DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
"plötzlich einen anstieg" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
FR Techniquement parlant, vous pouvez utiliser votre serveur jusqu'à 100% d'utilisation, mais si vous rencontrez soudainement un pic de trafic vers votre site, vous risquez de rencontrer des problèmes
alemão | francês |
---|---|
technisch | techniquement |
könnten | pouvez |
server | serveur |
datenverkehrs | trafic |
website | site |
nutzen | utiliser |
wenn | si |
einen | un |
ihrer | de |
aber | mais |
probleme | problèmes |
DE Wir haben mithilfe von Weglot 4 neue Sprachen veröffentlicht und konnten einen großen Anstieg der Konversionen feststellen – insbesondere einen deutlichen Anstieg auf dem deutschen Markt.
FR Après avoir lancé notre site dans quatre nouvelles langues avec Weglot, nous avons constaté une forte augmentation du taux de conversion, avec notamment une hausse significative sur le marché allemand.
alemão | francês |
---|---|
neue | nouvelles |
weglot | weglot |
konversionen | conversion |
insbesondere | notamment |
markt | marché |
sprachen | langues |
der | le |
einen | une |
auf | sur |
wir | nous |
und | allemand |
haben | avons |
anstieg | hausse |
DE Von 2017 bis 2018 gab es laut neuen Daten einen Anstieg von 162%, und wir erwarten einen erneuten Anstieg.
FR De 2017 à 2018, il y a eu une augmentation de 162%, selon de nouvelles données, et nous nous attendons à ce qu’elle augmente à nouveau.
alemão | francês |
---|---|
gab | donné |
anstieg | augmentation |
erwarten | attendons |
daten | données |
und | et |
es | il |
von | de |
neuen | nouveau |
laut | selon |
wir | nous |
DE "Nach der Einführung von 4 neuen Sprachen mit Weglot konnten wir einen großen Anstieg der Konversionen verzeichnen - insbesondere einen deutlichen Anstieg der Konversionen auf dem deutschen Markt.
FR « Nous avons constaté une forte augmentation des conversions après le lancement de 4 nouvelles langues avec Weglot – plus particulièrement, une nette progression des ventes sur le marché allemand. »
alemão | francês |
---|---|
einführung | lancement |
neuen | nouvelles |
anstieg | augmentation |
konversionen | conversions |
insbesondere | particulièrement |
sprachen | langues |
weglot | weglot |
wir | nous |
einen | une |
deutschen | allemand |
DE Das Hotel erzielte einen erstaunlichen Anstieg der Klicks/des qualifizierten Datenverkehrs um 41 %, einen Anstieg der Direktbuchungen um 196 % und eine Steigerung des Direktumsatzes um 160 %.
FR L?hôtel a observé des croissances impressionnantes : +41 % pour les clics/trafic qualifié, +196 % pour les réservations directes et +160 % pour les revenus directs.
alemão | francês |
---|---|
hotel | hôtel |
klicks | clics |
datenverkehrs | trafic |
qualifizierten | qualifié |
und | et |
um | pour |
DE Wir haben mithilfe von Weglot 4 neue Sprachen veröffentlicht und konnten einen großen Anstieg der Konversionen feststellen – insbesondere einen deutlichen Anstieg auf dem deutschen Markt.
FR Après avoir lancé notre site dans quatre nouvelles langues avec Weglot, nous avons constaté une forte augmentation du taux de conversion, avec notamment une hausse significative sur le marché allemand.
alemão | francês |
---|---|
neue | nouvelles |
weglot | weglot |
konversionen | conversion |
insbesondere | notamment |
markt | marché |
sprachen | langues |
der | le |
einen | une |
auf | sur |
wir | nous |
und | allemand |
haben | avons |
anstieg | hausse |
DE "Nach der Einführung von 4 neuen Sprachen mit Weglot konnten wir einen großen Anstieg der Konversionen verzeichnen - insbesondere einen deutlichen Anstieg der Konversionen auf dem deutschen Markt.
