten die Bestimmungen dieser Vereinbarung zugunsten der Nachfolger und Beauftragten der Vertragsparteien und sind für diese bindend
EN Except as otherwise expressly provided herein, the provisions of this Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon, the successors and assigns of the Parties
alemão | inglês |
---|---|
ausdrücklich | expressly |
bestimmungen | provisions |
nachfolger | successors |
bindend | binding |
hierin | herein |
vereinbarung | agreement |
und | and |
anders | the |
DE Die drei Gewinnabführungsverträge, die die Münchener Rückversicherungs-Gesellschaft mit den MR Beteiligungsgesellschaften abgeschlossen hat, sind – bis auf die Bezeichnung der Vertragsparteien – wortlautidentisch
EN The text of the three profit-transfer agreements concluded by Munich Reinsurance Company with the MR Companies is identical but for the names of the contracting parties
alemão | inglês |
---|---|
abgeschlossen | concluded |
bis | by |
gesellschaft | company |
drei | three |
die | is |
DE DeepL kann diese AGB mit Wirkung für die Zukunft ändern und anpassen, wenn für die Änderung ein triftiger Grund vorliegt und soweit die Änderungen unter Berücksichtigung der Interessen beider Vertragsparteien zumutbar sind
EN DeepL can modify and adapt the present Terms and Conditions with effect for the future in the event there is any valid reason for the modification and if the said modifications are reasonable considering the interests of both contracting parties
alemão | inglês |
---|---|
deepl | deepl |
wirkung | effect |
grund | reason |
interessen | interests |
zumutbar | reasonable |
kann | can |
beider | in the |
mit | with |
für | for |
wenn | if |
sind | are |
und | and |
agb | terms |
DE Die Vertragsparteien verpflichten sich, einander über sämtliche Tatsachen zu unterrichten, die für die ordnungsgemäße Erfüllung dieses Vertrags wichtig sind oder sein können.
EN The Contracting Parties undertake to inform each other of all facts that are or may be important for the proper performance of this Agreement.
alemão | inglês |
---|---|
einander | each other |
tatsachen | facts |
unterrichten | inform |
wichtig | important |
oder | or |
zu | to |
für | for |
sind | are |
ordnungsgemäße | proper |
sein | be |
erfüllung | performance |
dieses | this |
die | the |
DE Die Vertragsparteien verpflichten sich, einander über sämtliche Tatsachen zu unterrichten, die für die ordnungsgemäße Erfüllung dieses Vertrags wichtig sind oder sein können.
EN The Contracting Parties undertake to inform each other of all facts that are or may be important for the proper performance of this Agreement.
alemão | inglês |
---|---|
einander | each other |
tatsachen | facts |
unterrichten | inform |
wichtig | important |
oder | or |
zu | to |
für | for |
sind | are |
ordnungsgemäße | proper |
sein | be |
erfüllung | performance |
dieses | this |
die | the |
DE Die Vertragsparteien verpflichten sich, bei der Erfüllung dieses Vertrags im gegenseitigen Einvernehmen vorzugehen und die Rechte der anderen Vertragspartei zu berücksichtigen
EN The Contracting Parties undertake to act in mutual agreement and to respect the rights of the other Contracting Party in the performance of this Agreement
alemão | inglês |
---|---|
erfüllung | performance |
vertrags | agreement |
gegenseitigen | mutual |
rechte | rights |
im | in the |
anderen | other |
zu | to |
und | and |
dieses | this |
DE Die Vertragsparteien sind verpflichtet, sich gegenseitig über sämtliche bedeutende Änderungen betreffend die technischen und organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen vor deren Ergreifen zu informieren;
EN The Contracting Party is obligated to inform the other Contracting Party of any significant changes in technical and organizational safeguards before their adoption;
alemão | inglês |
---|---|
bedeutende | significant |
Änderungen | changes |
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
verpflichtet | the |
zu | to |
informieren | inform |
und | and |
DE Die Vertragsparteien stellen einvernehmlich fest, dass bei der Dienstleistungserbringung nach dem Hauptvertrag sowie nach diesem Vertrag die Informationsübermittlung an den Verarbeiter seitens des Verantwortlichen erfolgen wird
EN The Contracting Parties agree that when providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, the Controller will disclose information to the Processor
alemão | inglês |
---|---|
verarbeiter | processor |
diesem | this |
dass | that |
DE Ferner bestätigen die Vertragsparteien, dass sie die sämtlichen Vertragsbestimmungen völlig und ohne jedwede Schwierigkeiten verstanden haben und diese nicht für ungünstig halten.
