Traduzir "via" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "via" de francês para alemão

Tradução de francês para alemão de via

francês
alemão

FR Connectez-vous via G Suite. Si vous configurez votre compte Mailchimp via G Suite, vous devez vous connecter via G Suite ou configurer un nom d'utilisateur et un mot de passe avant de vous connecter via Mailchimp.

DE Melde dich über G Suite an. Wenn du deinen Mailchimp-Account über G Suite eingerichtet hast, musst du dich auch über G Suite anmelden oder dort einen Benutzernamen und ein Passwort einrichten, bevor du dich über Mailchimp anmelden kannst.

francêsalemão
mailchimpmailchimp
suitesuite
configurereinrichten
etund
ouoder
compteaccount
connecteranmelden
siwenn
uneinen
debevor
vous devezmusst

FR Bientôt disponible : Allumez ou éteignez vos ampoules de façon automatisée. Actuellement, la programmation peut être effectuée via HomeKit lorsqu’un hub est disponible (via Bluetooth ou Thread) ou via Google Home.

DE In Kürze verfügbar: Ihre Glühbirne für das Ein- und Ausschalten automatisieren.Zeitschaltpläne können derzeit über HomeKit mit einem verfügbaren Home Hub (über Bluetooth oder Thread) oder über Google Home erstellt werden.

francêsalemão
actuellementderzeit
hubhub
bluetoothbluetooth
threadthread
googlegoogle
homehome
homekithomekit
ouoder
disponibleverfügbar
êtrewerden
viain
estverfügbaren

FR Amazon Music Unlimited est accessible via lapplication Amazon Music pour les appareils Fire, iOS et Android, ainsi que pour Mac et PC. Vous pouvez également y accéder via un lecteur Web dans votre navigateur et via les appareils Echo de lentreprise.

DE Auf Amazon Music Unlimited kann über die Amazon Music-App für Fire-, iOS- und Android-Geräte sowie Mac und PC zugegriffen werden. Sie können auch über einen Webplayer in Ihrem Browser und über die Echo-Geräte des Unternehmens darauf zugreifen.

francêsalemão
amazonamazon
lapplicationapp
iosios
androidandroid
echoecho
lentrepriseunternehmens
unlimitedunlimited
musicmusic
appareilsgeräte
macmac
pcpc
navigateurbrowser
etund
accéderzugreifen
égalementauch
uneinen

FR 2 816 avis de salariés Via publiés anonymement par des employés. Découvrez gratuitement les avis des employés Via (avantages et inconvénients) pour décider si Via est fait pour vous.

DE Glassdoor bietet 2’816 Via-Bewertungen, anonym von Via-Mitarbeitern gepostet. Lesen Sie die Mitarbeiterbewertungen auf Glassdoor, um zu entscheiden, ob Via für Sie das richtige Unternehmen ist.

francêsalemão
anonymementanonym
publiégepostet
déciderentscheiden
siob
pourum
estist

FR Si vous utilisez Shop : Informations sur les achats que vous avez effectués via d'autres places de marché ou plateformes, telles qu'Amazon, que vous choisissez de connecter via Shop.

DE Bei der Verwendung von Shop: Informationen über Ihre Käufe auf anderen Marktplätzen oder Plattformen (wie z. B. Amazon), die Sie über Shop verknüpfen.

francêsalemão
informationsinformationen
dautresanderen
plateformesplattformen
connecterverknüpfen
shopshop
achatskäufe
ouoder
utilisezverwendung

FR NordVPN propose également une option Onion Over VPN (c’est-à-dire une connexion via le réseau Tor), une IP dédiée et un double VPN, ce qui signifie simplement que vous êtes redirigé via deux serveurs

DE NordVPN bietet auch Onion über VPN an (das heißt, eine Verbindung über das Tor Netzwerk), eine dedizierte IP und ein doppeltes VPN, was einfach bedeutet, dass Sie über zwei Server umgeleitet werden

francêsalemão
nordvpnnordvpn
proposebietet
vpnvpn
tortor
ipip
redirigéumgeleitet
serveursserver
connexionverbindung
etund
égalementauch
réseaunetzwerk
signifiebedeutet
dédiédedizierte
quedass
uneeine
ledas
uneinfach
êtessie
viaüber
deuxzwei