FR « Nous avons constaté une forte augmentation des conversions après le lancement de 4 nouvelles langues avec Weglot – plus particulièrement, une nette progression des ventes sur le marché allemand. »
alemão | francês |
---|---|
einführung | lancement |
neuen | nouvelles |
anstieg | augmentation |
konversionen | conversions |
insbesondere | particulièrement |
sprachen | langues |
weglot | weglot |
wir | nous |
einen | une |
deutschen | allemand |
DE Zwar hatte Lenovo einen plötzlichen Anstieg von Verkäufen und des Web-Traffics erwartet, es stellte sich jedoch heraus, dass der Anstieg um atemberaubende 300 % höher ausfiel als im gleichen Zeitraum im Jahr 2019
FR Certes, Lenovo s’attendait à une augmentation soudaine des ventes et du trafic web, mais la hausse s’est avérée être 300 % plus élevée qu’à la même période en 2019
alemão | francês |
---|---|
lenovo | lenovo |
traffics | trafic |
web | web |
und | et |
heraus | des |
höher | élevée |
zeitraum | période |
zwar | même |
es | mais |
jahr | une |
DE Die Verbesserungen und die damit verbundene Marketingkampagne führten zu einem Anstieg des Website-Traffics und demzufolge einem Anstieg der Hypotheken- und Darlehensanträge um 28 %.
FR Ces améliorations et la campagne de marketing d’introduction associée ont généré une augmentation du trafic sur le site, ainsi qu’une augmentation correspondante de 28 % des demandes de prêts résidentiels et hypothécaires.
alemão | francês |
---|---|
verbesserungen | améliorations |
marketingkampagne | campagne de marketing |
anstieg | augmentation |
traffics | trafic |
website | site |
und | et |
verbundene | associé |
damit | de |
DE Im Großen und Ganzen hat der massive Anstieg der Handynutzung im Laufe der Jahre nicht zu einem nachgewiesenen Anstieg von Krebserkrankungen geführt.
FR À plus grande échelle, l’adoption massive des téléphones portables au fil des années n’a pas entraîné une hausse de la détection des cancers.
alemão | francês |
---|---|
großen | grande |
massive | massive |
anstieg | hausse |
jahre | années |
nicht | pas |
zu | des |
einem | une |
DE Sie werden regelmäßig feststellen, dass Sie einen guten Schwung gegen einen feindlichen Soldaten vorbereiten und dann plötzlich feststellen, dass drei Freundeskreise für etwas Action gestürmt sind und stattdessen den Schlag einstecken
FR Vous vous retrouverez régulièrement à préparer ce qui ressemble à un bon coup contre un soldat ennemi, puis vous découvrirez soudainement quil y a trois amis qui ont chargé pour une action et finissent par prendre le coup à la place
alemão | francês |
---|---|
regelmäßig | régulièrement |
guten | bon |
vorbereiten | préparer |
action | action |
und | et |
einen | un |
sie | vous |
drei | trois |
stattdessen | pour |
DE Netflix macht einen Rückzieher: Plötzlich ist es offen für einen billigeren, werbeunterstützten Plan
FR Netflix fait marche arrière : Soudainement, il est ouvert à un plan moins cher, soutenu par la publicité.
alemão | francês |
---|---|
netflix | netflix |
offen | ouvert |
billigeren | moins cher |
es | il |
plan | plan |
einen | un |
ist | est |
für | la |
DE Sie werden regelmäßig feststellen, dass Sie einen guten Schwung gegen einen feindlichen Soldaten vorbereiten und dann plötzlich feststellen, dass drei Freundeskreise für etwas Action gestürmt sind und stattdessen den Schlag einstecken
FR Vous vous retrouverez régulièrement à préparer ce qui ressemble à un bon coup contre un soldat ennemi, puis vous découvrirez soudainement quil y a trois amis qui ont chargé pour une action et finissent par prendre le coup à la place
alemão | francês |
---|---|
regelmäßig | régulièrement |
guten | bon |
vorbereiten | préparer |
action | action |
und | et |
einen | un |
sie | vous |
drei | trois |
stattdessen | pour |
DE Daher ist es sehr wichtig, dass Sie sich, bevor Sie auf Shark Tank oder einen anderen Show gehen, bei dem Sie einen Anstieg des Datenverkehrs erwarten, für einen Host entscheiden oder zu einem Host wechseln, der die Last bewältigen kann
FR Il est donc très important qu’avant d’aller sur Shark Tank, ou tout autre média où vous vous attendez à une augmentation du trafic, vous choisissiez ou migriez vers un hébergeur capable de gérer la charge
alemão | francês |
---|---|
wichtig | important |
anstieg | augmentation |
datenverkehrs | trafic |
erwarten | attendez |
host | hébergeur |
last | charge |
bewältigen | gérer |
entscheiden | choisissiez |
oder | ou |
anderen | autre |
es | il |
sehr | très |
ist | est |
kann | capable |
zu | à |
DE Wenn Sie einen VPN-Server an einem anderen Standort verwenden, zum Beispiel in den USA statt in Europa, könnten Sie plötzlich Zugang zu Websites erhalten, die Sie vorher nicht besuchen konnten.