EN Furthermore, the Contracting Parties confirm that they have fully and without any difficulties understood all the provisions of the Agreement and do not consider them to be disadvantageous.
alemão | inglês |
---|---|
schwierigkeiten | difficulties |
ferner | furthermore |
ohne | without |
verstanden | understood |
sämtlichen | all |
jedwede | any |
nicht | not |
und | and |
bestätigen | confirm |
dass | that |
völlig | to |
DE An die Stelle der unwirksamen oder nichtigen Bestimmungen treten diejenigen wirksamen, welche die Vertragsparteien bei Kenntnis des Mangels zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses vereinbart hätten, um den gleichen wirtschaftlichen Erfolg zu erzielen.
EN The invalid or void provision will be replaced by an effective provision whose content in terms of its financial purpose would have been proposed in the event of awareness of any defects at the time of conclusion of the contract.
alemão | inglês |
---|---|
bestimmungen | terms |
wirtschaftlichen | financial |
oder | or |
zeitpunkt | the time |
stelle | time |
an | an |
treten | the |
hätten | have |
DE (3) Die Vertragsparteien können nur mit Forderungen aufrechnen, die rechtskräftig festgestellt oder unbestritten sind
EN (3) The parties to the agreement may only offset such claims that are legally established or undisputed
alemão | inglês |
---|---|
forderungen | claims |
unbestritten | undisputed |
oder | or |
sind | are |
nur | only |
mit | to |
DE Die Förderung von Investitionen und damit die wirtschaftliche Entwicklung der Vertragsparteien ist ein angestrebter Effekt von Investitionsschutzabkommen
EN The promotion of investment and thus the economic development of the contracting parties is an intended effect of investment protection agreements
alemão | inglês |
---|---|
förderung | promotion |
investitionen | investment |
wirtschaftliche | economic |
entwicklung | development |
effekt | effect |
und | and |
ist | is |
der | thus |
von | of |
DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.
EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.
alemão | inglês |
---|---|
dafür | for |
verpflichtungen | obligations |
verantwortung | responsible |
vertraglichen | contractual |
die | third |
dass | that |
dieses | this |
vertrages | contract |
keine | not |
gegenüber | to |
DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B
EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
anderen | other |
oder | or |
sind | are |
und | and |
als | as |
verpflichtet | the |
also | to |
DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.
EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.
alemão | inglês |
---|---|
dafür | for |
verpflichtungen | obligations |
verantwortung | responsible |
vertraglichen | contractual |
die | third |
dass | that |
dieses | this |
vertrages | contract |
keine | not |
gegenüber | to |
DE 11.1 Die Vertragsparteien sind verpflichtet, über vertrauliche Informationen, also Informationen und Unterlagen der jeweils anderen Vertragspartei, die als vertraulich gekennzeichnet oder aus den Umständen heraus als vertraulich anzusehen sind (z.B
EN 11.1 The contractual parties are obliged to maintain confidentiality about confidential information and documents of the other contractual party that are labelled confidential or that, due to the circumstance, must be regarded as confidential (e.g
alemão | inglês |
---|---|
informationen | information |
anderen | other |
oder | or |
sind | are |
und | and |
als | as |
verpflichtet | the |
also | to |
DE An die Stelle der unwirksamen oder nichtigen Bestimmungen treten diejenigen wirksamen, welche die Vertragsparteien bei Kenntnis des Mangels zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses vereinbart hätten, um den gleichen wirtschaftlichen Erfolg zu erzielen.
EN The invalid or void provision will be replaced by an effective provision whose content in terms of its financial purpose would have been proposed in the event of awareness of any defects at the time of conclusion of the contract.