FR Vous avez probablement atterri sur cette page, soit via un lien figurant sur l’une de nos autres pages, soit via une recherche Google qui ressemble à quelque chose comme « quelle est mon IP » ou « quelle est mon adresse IP »

DE Wahrscheinlich haben Sie diese Seite über einen Link auf einer unserer anderen Seiten erreicht oder weil Sie bei Google nachWie ist meine IP“ oderWie ist meine IP-Adresse“ gesucht haben

francêsalemão
probablementwahrscheinlich
autresanderen
ipip
lienlink
googlegoogle
ouoder
pageseite
pagesseiten
adresseadresse
uneinen
commewie
monmeine
cettediese
nosunserer
estist
uneeiner
surauf
avezhaben

FR Vous pouvez acheter un Abonnement via le site Internet, via votre Application ou par d’autres canaux que TuneIn met à disposition à tout moment à sa seule discrétion

DE Sie können über die Webseite, über die App oder andere Kanäle, die TuneIn von Zeit zu Zeit im eigenen Ermessen zur Verfügung stellt, ein Abonnement erwerben

francêsalemão
canauxkanäle
discrétionermessen
abonnementabonnement
applicationapp
momentzeit
achetererwerben
ouoder
dispositionverfügung
unein
parstellt
àzu
voussie
le sitewebseite

FR Auriez-vous pu envoyer ou recevoir les fichiers via une application, telle que iMessage ou WhatsApp? Dans ce cas, nous pourrons peut-être encore récupérer la photo ou la vidéo gratuitement via les données de l'application.

DE Könnten Sie die Dateien über eine App wie iMessage oder WhatsApp gesendet oder empfangen haben? In diesem Fall können wir das Foto oder Video möglicherweise weiterhin kostenlos über die Daten der App wiederherstellen.

francêsalemão
envoyergesendet
whatsappwhatsapp
récupérerwiederherstellen
gratuitementkostenlos
fichiersdateien
photofoto
peutmöglicherweise
ouoder
applicationapp
vidéovideo
pourronskönnen
donnéesdaten
dansin
unefall
cediesem
nouswir

FR L'API permet d'accéder aux fichiers et aux données de l'iPhone et de l'iPad via iCloud ou via une connexion Wi-Fi ou USB à un appareil Apple

DE Die API ermöglicht den Zugriff auf iPhone- und iPad-Dateien und -Daten über iCloud oder über eine WLAN- oder USB-Verbindung zu einem Apple-Gerät

francêsalemão
liphoneiphone
lipadipad
icloudicloud
usbusb
appareilgerät
appleapple
fichiersdateien
etund
donnéesdaten
connexionverbindung
permetermöglicht
ouoder
uneinem
àzu
auxzugriff
deüber
uneeine

FR Les Acheteurs peuvent effectuer leur paiement par carte bancaire. Le paiement des commandes passées via ArtPhotoLimited est fait via la plateforme Stripe ou PayPal.

DE Die Käufer können per Kreditkarte bezahlen. Die Bezahlung der über ArtPhotoLimited erteilten Aufträge erfolgt an die Firma Stripe order Paypal.

francêsalemão
artphotolimitedartphotolimited
faiterfolgt
paypalpaypal
peuventkönnen
commandesorder
acheteurskäufer
desüber
paiementbezahlen
lader
lesdie

FR La meilleure caractéristique de ce microphone (outre la qualité du son) est qu'il possède des sorties USB et XLR, ce qui vous permet de le brancher directement sur votre ordinateur (via USB) ou sur une table de mixage (via XLR).