FR Quand vous utilisez un serveur VPN à un emplacement différent du vôtre, par exemple aux États-Unis plutôt qu’en Europe, vous pouvez soudainement accéder à des sites que vous n’avez pas pu visiter auparavant.
alemão | francês |
---|---|
europa | europe |
besuchen | visiter |
konnten | pu |
server | serveur |
vpn | vpn |
standort | emplacement |
verwenden | utilisez |
websites | sites |
nicht | pas |
beispiel | par exemple |
statt | que |
könnten | pouvez |
zu | à |
den | du |
DE Plötzlich kann jeder über einen einfachen Tweet mit Unternehmen in Kontakt treten und die Vorherrschaft der Webseiten bestimmen
FR Désormais, il est possible pour n'importe quel utilisateur d'entrer en contact avec une entreprise via leur site ou encore un simple tweet
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | entreprise |
kontakt | contact |
webseiten | site |
tweet | tweet |
in | en |
mit | avec |
die | nimporte |
kann | possible |
einen | un |
DE Plötzlich müssen Banken, Hypothekengeber, Kreditgenossenschaften, Versicherungsträger und andere einen Weg finden digitalisieren und bieten ihre Dienste aus der Ferne
FR Soudainement, les banques, les prêteurs hypothécaires, les coopératives de crédit, les assureurs et autres doivent trouver un moyen numériser et proposer leurs services à distance
alemão | francês |
---|---|
banken | banques |
finden | trouver |
digitalisieren | numériser |
ferne | distance |
dienste | services |
bieten | proposer |
und | et |
einen | un |
DE Kunden heute, erwarten Sie mehr denn je, erwarten Sie eine reibungslose, nahtlose Erfahrung.Und sie wollen es schnell.Sie werden nicht auf geduldig warten, weil Sie plötzlich einen Spitzen im Verkehr erhalten, und Ihre Website verlangsamt sich.
FR Les clients aujourd'hui, plus que jamais, attendent une expérience lisse et transparente.Et ils le veulent vite.Ils ne vont pas attendre patiemment parce que vous obtenez soudainement une pointe dans la circulation et votre site ralentit.
alemão | francês |
---|---|
erfahrung | expérience |
schnell | vite |
verkehr | circulation |
website | site |
verlangsamt | ralentit |
heute | aujourdhui |
kunden | clients |
und | et |
werden | vont |
nicht | pas |
weil | parce |
im | dans |
eine | une |
je | jamais |
mehr | plus |
ihre | votre |
DE Norfolk Southern wurden plötzlich Materialien für den Transport präsentiert, ohne dass es einen Plan oder Weg zur Unterstützung gab.
FR Soudainement, Norfolk Southern se voit présenter des matières premières à transporter sans pouvoir se reposer sur plan ou un parcours prédéfini.
alemão | francês |
---|---|
transport | transporter |
präsentiert | présenter |
plan | plan |
ohne | sans |
oder | ou |
einen | un |
für | des |
DE Du willst wissen, wie es in deiner Lieblingsserie weitergeht – und plötzlich bist du mit Buffering konfrontiert. Oder du streamst einen Film und alle anderen im Wohnheim machen das Gleiche – das Laden dauert ewig.
FR Vous regardez tranquillement votre programme ou film favori et la soirée à peine débutée, vous enchaînez les bugs ?
DE In Amerika wird diese Lebensanschauung als ?Lake Time? bezeichnet, was auf einen langsamen Rhythmus, eine aufgehobene Zeit und das Verschwinden der Eile anspielt. Ganz plötzlich fühlt man sich entspannt.
