DE Dies kann im Moment zu Schwierigkeiten beim Verständnis führen, warum Sie zu einer bereits warmen Tageszeit plötzlich einen Anstieg um 25 ° C wünschen.
"plötzlich einen anstieg" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE Dies kann im Moment zu Schwierigkeiten beim Verständnis führen, warum Sie zu einer bereits warmen Tageszeit plötzlich einen Anstieg um 25 ° C wünschen.
PT O que, no momento, pode causar dificuldades para entender por que você deseja repentinamente um aumento de 25 ° C em um horário já quente do dia.
alemão | português |
---|---|
schwierigkeiten | dificuldades |
anstieg | aumento |
c | c |
kann | pode |
wünschen | deseja |
im | no |
sie | você |
einen | um |
um | para |
moment | no momento |
beim | de |
verständnis | para entender |
warum | por que |
dies | o |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Technisch gesehen könnten Sie Ihren Server zu 100% nutzen, aber wenn Sie plötzlich einen Anstieg des Datenverkehrs auf Ihrer Website haben, könnten Sie Probleme haben
PT Tecnicamente falando, você poderia usar seu servidor até 100% de uso, mas se repentinamente houvesse um pico no tráfego de seu site, você poderia estar tendo problemas
alemão | português |
---|---|
technisch | tecnicamente |
server | servidor |
datenverkehrs | tráfego |
website | site |
probleme | problemas |
nutzen | usar |
sie | você |
könnten | poderia |
wenn | se |
zu | até |
einen | um |
aber | mas |
DE Allein im April 2020 gab es einen Anstieg der Neuregistrierungen für Mobile Banking um 200 % und einen Anstieg des Mobile Banking-Verkehrs um 85 %
PT Somente em abril de 2020, houve um aumento de 200% em novos registros de banco móvel e um aumento de 85% no tráfego de banco móvel
alemão | português |
---|---|
april | abril |
anstieg | aumento |
mobile | móvel |
banking | banco |
und | e |
im | no |
einen | um |
DE Das Hotel erzielte einen erstaunlichen Anstieg der Klicks/des qualifizierten Datenverkehrs um 41 %, einen Anstieg der Direktbuchungen um 196 % und eine Steigerung des Direktumsatzes um 160 %.
PT O hotel conseguiu um aumento incrível de 41% em cliques/tráfego qualificado, um crescimento de 196% nas reservas diretas e um aumento de 160% nas receitas diretas.
alemão | português |
---|---|
hotel | hotel |
erstaunlichen | incrível |
klicks | cliques |
qualifizierten | qualificado |
datenverkehrs | tráfego |
um | nas |
und | e |
einen | um |
anstieg | aumento |
DE 2020 markierte einen massiven Anstieg der Zahl der kompromittierten Identitätsdatensätze sowie eine Zunahme ausgeklügelter mobiler Betrugsangriffe und den Anstieg von Crime-as-a-Service.
PT 2020 marcou um grande aumento no número de registros de identidade comprometidos, bem como um aumento em ataques sofisticados de fraude móvel e o aumento do crime como serviço.
alemão | português |
---|---|
massiven | grande |
mobiler | móvel |
und | e |
anstieg | aumento |
service | serviço |
DE Sie werden regelmäßig feststellen, dass Sie einen guten Schwung gegen einen feindlichen Soldaten vorbereiten und dann plötzlich feststellen, dass drei Freundeskreise für etwas Action gestürmt sind und stattdessen den Schlag einstecken
PT Você regularmente se pegará preparando o que parece ser um bom golpe contra um soldado inimigo e, de repente, descobrirá que há três amigos que atacaram para alguma ação e acabam levando o golpe
alemão | português |
---|---|
regelmäßig | regularmente |
feststellen | descobrir |
vorbereiten | preparando |
plötzlich | de repente |
action | ação |
drei | três |
einen | um |
sie | você |
werden | ser |
guten | bom |
gegen | contra |
den | de |
DE Netflix macht einen Rückzieher: Plötzlich ist es offen für einen billigeren, werbeunterstützten Plan
PT O Netflix volta atrás: De repente, está aberto a um plano mais barato, com suporte de anúncios
alemão | português |
---|---|
netflix | netflix |
plötzlich | de repente |
offen | aberto |
billigeren | mais barato |
plan | plano |
einen | um |
macht | a |
es | atrás |
ist | está |
für | de |
DE Sie sind den Verbrauchertrends immer einen Schritt voraus und können schnell handeln, wenn plötzlich unerwartete Situationen auftauchen.