DE Die beste Eigenschaft dieses Mikrofons (neben der Klangqualität) ist, dass es sowohl einen USB- als auch einen XLR-Ausgang hat, so dass Sie es direkt an Ihren Computer (über USB) oder an ein Mischpult (über XLR) anschließen können.

francêsalemão
caractéristiqueeigenschaft
usbusb
xlrxlr
brancheranschließen
directementdirekt
ordinateurcomputer
ouoder
quiles
meilleurebeste

FR Recherche: En utilisant les fonctionnalités de recherche intelligente de Bynder, les utilisateurs peuvent trouver des documents via leurs méta-propriétés ou via leurs tags et utiliser les filtres intelligents pour affiner davantage la recherche.

DE Suche: Mithilfe der intelligenten Suchfunktionen von Bynder kann jeder Benutzer über Metafunktionen und Tags nach Dateien suchen und dank intelligenter Filter die Suche weiter verfeinern.

francêsalemão
bynderbynder
documentsdateien
tagstags
filtresfilter
affinerverfeinern
utilisateursbenutzer
etund
recherchesuche
intelligentsintelligenten
trouversuchen
utilisantmithilfe
peuventkann

FR Wrike offre son soutien via le centre d'aide et par e-mail, chat et téléphone pour répondre à vos questions. Obtenez l'aide dont vous avez besoin pendant vos heures de travail, dans votre langue et via le canal souhaité.

DE Wrike kümmert sich im Hilfe-Center sowie per E-Mail, Chat und Telefon Hilfe um Ihre Fragen und Probleme. Unser Support steht Ihnen während Ihrer eigenen Geschäftszeiten und in Ihrer Sprache zur Verfügung, ganz nach Ihren Präferenzen.

francêsalemão
centrecenter
chatchat
wrikewrike
etund
téléphonetelefon
questionsfragen
languesprache
soutiensupport
e-mailmail
maile-mail
daidehilfe
sonsteht
dansin
deihrer
vouseigenen

FR Si vous vous connectez via Facebook, vos amis Facebook qui utilisent également komoot peuvent vous trouver via la fonction de recherche si c'est souhaité et si vous avez, à ce titre, activé les bons paramètres sur Facebook.

DE Wenn du dich per Facebook anmeldest, können deine Facebook-Freunde, die ebenfalls komoot nutzen, dich über die Suche finden, sofern du das möchtest und bei Facebook entsprechend eingestellt hast.

francêsalemão
facebookfacebook
amisfreunde
komootkomoot
trouverfinden
etund
recherchesuche
siwenn
utilisentnutzen
àdie
vous avezhast

FR Les membres inscrits au programme NVIDIA Inception peuvent se connecter au portail via ce lien ou via le bouton situé en haut de la barre de navigation de cette page.

DE Die Anmeldung erfolgt für registrierte Mitglieder von NVIDIA Inception mit diesem Link, oder über die Schaltfläche oben in der Navigationsleiste dieser Seite.

francêsalemão
membresmitglieder
inscritsregistrierte
nvidianvidia
lienlink
pageseite
ouoder
enin
se connecteranmeldung
boutonschaltfläche
cediesem

FR Nous vous facturons via un compte de facturation en ligne pour les achats effectués via le site

DE Wir stellen Ihnen über ein Online-Rechnungskonto eine Rechnung für Einkäufe, die über die Website getätigt werden

francêsalemão
achatseinkäufe
effectuésgetätigt
sitewebsite
nouswir
compterechnung

FR La notification de la fin d'une opération asynchrone est gérée via des webhooks, grâce auxquels les événements sont envoyés au serveur d'un client via des requêtes HTTP standard

DE Die Benachrichtigung über den Abschluss eines asynchronen Vorgangs erfolgt über Webhooks, wobei Ereignisse über Standard-HTTP-Anforderungen an den Server eines Clients gesendet werden

francêsalemão
notificationbenachrichtigung
finabschluss
webhookswebhooks
événementsereignisse
requêtesanforderungen
httphttp
standardstandard
clientclients
serveurserver
envoyégesendet
deüber
grâcedie
laden
sontwerden
auan

FR Générez un flux audio live que vous transmettez à notre serveur de streaming via un logiciel d'encodage et de broadcast de votre choix (Nicecast, Edcast, SAM Broadcaster, etc.) et via votre ligne ADSL/fibre/câble.