FR Les Américains lui ont donné le nom de lake time en référence au rythme lent, à la suspension du temps, à la frénésie qui n?est plus de mise. Et soudain, le repos.
alemão | francês |
---|---|
langsamen | lent |
rhythmus | rythme |
plötzlich | soudain |
lake | lake |
time | time |
und | et |
in | en |
zeit | temps |
der | de |
DE Manchmal lassen bestimmte Lebensumstände ganz plötzlich einen Kindheitstraum wahr werden. So erging es Pascal, der aus Bordeaux stammt und dann Grundbesitzer in Andalusien wurde und zwar in der Sierra Morena, am Rande des Nationalparks Hornachuelos.
FR Affûter la bête noire au cœur de la nuit, en Alsace c’est possible. Une chasse passionnante qui vous tient en éveil et vous garantit le grand frisson. Quand le rêve devient réalité.
alemão | francês |
---|---|
in | en |
und | et |
werden | devient |
es | cest |
wurde | le |
DE Plötzlich haben wir einen dysfunktionalen Staat, leichtfertig und fahrlässig haben wir das zugelassen
FR Soudain, nous avons un état dysfonctionnel, nous avons permis que cela se produise par imprudence et par négligence
alemão | francês |
---|---|
plötzlich | soudain |
staat | état |
und | et |
einen | un |
wir | nous |
DE So kann es dir passieren, dass mitten im Spiel plötzlich dein gesamtes System abstürzt. Oft ist der Drahtzieher lediglich jemand, der einen Groll gegen dich hegt – eine Art Berufsrisiko für Streamer.
FR Vous êtes tranquillement en train de jouer, et la minute suivante tout votre système est bloqué. Souvent, l'auteur de l'attaque est simplement quelqu'un qui vous en veut, ce qui constitue parfois un risque professionnel pour les streamers.
alemão | francês |
---|---|
spiel | jouer |
system | système |
jemand | quelquun |
dass | ce |
kann | veut |
der | la |
oft | souvent |
ist | est |
eine | un |
für | pour |
DE Entfernungen unter 20 km können auch mit kleineren Kindern zurückgelegt werden, aber in diesem Fall ist es empfehlenswert, einen Anhänger oder eine Zugdeichsel mitzunehmen, falls sie plötzlich keine Kraft oder Lust zum Radeln mehr haben
FR Les distances inférieures à 20 km conviennent également aux jeunes enfants, mais dans ce cas, il est conseillé de prévoir une remorque ou une barre de traction pour faire face à toute perte d’énergie ou d’envie de pédaler
alemão | francês |
---|---|
entfernungen | distances |
anhänger | remorque |
oder | ou |
kindern | enfants |
es | il |
auch | également |
ist | est |
kraft | énergie |
aber | mais |
in | dans |
unter | de |
diesem | ce |
fall | une |
mehr | pour |
DE Wer kennt es nicht: Der Schlüssel ist plötzlich weg und Sie kommen nicht mehr in Ihre Wohnung. Wir organisieren Ihnen einen Handwerker.
FR Qui nʼest pas passé par là? Vos clés ont disparu et vous ne pouvez plus rentrer chez vous. Dans ce cas, nous faisons appel pour vous aux services d’un artisan.
alemão | francês |
---|---|
organisieren | services |
handwerker | artisan |
und | et |
schlüssel | clé |
in | dans |
es | est |
nicht | pas |
ihre | vos |
wir | nous |
mehr | plus |
sie | vous |
DE Es ist nicht immer eine ganze Geschichte nötig. Manchmal ist es besser, plötzlich einen heißen japanischen Teenager zu ficken!
FR Une histoire complète n'est pas toujours nécessaire. Parfois, il vaut mieux soudainement baiser une adolescente japonaise sexy !