PT Estará sempre um passo à frente das tendências do consumidor e poderá avançar rapidamente perante mudanças repentinas.
alemão | português |
---|---|
voraus | frente |
schnell | rapidamente |
immer | sempre |
schritt | passo |
und | e |
einen | um |
können | poderá |
sie | das |
sind | estará |
den | do |
DE Wenn mehrere Benutzer plötzlich eine Kennwortänderung anfordern oder wenn sich erfolglose Anmeldeversuche häufen, können dies Anzeichen für einen Betrug bei der Kontoübernahme sein
PT Se vários usuários solicitarem repentinamente uma mudança de senha ou se houver um acúmulo de tentativas de login malsucedidas, isso pode ser um indicador de fraude de controle de conta
alemão | português |
---|---|
betrug | fraude |
änderung | mudança |
kennwort | senha |
benutzer | usuários |
oder | ou |
können | pode |
konto | conta |
wenn | se |
einen | um |
sein | ser |
der | de |
bei | a |
DE Plötzlich müssen Banken, Hypothekengeber, Kreditgenossenschaften, Versicherungsträger und andere einen Weg finden digitalisieren und bieten ihre Dienste aus der Ferne
PT De repente, bancos, credores hipotecários, cooperativas de crédito, seguradoras e outros devem encontrar uma maneira de digitalizar e oferecer seus serviços remotamente
alemão | português |
---|---|
plötzlich | de repente |
banken | bancos |
finden | encontrar |
digitalisieren | digitalizar |
bieten | oferecer |
dienste | serviços |
aus der ferne | remotamente |
und | e |
andere | outros |
ihre | seus |
DE Kunden heute, erwarten Sie mehr denn je, erwarten Sie eine reibungslose, nahtlose Erfahrung.Und sie wollen es schnell.Sie werden nicht auf geduldig warten, weil Sie plötzlich einen Spitzen im Verkehr erhalten, und Ihre Website verlangsamt sich.
PT Os clientes hoje, mais do que nunca, esperam uma experiência suave e perfeita.E eles querem jejum.Eles não vão esperar pacientemente porque você de repente conseguir um pico no trânsito e seu site diminui.
alemão | português |
---|---|
kunden | clientes |
heute | hoje |
nahtlose | perfeita |
erfahrung | experiência |
plötzlich | de repente |
verkehr | trânsito |
website | site |
werden | vão |
und | e |
erhalten | conseguir |
reibungslose | suave |
im | no |
sie | você |
weil | porque |
einen | um |
mehr | mais |
erwarten | esperar |
je | nunca |
nicht | não |
DE Es kann für einen Lead seltsam wirken, wenn sie oder er plötzlich eine E-Mail von einem unbekannten Mitarbeiter erhält
PT Vai parecer estranho se um lead receber um e-mail de outro representante
alemão | português |
---|---|
wirken | parecer |
erhält | receber |
seltsam | estranho |
oder | outro |
wenn | se |
einen | um |
sie | vai |
DE Sie sind den Verbrauchertrends immer einen Schritt voraus und können schnell handeln, wenn plötzlich unerwartete Situationen auftauchen.
PT Estará sempre um passo à frente das tendências do consumidor e poderá avançar rapidamente perante mudanças repentinas.
alemão | português |
---|---|
voraus | frente |
schnell | rapidamente |
immer | sempre |
schritt | passo |
und | e |
einen | um |
können | poderá |
sie | das |
sind | estará |
den | do |
DE Wenn du einen Fall hast, in dem du migriert hast und einen Anstieg ohne die oben genannten Änderungen feststellen konntest, würde ich ihn gerne sehen
PT Se tiver um caso em que migrou e viu uma melhoria sem qualquer uma das mudanças acima, eu adoraria ver
alemão | português |
---|---|
ich | eu |
ohne | sem |
und | e |
einen | um |
in | em |
wenn | se |
ihn | que |
du | quer |
DE ernährungsphysiologisches Plus: ideales Zuckerverhältnis zwischen Fructose, Saccharose und Glucose für einen niedrigen glykämischen Index und damit einen langsamen Anstieg des Blutzuckerspiegels
PT Benefícios nutricionais: relação ideal entre frutose, sacarose e glucose para um baixo índice glicêmico e, consequentemente, um aumento lento dos níveis de açúcar no sangue
alemão | português |
---|---|
ideales | ideal |
langsamen | lento |
anstieg | aumento |
index | índice |
und | e |
einen | um |
niedrigen | baixo |
plus | a |
zwischen | de |
DE Während die Hersteller einen Anstieg der Aufträge für grundlegende Produkte verzeichneten, mussten sie gleichzeitig einen Rückgang der Nachfrage nach eher unwichtigen Produkten feststellen
PT Quando os fabricantes notaram uma explosão de pedidos de itens essenciais, também perceberam uma diminuição na demanda por produtos não essenciais
alemão | português |
---|---|
hersteller | fabricantes |
nachfrage | demanda |
DE Audi UK nutzte die IBM Garage-Methodik, um während der Pandemie einen Anstieg der Leads um 59 % zu erzielen, während der Rest der Automobilbranche einen Umsatzeinbruch verzeichnete.