DE Generieren Sie einen Audio-Livestream, den Sie mit der Encoding- und Broadcast-Software Ihrer Wahl (Nicecast, Edcast, SAM Broadcaster usw.) und über Ihre ADSL-/Glasfaser-/Kabelverbindung live an unseren Streaming-Server senden.

francêsalemão
générezgenerieren
livelive
serveurserver
logicielsoftware
choixwahl
samsam
etcusw
streamingstreaming
audioaudio
etund
uneinen
àan
deihrer
voussie

FR Vous pouvez contacter nos journalistes individuellement via les e-mails indiqués sur les articles quils écrivent, ou via le formulaire de commentaires qui est transmis au membre de léquipe concerné.

DE Sie erreichen unsere Journalisten individuell per E-Mail, die auf den von ihnen verfassten Artikeln aufgeführt ist, oder über das Feedback-Formular , das an das jeweilige Teammitglied weitergeleitet wird.

francêsalemão
journalistesjournalisten
individuellementindividuell
formulaireformular
commentairesfeedback
transmisweitergeleitet
ouoder
e-mailsmail
estist
mailse-mail
nosunsere
lesartikeln

FR La connexion à Security Fabric peut se faire soit via un pare-feu nouvelle génération FortiGate soit via un service SASE

DE Die Verbindung zur Security Fabric kann entweder eine FortiGate Next-Generation Firewall oder ein SASE-Dienst sein.

francêsalemão
securitysecurity
pare-feufirewall
générationgeneration
fortigatefortigate
servicedienst
sasesase
peutkann
connexionverbindung
àdie

FR Remarque : si le nombre de spectateurs assistant à un évènement est illimité, la discussion est limitée à 80 000 participants connectés (en tant qu'invité, via Vimeo ou via Facebook)

DE Hinweis: Während die Anzahl der Zuschauer eines Events unbegrenzt ist, ist der Chat auf 80.000 eingeloggte Teilnehmer begrenzt (entweder als Gast, über Vimeo oder über Facebook)

francêsalemão
remarquehinweis
spectateurszuschauer
évènementevents
illimitéunbegrenzt
discussionchat
participantsteilnehmer
vimeovimeo
facebookfacebook
ouoder
limitébegrenzt
estist
àdie
tantals
unentweder
nombre deanzahl

FR Cette action informera les utilisateurs de votre discussion qu'ils peuvent commencer à soumettre des questions via la discussion en direct ; ils peuvent se connecter via Vimeo ou Facebook ou s'inscrire en tant qu'invité

DE Dadurch werden deine Chat-Teilnehmer darüber informiert, dass sie damit beginnen können, Fragen über den Live-Chat zu stellen; sie können sich über Vimeo oder Facebook anmelden oder als Gast teilnehmen

francêsalemão
discussionchat
commencerbeginnen
directlive
vimeovimeo
facebookfacebook
ouoder
connecteranmelden
àzu
questionsfragen
dedamit
tantals
lesdeine
laden

FR Via une application mobile (iOS, Android, Windows Phone) ou via l'intégration à un logiciel tiers (iOS, iMovie, Windows 10, etc.).

DE Über eine Mobile App (iOS, Android, Windows Phone) oder Software-Integrationen von Drittanbietern (iOS, iMovie, Windows 10 usw.).

francêsalemão
iosios
etcusw
tiersdrittanbietern
applicationapp
mobilemobile
androidandroid
windowswindows
phonephone
logicielsoftware
ouoder
viavon
uneeine

FR Lémetteur se connecte à un téléviseur via audio optique et USB, puis envoie le signal au SRS-NS7 via Bluetooth.