alemão | francês |
---|---|
geschichte | histoire |
nötig | nécessaire |
japanischen | japonaise |
teenager | adolescente |
ficken | baiser |
immer | toujours |
besser | mieux |
manchmal | parfois |
es | il |
nicht | pas |
heiß | sexy |
eine | une |
DE Es ist faszinierend und aufregend, nach unten zu schauen und plötzlich einen anderen Körper zu haben
FR Il est fascinant et excitant de regarder en bas et d'avoir soudain un corps différent
alemão | francês |
---|---|
faszinierend | fascinant |
aufregend | excitant |
schauen | regarder |
plötzlich | soudain |
anderen | différent |
körper | corps |
und | et |
es | il |
einen | un |
haben | davoir |
unten | de |
nach unten | bas |
DE Plötzlich kann jeder über einen einfachen Tweet mit Unternehmen in Kontakt treten und die Vorherrschaft der Webseiten bestimmen
FR Désormais, il est possible pour n'importe quel utilisateur d'entrer en contact avec une entreprise via leur site ou encore un simple tweet
alemão | francês |
---|---|
unternehmen | entreprise |
kontakt | contact |
webseiten | site |
tweet | tweet |
in | en |
mit | avec |
die | nimporte |
kann | possible |
einen | un |
DE Du willst wissen, wie es in deiner Lieblingsserie weitergeht – und plötzlich bist du mit Buffering konfrontiert. Oder du streamst einen Film und alle anderen im Wohnheim machen das Gleiche – das Laden dauert ewig.
FR Vous regardez tranquillement votre programme ou film favori et la soirée à peine débutée, vous enchaînez les bugs ?
DE In Amerika wird diese Lebensanschauung als ?Lake Time? bezeichnet, was auf einen langsamen Rhythmus, eine aufgehobene Zeit und das Verschwinden der Eile anspielt. Ganz plötzlich fühlt man sich entspannt.
FR Les Américains lui ont donné le nom de lake time en référence au rythme lent, à la suspension du temps, à la frénésie qui n?est plus de mise. Et soudain, le repos.
alemão | francês |
---|---|
langsamen | lent |
rhythmus | rythme |
plötzlich | soudain |
lake | lake |
time | time |
und | et |
in | en |
zeit | temps |
der | de |
DE Das macht es einfach, neue Technologien einzuführen, neue Kanäle zu eröffnen und in neue Regionen zu expandieren Sie sind den Verbrauchertrends immer einen Schritt voraus und können schnell handeln, wenn plötzlich unerwartete Situationen auftauchen.
FR Bénéficiez ainsi d'une longueur d'avance sur les tendances d'achat et tenez-vous prêts à agir rapidement en cas de changement.
DE In Großbritannien verzeichnete Lancôme auf der Händler-Seite einen Anstieg der Konversionsrate um 30%, nachdem mehr als 3.000 Bewertungen an Debenhams, einen wichtigen Handelspartner, syndiziert wurden.
FR Au Royaume-Uni, après avoir syndiqué plus de 3 000 avis sur le site de Debenhams, l’un de ses plus gros partenaires, Lancôme a enregistré une hausse de son taux de conversion de 30 % sur le site de ce distributeur.
alemão | francês |
---|---|
konversionsrate | taux de conversion |
bewertungen | avis |
seite | site |
groß | gros |
händler | distributeur |
wurden | ce |
an | a |
der | de |
DE Im vierten Quartal 2020 verzeichnete Shopify einen Gewinn von 977,7 Millionen US-Dollar, was einen Anstieg von 94 % im Vergleich zum gleichen Zeitraum im Jahr 2019 bedeutet.
FR Au cours du quatrième trimestre 2020, Shopify a enregistré des bénéfices de 977,7 millions de dollars, marquant une augmentation de 94 % par rapport à la même période en 2019.
alemão | francês |
---|---|
gewinn | bénéfices |
anstieg | augmentation |
vergleich | par rapport |
shopify | shopify |
dollar | dollars |
quartal | trimestre |
zeitraum | période |
millionen | millions |
vierten | quatrième |
jahr | une |
bedeutet | au |
DE In Großbritannien verzeichnete Lancôme auf der Händler-Seite einen Anstieg der Konversionsrate um 30%, nachdem mehr als 3.000 Bewertungen an Debenhams, einen wichtigen Handelspartner, syndiziert wurden.
FR Au Royaume-Uni, après avoir syndiqué plus de 3 000 avis sur le site de Debenhams, l’un de ses plus gros partenaires, Lancôme a enregistré une hausse de son taux de conversion de 30 % sur le site de ce distributeur.
alemão | francês |
---|---|
konversionsrate | taux de conversion |
bewertungen | avis |
seite | site |
groß | gros |
händler | distributeur |
wurden | ce |
an | a |
der | de |
DE Von Hay aus nehmen Sie den Fluss Wye noch einmal für einen kurzen Abschnitt auf, bevor Sie einen langen, aber allmählichen Anstieg durch friedliches Ackerland, Wälder und
FR Depuis Hay, vous reprenez la rivière Wye pour une courte section avant une montée longue mais progressive à travers des terres agricoles paisibles, des bois et des
alemão | francês |
---|---|
fluss | rivière |
kurzen | courte |
langen | longue |
anstieg | montée |
wälder | bois |
und | et |
abschnitt | section |
aber | mais |
sie | vous |
einmal | une |
bevor | avant |
DE Und die aktuellen Bedrohungsdaten von SonicWall geben einen weiteren Hinweis darauf, was das bedeuten könnte: einen 73-prozentigen Anstieg unterschiedlicher Malware-Varianten.