PT A Audi UK usou o IBM Garage Methodology para obter um aumento de 59% nas perspectivas de vendas durante a pandemia, ao mesmo tempo que o resto do mercado automotivo testemunhou uma forte queda em vendas.
alemão | português |
---|---|
audi | audi |
nutzte | usou |
ibm | ibm |
pandemie | pandemia |
anstieg | aumento |
rest | resto |
automobilbranche | automotivo |
einen | um |
der | de |
um | para |
zu | ao |
DE In den letzten Tests haben wir einen mittleren Anstieg der Click-to-Land-Rate von über 26 % und einen deutlichen Rückgang der Kosten pro Website-Besuch4 im Twitter Ads Manager festgestellt.
PT Em testes recentes, observamos um aumento mediano de 26% na taxa de cliques para a página de destino e uma diminuição significativa no custo por visita ao website4 no Gerenciador de Anúncios do Twitter.
alemão | português |
---|---|
letzten | recentes |
tests | testes |
anstieg | aumento |
ads | anúncios |
manager | gerenciador |
click | cliques |
kosten | custo |
rate | taxa |
und | e |
website | website |
einen | um |
in | em |
im | no |
DE ernährungsphysiologisches Plus: ideales Zuckerverhältnis zwischen Fructose, Saccharose und Glucose für einen niedrigen glykämischen Index und damit einen langsamen Anstieg des Blutzuckerspiegels
PT Benefícios nutricionais: relação ideal entre frutose, sacarose e glucose para um baixo índice glicêmico e, consequentemente, um aumento lento dos níveis de açúcar no sangue
alemão | português |
---|---|
ideales | ideal |
langsamen | lento |
anstieg | aumento |
index | índice |
und | e |
einen | um |
niedrigen | baixo |
plus | a |
zwischen | de |
DE Nachdem wir begonnen hatten, Workers zu verwenden, ging alles plötzlich sehr schnell
PT Depois que começamos a usar o Workers, o tempo necessário para colocar aplicações no ar passou a ser muito rápido
alemão | português |
---|---|
schnell | rápido |
verwenden | usar |
DE Erstens wird The Pirate Bay häufig plötzlich für ein oder zwei Wochen geschlossen
PT Em primeiro lugar, The Pirate Bay costuma ser fechado por uma ou duas semanas de cada vez
alemão | português |
---|---|
bay | bay |
wochen | semanas |
geschlossen | fechado |
häufig | costuma |
oder | ou |
erstens | em primeiro lugar |
für | de |
wird | em |
DE Mitten in einem sattgrünen Urwald stößt du plötzlich auf eine seltsame Brücke. Was macht sie da? Wo führt sie hin?
PT Observe uma ponte bizarra no meio da exuberante floresta nativa. O que ela está fazendo lá? Para onde ela leva?
alemão | português |
---|---|
brücke | ponte |
wo | onde |
hin | para |
in | no |
was | fazendo |
eine | uma |
du | ela |
DE Ein hell erleuchtetes Haus und fließendes Wasser sind Annehmlichkeiten, die selbstverständlich erscheinen, bis sie dann plötzlich nicht mehr verfügbar sind
PT Uma casa bem iluminada e a água corrente são conveniências que subestimamos até que o dia em que as perdemos
alemão | português |
---|---|
wasser | água |
und | e |
sind | são |
bis | até |
DE Wenn Sie die Geschwindigkeit betrachten, mit der in der Cloud generierte Daten mithilfe von ebenfalls in der Cloud gehosteten Tools analysiert werden können, ergibt das Konzept der Datengravitation plötzlich Sinn.