DE Der Sender verbindet sich über optisches Audio und USB mit einem Fernseher und sendet das Signal dann über Bluetooth an den SRS-NS7.

francêsalemão
téléviseurfernseher
audioaudio
optiqueoptisches
usbusb
signalsignal
bluetoothbluetooth
émetteursender
etund
envoiesendet
àan
leden
viaüber
lsich

FR Grâce à DNS Anycast, votre site Web est non seulement accessible via un point d’accès DNS fixe (DNS Unicast), mais il est aussi géré par de nombreux emplacements de serveurs à travers le monde via le serveur DNS le plus proche

DE Mit DNS Anycast muss Ihre Website nicht nur über eine fixe DNS-Verbindungstelle aufgerufen werden (DNS Unicast), sondern dies geschieht dank zahlreicher Server-Standorte weltweit über den jeweils nächstgelegenen DNS-Server

francêsalemão
dnsdns
anycastanycast
emplacementsstandorte
mondeweltweit
de nombreuxzahlreicher
le plus prochenächstgelegenen
sitewebsite
serveurserver
seulementsondern
unnur
maisnicht

FR Inscrivez-vous ou connectez-vous via un réseau social. Créez facilement votre compte Jimdo via Facebook, Google ou votre adresse e-mail.

DE Melde dich neu an oder logge dich mit deinen Social Media-Konten ein. Erstelle dein Jimdo-Konto ganz einfach über Facebook, Google oder mit deiner E-Mail-Adresse.

francêsalemão
créezerstelle
jimdojimdo
googlegoogle
socialsocial
facebookfacebook
inscrivezmelde
ouoder
adresseadresse
adresse e-maile-mail-adresse
e-mailmail
viaüber
uneinfach
comptelogge

FR Fournisseur externe via MX-records : si vous souhaitez utiliser une messagerie externe avec votre domaine, vous pouvez la connecter via les MX-records.

DE Externer Provider via MX-Record: Willst du einen externen E-Mail-Anbieter zusammen mit deiner Domain nutzen, kannst du ihn per MX-Record verbinden.

francêsalemão
domainedomain
utilisernutzen
externeexternen
lesdeiner
fournisseuranbieter
avecmit
messageriemail
connecterverbinden
laeinen
vousihn
souhaitezdu
vous pouvezkannst

FR Les logiciels malveillants peuvent être diffusés via WhatsApp, Messenger et même via SMS

DE Malware kann über WhatsApp, Messenger und sogar per SMS verbreitet werden

francêsalemão
whatsappwhatsapp
messengermessenger
smssms
etund
mêmesogar
êtrewerden
viaüber

FR Vous pouvez facturer des frais via PayPal ou accepter les paiements par carte de crédit via Stripe.

DE Die Gebühren können per PayPal oder per Kreditkarte (via Stripe) bezahlt werden.

francêsalemão
paypalpaypal
ouoder
carte de créditkreditkarte
fraisgebühren
pouvezkönnen

FR Nous collectons ces informations via la collecte de cookies lorsque vous visitez et interagissez avec notre site, et via le processus d'achat de produit/service.

DE Wir erheben diese Informationen durch Sammeln von Cookies bei Ihrem Besuch und Ihrer Interaktion mit unserer Website und über den Prozess zum Kauf von Produkten/Diensten.

francêsalemão
informationsinformationen
cookiescookies
visitezbesuch
interagissezinteraktion
etund
processusprozess
servicediensten
sitewebsite
cesdiese
nouswir

FR Importez automatiquement 100 avis de 4 à 5 étoiles via le bouton « Importer des avis » et 500 avis via un fichier CSV dans votre boutique Shopify.

DE Importieren Sie 100 Bewertungen mit 4-5 Sternen automatisch über die Schaltfläche "Bewertungen importieren" und 500 Bewertungen über eine CSV-Datei in Ihren Shopify-Shop.

francêsalemão
automatiquementautomatisch
étoilessternen
etund
fichierdatei
shopifyshopify
avisbewertungen
csvcsv
fichier csvcsv-datei
boutiqueshop
àdie
dansin
boutonschaltfläche
importerimportieren

FR Lecteur de smart card alimenté via Ethernet (PoE), qui permet de communiquer via TCP / IP et programmable en PHP, ASP et HTML. Il peut stocker les données même sur la carte SD.