FR Parmi les données les plus récentes de SonicWall sur les menaces se trouve un autre signe de ce que cela pourrait signifier : la hausse de 73 % des variantes uniques de logiciels malveillants.
alemão | francês |
---|---|
aktuellen | récentes |
bedeuten | signifier |
anstieg | hausse |
varianten | variantes |
könnte | pourrait |
einen | un |
weiteren | plus |
darauf | sur |
geben | de |
DE Wenn ein Server als Reaktion auf einen plötzlichen Anstieg der Kundenaktivität langsamer wird, kann das Tool das Problem als überlastete CPU diagnostizieren und automatisch einen anderen Server (real oder virtuell) anweisen, zu übernehmen
FR Si un serveur ralentit suite à un pic soudain d’activité des clients, l’outil peut diagnostiquer une surcharge de processeur et automatiquement demander à un autre serveur (réel ou virtuel) de prendre le relais
alemão | francês |
---|---|
server | serveur |
cpu | processeur |
diagnostizieren | diagnostiquer |
automatisch | automatiquement |
virtuell | virtuel |
oder | ou |
und | et |
übernehmen | prendre |
wenn | si |
kann | peut |
anderen | autre |
zu | à |
einen | un |
der | de |
DE Audi UK nutzte die IBM Garage-Methodik, um während der Pandemie einen Anstieg der Leads um 59 % zu erzielen, während der Rest der Automobilbranche einen Umsatzeinbruch verzeichnete.
FR Audi UK a choisi la méthodologie IBM Garage qui lui a permis d'accroître de 59 % ses opportunités commerciales pendant la pandémie, alors que le reste de l'industrie automobile voyait ses ventes chuter.
alemão | francês |
---|---|
audi | audi |
ibm | ibm |
pandemie | pandémie |
methodik | méthodologie |
garage | garage |
rest | le reste |
die | automobile |
der | de |
zu | pendant |
DE In den letzten Tests haben wir einen mittleren Anstieg der Click-to-Land-Rate von über 26 % und einen deutlichen Rückgang der Kosten pro Website-Besuch4 im Twitter Ads Manager festgestellt.
FR Lors de tests récents, nous avons observé une augmentation médiane du taux de clics de 26 % et une diminution significative du coût par visite du site4 dans le Gestionnaire de Publicités Twitter.
alemão | francês |
---|---|
letzten | récents |
anstieg | augmentation |
rückgang | diminution |
ads | publicité |
manager | gestionnaire |
click | clics |
kosten | coût |
rate | taux |
tests | tests |
im | dans le |
und | et |
website | site |
in | dans |
wir | nous |
DE In der Umfrage aus 2018 meldete fast die Hälfte der Befragten einen Anstieg, was auf einen mehrjährigen Trend hinweist.
FR Près de la moitié des participants au sondage de 2018 ont signalé une hausse en tendance annuelle.
DE Anwendungslogik von unseren Nutzern wird binnen Millisekunden bereitgestellt, was hohe Verfügbarkeit, Reaktionsschnelligkeit mit geringer Latenz und Skalierbarkeit zur Bewältigung plötzlich steigender Nachfrage gewährleistet.
FR La logique des applications est diffusée en quelques millisecondes aux utilisateurs, afin de garantir la disponibilité élevée, le temps de réponse à faible latence et l'évolutivité nécessaire pour faire face aux pics de demande.
alemão | francês |
---|---|
nutzern | utilisateurs |
millisekunden | millisecondes |
geringer | faible |
latenz | latence |
nachfrage | demande |
gewährleistet | garantir |
verfügbarkeit | disponibilité |
hohe | élevée |
und | et |
binnen | en |
wird | le |
DE Erfahre, mit welchen Atlassian-Marketingtools VMLY&R eine zentrale Informationsquelle für ein Team bereitstellt, das plötzlich doppelt so viele Mitarbeiter zählte.