PT Quando você vê a velocidade com que os dados gerados na nuvem são analisados por ferramentas também hospedadas na nuvem, o conceito de gravidade dos dados começa a fazer sentido.
alemão | português |
---|---|
geschwindigkeit | velocidade |
cloud | nuvem |
generierte | gerados |
gehosteten | hospedadas |
tools | ferramentas |
analysiert | analisados |
konzept | conceito |
sinn | sentido |
daten | dados |
sie | você |
wenn | quando |
der | de |
mithilfe | com |
DE Vielleicht kommt dir plötzlich ein genialer Einfall, während du in der Schlange in einem Café stehst
PT Talvez ele apareça na sua cabeça enquanto estiver na fila da cafeteria
alemão | português |
---|---|
vielleicht | talvez |
café | cafeteria |
während | enquanto |
der | da |
dir | a |
du | estiver |
DE Es ist endlich soweit: Der Kunde soll den Entwurf final absegnen. Dazu muss er sich nur die finalen Entwürfe im freigegebenen Ordner ansehen, doch plötzlich kann der Kunde den Ordner nicht finden.
PT Finalmente chegou a hora do cliente dar sua aprovação para o trabalho. Tudo o que ele precisa fazer é conferir os esboços finais na pasta compartilhada, mas ele não está conseguindo localizar a pasta.
alemão | português |
---|---|
endlich | finalmente |
kunde | cliente |
ordner | pasta |
ist | é |
ansehen | conferir |
es | sua |
der | o |
nicht | não |
er | ele |
DE Öffentliche Orte haben oft bestimmte Beschränkungen bezüglich der Webseiten, die du aufrufen kannst, oder nicht direkt ersichtliche Zeitlimits, die deine Sitzung plötzlich beenden können
PT Normalmente esses locais têm restrições quanto ao tipo de site que você pode usar ou limites de tempo não divulgados e podem encerrar abruptamente a sua sessão
alemão | português |
---|---|
orte | locais |
webseiten | site |
sitzung | sessão |
beenden | encerrar |
oder | ou |
beschränkungen | restrições |
kannst | você pode |
nicht | não |
können | pode |
DE Als Beispiel: Wenn mehrere Benutzer plötzlich ihr Kennwort ändern möchten oder es zu einer Anhäufung von fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen kommt, ist dies ein guter potenzieller Hinweis auf versuchte Account-Übernahmen.
PT Por exemplo, se diversos usuários, de repente, solicitarem uma mudança de senha, ou se houver um acúmulo de tentativas de acesso sem êxito, isso pode ser um indicativo de um sequestro de conta.
alemão | português |
---|---|
benutzer | usuários |
plötzlich | de repente |
kennwort | senha |
ändern | mudança |
account | conta |
oder | ou |
wenn | se |
ist | houver |
von | de |
beispiel | exemplo |
dies | a |
DE Beispielsweise ändert sich die E-Mail-Adresse, Telefonnummer oder Privatadresse eines Kunden, die seinem Bankkonto, Kreditkartenkonto, E-Commerce-Konto oder Treuekonto zugeordnet ist, plötzlich im System der Bank
PT Por exemplo, o endereço de e-mail, número de telefone ou endereço residencial de um cliente associado à conta bancária, cartão de crédito, conta de comércio eletrônico ou conta de fidelidade muda repentinamente no sistema do banco
alemão | português |
---|---|
e-mail-adresse | endereço de e-mail |
kunden | cliente |
system | sistema |
adresse | endereço |
commerce | comércio |
e | eletrônico |
bankkonto | conta bancária |
bank | banco |
oder | ou |
konto | conta |
beispielsweise | exemplo |
im | no |
seinem | o |
ist | é |
DE Wenn Sie plötzlich ein Fachgeschäft mit Jagd- und Angelwaren eröffnen möchten, benötigen Sie auf jeden Fall ein Logo für ein Schild vor dem Geschäft, Visitenkarten und natürlich eine Werbekampagne
PT Se de repente você decidir abrir uma loja especializada com produtos para caça e pesca, então você definitivamente precisa de um logotipo para uma placa na frente da loja, cartões de visita e, claro, uma campanha publicitária
alemão | português |
---|---|
plötzlich | de repente |
logo | logotipo |
geschäft | loja |
natürlich | claro |
jagd | caça |
und | e |
fall | a |
werbekampagne | campanha publicitária |
wenn | se |
sie | você |
öffnen | abrir |
mit | placa |
ein | um |
benötigen | precisa de |
DE Es gibt keine Beweise dafür, dass Transferwise ihre Benutzer betrügt, aber einige von ihnen berichten, dass ihre Konten plötzlich gesperrt und die Gelder eingefroren wurden. Auf der anderen Seite machen die meisten Benutzer positive Erfahrungen.