DE Orbit IP ist ein Ethernet-basierter kontaktloser Smartcard-Leser für Registrierung, Zeiterfassung und Zugriffskontrolle. Es kann auch Daten auf der SD-Karte speichern und ein Relais schalten,

francêsalemão
lecteurleser
ethernetethernet
ipip
stockerspeichern
sdsd
cartekarte
etund
iles
donnéesdaten
peutkann

FR Profitez de l'écoute de votre compte Spotify Premium en ligne, via mobile, sur une tablette ou même via un système de divertissement à domicile

DE Hören Sie Ihr Spotify Premium-Konto online, mobil, auf einem Tablet oder sogar über ein Home-Entertainment-System

francêsalemão
spotifyspotify
mobilemobil
tablettetablet
systèmesystem
divertissemententertainment
domicilehome
en ligneonline
comptekonto
premiumpremium
ouoder
deihr
uneinem

FR Dans de nombreux comptes Gmx, l’accès via IMAP est désactivé. Vous trouverez dans la rubrique d?aide Gmx comment activer l’accès via IMAP pour le déménagement.

DE Bei vielen Gmx-Konten ist der IMAP-Zugriff deaktiviert. Wie Sie den IMAP-Zugriff für den Umzug aktivieren, können Sie in der Gmx-Hilfe nachlesen.

francêsalemão
compteskonten
désactivédeaktiviert
aidehilfe
activeraktivieren
déménagementumzug
dansin
estist

FR Il peut même masquer le trafic VPN via l?obfuscation, ainsi qu?assurer une transmission parfaitement secrète et un échange de clés via des canaux sécurisés, entre autres

DE Sie kann sogar den VPN-Datenverkehr mithilfe von Verschleierung verbergen und bietet unter anderem perfekte vorwärts gerichtete Geheimhaltung und Schlüsselaustausch über sichere Kanäle

francêsalemão
masquerverbergen
traficdatenverkehr
vpnvpn
parfaitementperfekte
canauxkanäle
etund
peutkann
sécurisésichere
desbietet
autresanderem

FR Contactez notre équipe Partenariats via le bouton ci-dessous ou via partnerships@spendesk.com et échangeons sur vos besoins.

DE Sprechen Sie noch heute mit unseren Experten!

francêsalemão
notreunseren
lesie

FR En savoir plus sur la connexion aux sources de données via Task Factory En savoir plus sur la connexion aux sources de données via Task Factory

DE Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zu Datenquellen mithilfe von Task Factory Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung zu Datenquellen mithilfe von Task Factory

francêsalemão
connexionverbindung
tasktask
plusweitere
savoirinformationen
auxzu

FR FireEye pourra collecter des informations supplémentaires vous concernant, fournies volontairement par vous, directement via nos sites web, ou indirectement via nos représentants ou partenaires.

DE FireEye erfasst darüber hinaus möglicherweise zusätzliche Angaben über Sie, die Sie uns freiwillig direkt über unsere Website oder indirekt über unsere Vertreter oder Geschäftspartner zur Verfügung stellen.

francêsalemão
pourramöglicherweise
informationsangaben
supplémentaireszusätzliche
volontairementfreiwillig
directementdirekt
indirectementindirekt
représentantsvertreter
partenairesgeschäftspartner
ouoder
webwebsite
deshinaus
nosunsere
voussie
viaüber

FR Lorsque vous nous contactez via le formulaire de contact du site Web ou via le formulaire de suggestion d?idée de l?extension, nous collectons votre adresse mail uniquement pour pouvoir vous répondre.