alemão | inglês |
---|---|
bestimmungen | terms |
wirtschaftlichen | financial |
oder | or |
zeitpunkt | the time |
stelle | time |
an | an |
treten | the |
hätten | have |
DE (3) Die Vertragsparteien können nur mit Forderungen aufrechnen, die rechtskräftig festgestellt oder unbestritten sind
EN (3) The parties to the agreement may only offset such claims that are legally established or undisputed
alemão | inglês |
---|---|
forderungen | claims |
unbestritten | undisputed |
oder | or |
sind | are |
nur | only |
mit | to |
DE Die Förderung von Investitionen und damit die wirtschaftliche Entwicklung der Vertragsparteien ist ein angestrebter Effekt von Investitionsschutzabkommen
EN The promotion of investment and thus the economic development of the contracting parties is an intended effect of investment protection agreements
alemão | inglês |
---|---|
förderung | promotion |
investitionen | investment |
wirtschaftliche | economic |
entwicklung | development |
effekt | effect |
und | and |
ist | is |
der | thus |
von | of |
DE Die Vertragsparteien verpflichten sich, bei der Erfüllung dieses Vertrags im gegenseitigen Einvernehmen vorzugehen und die Rechte der anderen Vertragspartei zu berücksichtigen
EN The Contracting Parties undertake to act in mutual agreement and to respect the rights of the other Contracting Party in the performance of this Agreement
alemão | inglês |
---|---|
erfüllung | performance |
vertrags | agreement |
gegenseitigen | mutual |
rechte | rights |
im | in the |
anderen | other |
zu | to |
und | and |
dieses | this |
DE Die Vertragsparteien sind verpflichtet, sich gegenseitig über sämtliche bedeutende Änderungen betreffend die technischen und organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen vor deren Ergreifen zu informieren;
EN The Contracting Party is obligated to inform the other Contracting Party of any significant changes in technical and organizational safeguards before their adoption;
alemão | inglês |
---|---|
bedeutende | significant |
Änderungen | changes |
technischen | technical |
organisatorischen | organizational |
verpflichtet | the |
zu | to |
informieren | inform |
und | and |
DE Die Vertragsparteien stellen einvernehmlich fest, dass bei der Dienstleistungserbringung nach dem Hauptvertrag sowie nach diesem Vertrag die Informationsübermittlung an den Verarbeiter seitens des Verantwortlichen erfolgen wird
EN The Contracting Parties agree that when providing the Services in accordance with the Main Agreement and this Agreement, the Controller will disclose information to the Processor
alemão | inglês |
---|---|
verarbeiter | processor |
diesem | this |
dass | that |
DE Ferner bestätigen die Vertragsparteien, dass sie die sämtlichen Vertragsbestimmungen völlig und ohne jedwede Schwierigkeiten verstanden haben und diese nicht für ungünstig halten.
EN Furthermore, the Contracting Parties confirm that they have fully and without any difficulties understood all the provisions of the Agreement and do not consider them to be disadvantageous.
alemão | inglês |
---|---|
schwierigkeiten | difficulties |
ferner | furthermore |
ohne | without |
verstanden | understood |
sämtlichen | all |
jedwede | any |
nicht | not |
und | and |
bestätigen | confirm |
dass | that |
völlig | to |
DE (3) Die Vertragsparteien können nur mit Forderungen aufrechnen, die rechtskräftig festgestellt oder unbestritten sind
EN (3) The contracting parties may only offset claims, which have been ascertained legally and are undisputed
alemão | inglês |
---|---|
forderungen | claims |
unbestritten | undisputed |
sind | are |
oder | may |
nur | only |
DE Die Vertragsparteien bestimmten ausdrücklich, dass die Bedingungen, Zusatzbestimmungen und alle damit in Zusammenhang stehenden Dokumente in englischer Sprache verfasst werden sollen
EN It is the express wish of the parties that the Terms, any Additional Terms and all related documents have been drawn up in English
alemão | inglês |
---|---|
bedingungen | terms |
dokumente | documents |
in | in |
dass | that |
alle | all |
werden | wish |
die | the |
DE Die Parteien schließen die Bedingungen als unabhängige Vertragsparteien ab
EN The parties enter into the Terms as independent contracting parties
DE Bei Interesse des Benutzers kann dieser Vertrag durch die Unterzeichnung seitens beider Vertragsparteien abgeschlossen werden. Zu diesen Zwecken kontaktieren Sie uns bitte unter der E-Mail-Adresse: support@survio.com.
EN If the User is interested in the services described below, this Agreement may be concluded by the signature of both Contracting Parties. Please contact us via e-mail: support@survio.com.
alemão | inglês |
---|---|
interesse | interested |
unterzeichnung | signature |
abgeschlossen | concluded |
survio | survio |
benutzers | the user |
support | support |
bitte | please |
beider | in the |
uns | us |
DE Die Vertragsparteien verpflichten sich, alle aus diesem Vertrag hervorgehenden und im Zusammenhang mit ihm entstandenen Streitigkeiten vorzugsweise im gemeinsamen Einvernehmen zu lösen
EN The Contracting Parties undertake to settle any disputes arising out of and in connection with this Agreement preferentially by mutual agreement
alemão | inglês |
---|---|
zusammenhang | connection |
streitigkeiten | disputes |
gemeinsamen | mutual |
zu | to |
diesem | this |
mit | with |
und | and |
im | out |
DE Die Vertragsparteien bestätigen, dass sie sich mit dem Wortlaut dieses Vertrags bekannt gemacht haben, und dass ihnen dessen Bedeutung bekannt ist
EN The Contracting Parties confirm that they have read the text of this Agreement and are aware of its meaning
alemão | inglês |
---|---|
bestätigen | confirm |
dass | that |
haben | have |
dieses | this |
bedeutung | meaning |
DE Alle Vertragsparteien sind einverstanden, dass Englisch die Vertragssprache ist
EN We each agree to contract in the English language
alemão | inglês |
---|---|
englisch | english |
einverstanden | agree |
dass | to |
die | the |
Mostrando 50 de 50 traduções