PT Não há provas de que o Transferwise dê golpes em seus usuários, mas alguns deles relataram que suas contas foram suspensas de repente e os fundos congelados. Por outro lado, a maioria dos usuários está apreciando a experiência.
alemão | português |
---|---|
benutzer | usuários |
konten | contas |
plötzlich | de repente |
gelder | fundos |
anderen | outro |
und | e |
wurden | foram |
aber | mas |
einige | alguns |
meisten | maioria |
erfahrungen | experiência |
ihre | seus |
ihnen | a |
DE Wie oft ist das passiert?Sie aktualisieren plötzlich Ihre Software / Website.Alles ist ruiniert.Ihre Website ist nicht mehr erkennbar, und Sie sitzen dort in Frustration und wünschen, Sie könnten das, was Sie gerade getan haben.
PT Quantas vezes isso aconteceu com você?Você está atualizando seu software / site de repente.Tudo está arruinado.Seu site não é mais reconhecível, e você se senta lá em frustração, desejando que você possa desfazer o que acabou de fazer.
alemão | português |
---|---|
aktualisieren | atualizando |
plötzlich | de repente |
software | software |
website | site |
erkennbar | reconhecível |
und | e |
ist | é |
mehr | mais |
sie | você |
alles | tudo |
nicht | não |
in | em |
getan | fazer |
wie | o |
dort | de |
DE Plötzlich entdeckte ich Speechelo eines Tages mit dieser kleinen App in meinem Browser und jetzt hat sich alles komplett verändert
PT De repente, um dia, descobri a Speechelo com esse pequeno aplicativo no meu navegador e agora tudo mudou completamente
alemão | português |
---|---|
plötzlich | de repente |
kleinen | pequeno |
app | aplicativo |
browser | navegador |
verändert | mudou |
jetzt | agora |
und | e |
komplett | completamente |
alles | tudo |
tages | dia |
eines | um |
mit | com |
in | no |
DE Ich war in Portland und plötzlich war mein Kopf leer
PT Eu estava em Portland e, de repente, minha mente ficou em branco
alemão | português |
---|---|
portland | portland |
plötzlich | de repente |
kopf | mente |
und | e |
leer | em branco |
ich | eu |
war | estava |
in | em |
DE Im Unterschied zu manchen anderen Menschen sind Sie in der Lage, auf völlig unerwartete Bitten einzugehen oder plötzlich auftauchende Klippen zu umschiffen
PT Elas não se importam com solicitações de última hora ou desvios imprevistos
alemão | português |
---|---|
zu | com |
oder | ou |
sie | elas |
bitten | solicitações |
DE Die Menschen sahen plötzlich ihre Angehörigen und Freunde nicht
PT As organizações precisavam agir instantaneamente ou arriscar sua sobrevivência.
alemão | português |
---|---|
die | as |
ihre | sua |
menschen | ou |
DE Sie hatte in den letzten 10 Jahren iPhones verwendet, und plötzlich wurde ein Fehler im System zu einer Bedrohung für alles, was sie im Laufe der Jahre gespeichert, erstellt oder gespeichert hatte.
PT Ela usava iPhones nos últimos 10 anos e, de repente, um bug no sistema tornou-se uma ameaça a tudo o que havia salvo, criado ou armazenado ao longo dos anos.
alemão | português |
---|---|
iphones | iphones |
plötzlich | de repente |
system | sistema |
bedrohung | ameaça |
erstellt | criado |
letzten | últimos |
oder | ou |
und | e |
wurde | se |
alles | tudo |
gespeichert | armazenado |
hatte | havia |
zu | ao |
jahren | anos |
DE Als COVID-19 so viele Menschen zwang, von zu Hause aus zu arbeiten, gewann die Bequemlichkeit, über Video eine Verbindung herstellen zu können, plötzlich an Bedeutung
PT Quando o COVID-19 forçou tantas pessoas a trabalhar em casa, a conveniência de poder se conectar via vídeo subitamente ganhou importância
alemão | português |
---|---|
bequemlichkeit | conveniência |
video | vídeo |
bedeutung | importância |
können | poder |
menschen | pessoas |
herstellen | em |
hause | em casa |
arbeiten | trabalhar |
so | tantas |
DE Plötzlich ist der Markt für Bluetooth-Tracker ein überfüllter Raum, also hier der Vergleich dieser drei Plattformen.
PT De repente, o mercado de rastreadores Bluetooth é um espaço congestionado, então aqui está como essas três plataformas se comparam.
alemão | português |
---|---|
plötzlich | de repente |
markt | mercado |
raum | espaço |
plattformen | plataformas |
tracker | rastreadores |
bluetooth | bluetooth |
hier | aqui |
ist | é |
drei | três |
ein | um |
der | de |
Mostrando 50 de 50 traduções