FR Découvrez les outils marketing Atlassian utilisés par VMLY&R afin de maintenir une source de référence unique pour une équipe plus de 17 fois plus grande qu'à ses origines.
alemão | francês |
---|---|
atlassian | atlassian |
team | équipe |
DE Wenn einer Ihrer Freunde oder Bekannten plötzlich eine neue Nummer hat und Sie um Geld bittet, sollten Sie dies zumindest als verdächtig empfinden
FR Si l’un de vos amis ou proches change soudainement de numéro et vous demande de l’argent, vous devriez cela pour le moins suspect.
alemão | francês |
---|---|
zumindest | moins |
verdächtig | suspect |
nummer | numéro |
und | et |
freunde | amis |
oder | ou |
wenn | si |
geld | pour |
ihrer | de |
sollten | le |
DE Wenn du deinen aufgepimpten Laptop anschaust, wird es wie in dieser Filmszene sein, in der der Nerd die Brille abnimmt und plötzlich zum Mädchenschwarm wird
FR Et bien sûr, chaque achat rémunère un artiste
alemão | francês |
---|---|
und | et |
DE Meine Freundin Jenny und Mutter meiner kleinen Tochter Hailey wurde so plötzlich aus dem Leben gerissen, dass wir es noch gar nicht glauben können. Mit einer scheinbaren Erkältung gingen wi...
FR Nous avons créé cette cagnotte afin de pouvoir venir en aide aux personnes qui se retrouvent en difficulté...
alemão | francês |
---|---|
und | aux |
wir | nous |
DE Wenn Sie die Geschwindigkeit betrachten, mit der in der Cloud generierte Daten mithilfe von ebenfalls in der Cloud gehosteten Tools analysiert werden können, ergibt das Konzept der Datengravitation plötzlich Sinn.
FR Lorsque vous voyez avec quelle rapidité il est possible d'analyser les données générées dans le cloud à l'aide d'outils eux-mêmes hébergés dans le cloud, le concept de gravitation des données prend tout son sens.
alemão | francês |
---|---|
cloud | cloud |
konzept | concept |
sinn | sens |
geschwindigkeit | rapidité |
generierte | généré |
daten | données |
die | à |
in | dans |
wenn | lorsque |
gehosteten | hébergés |
DE Trotz proaktiver Maßnahmen zur Skalierung der Infrastruktur rufen aber plötzlich verärgerte Kunden beim Kundensupport an und beschweren sich über mangelnde Performance und Fehler
FR Malgré des mesures proactives visant à élargir l’infrastructure, le service client reçoit soudain des appels de clients mécontents se plaignant d’erreurs et de lenteur
alemão | francês |
---|---|
rufen | appels |
plötzlich | soudain |
kundensupport | service client |
trotz | malgré |
und | et |
maßnahmen | mesures |
kunden | clients |
an | à |
DE Ihre Daten hängen nun plötzlich in Silos fest, von den Technologien zudem noch mit ihrem eigenen, proprietären Vokabular erfasst. Ihre Teams sprechen somit alles, nur keine gemeinsame Sprache, sehr zum Leidwesen Ihrer MTTD und MTTR.
FR Vos données se retrouvent coincées dans des silos et chaque outil a un vocabulaire différent. Résultat : les équipes essaient d'avancer à contre-courant, et surtout, vos MTTD et MTTR sont impactés.
alemão | francês |
---|---|
silos | silos |
vokabular | vocabulaire |
in | dans |
nur | un |
DE Nach ein paar Wochen lässt die Regelmäßigkeit deiner Übungseinheiten nach und irgendwann fällt dir plötzlich auf, dass du dein Klavier oder Keyboard schon seit einigen Wochen nicht mehr angerührt hast.
FR Après plusieurs semaines, vos sessions d'apprentissage deviennent de moins en moins régulières et vous finissez à un moment donné par vous rendre compte que vous n'avez pas touché votre piano ou votre clavier depuis un bout de temps.
alemão | francês |
---|---|
klavier | piano |
keyboard | clavier |
wochen | semaines |
oder | ou |
und | et |
nicht | pas |
seit | de |
die | à |
Mostrando 50 de 50 traduções