DE Wenn Sie uns über das Kontaktformular auf der Website oder über das Formular zum Vorschlagen von Ideen für die Erweiterung kontaktieren, sammeln wir Ihre E-Mail-Adresse, jedoch einzig zu dem Zweck, Ihnen zu antworten.

francêsalemão
idéeideen
extensionerweiterung
collectonssammeln
contactezkontaktieren
répondreantworten
formulaire de contactkontaktformular
ouoder
formulaireformular
sitewebsite
adresseadresse
lorsquewenn
nouswir
uniquementdie

FR Si vous vous trouvez en présence de joueurs qui violent ces consignes, éloignez-vous et ne vous engagez pas dans cette situation. Signalez-nous la situation via les options de soutien intégrées à l'application ou via nos centres d'aide Internet.

DE Wenn sich Spieler in deiner Nähe befinden, die gegen diese Richtlinien verstoßen, solltest du dich nicht in die Situation einmischen, sondern dich entfernen. Melde uns die Situation über die App oder über das Hilfe-Center.

francêsalemão
joueursspieler
centrescenter
situationsituation
ouoder
trouvezbefinden
daidehilfe
pasnicht
àdie
lapplicationdie app
consignesrichtlinien
enin
lesdeiner
cesdiese
nousuns
degegen

FR Utilisez un flux de travail organisationnel intégré exclusif, pour affecter et résoudre les tâches de réduction des risques via le Cloud Access Security Broker Forcepoint CASB, ou via l'intégration d'un système tiers de tickets.

DE Nutzen Sie einen speziellen integrierten Workflow, um Aufgaben zur Risikobeseitigung über Forcepoint CASB oder die Integration in Ticketsysteme anderer Anbieter zuzuweisen und auszuführen.

francêsalemão
flux de travailworkflow
systèmeanbieter
etund
utiliseznutzen
intégréintegrierten
ouoder
uneinen
tiersdie
viain
dezur
pourum

FR Naturellement, il existe un contrôle manuel via lapplication Kasa et un contrôle vocal via Alexa et Google Assistant.

DE Natürlich gibt es die manuelle Steuerung über die Kasa-App und die Sprachsteuerung entweder über Alexa und Google Assistant.

francêsalemão
naturellementnatürlich
contrôlesteuerung
manuelmanuelle
lapplicationapp
alexaalexa
googlegoogle
assistantassistant
vocalsprachsteuerung
etund
unentweder

FR Avec chaque prise, vous obtenez tous les éléments de base : contrôle à distance via lapplication compagnon, contrôle vocal via Google Assistant ou Alexa, et la possibilité de définir des horaires et des minuteries.

DE Mit jedem Stecker erhalten Sie alle wichtigen Dinge: Fernbedienung über die Begleit-App, Sprachsteuerung über Google Assistant oder Alexa und die Möglichkeit, Zeitpläne und Timer einzustellen.

francêsalemão
googlegoogle
assistantassistant
alexaalexa
vocalsprachsteuerung
définireinzustellen
lapplicationapp
ouoder
élémentsdinge
tousalle
lesjedem
etund
possibilitémöglichkeit
horaireszeitpläne

FR L’expérience utilisateur commence au moment où un utilisateur entre en contact avec votre entreprise, que ce soit via de la publicité dans les médias traditionnels, d'un contact sur Facebook ou d'une interaction directe via votre site internet.

DE UX-Design beginnt in dem Moment, in dem ein Nutzer mit deinem Unternehmen in Kontakt tritt. Das kann durch eine herkömmliche Werbung in den Medien, einen Facebook-Kontakt oder eine direkte Interaktion über deine Website sein.

francêsalemão
utilisateurnutzer
commencebeginnt
facebookfacebook
traditionnelsherkömmliche
contactkontakt
publicitéwerbung
médiasmedien
sitewebsite
interactioninteraktion
momentmoment
entrepriseunternehmen
ouoder
directedirekte
quekann
enin
uneinen

FR Vous aurez besoin d'un trépied suffisamment solide pour contenir l'appareil photo et l'objectif, ainsi que du câblage pour connecter l'appareil photo à l'ordinateur via USB ou via HDMI si vous utilisez une carte de capture

DE Sie benötigen ein Stativ, das stabil genug ist, um die Kamera und das Objektiv zu halten, sowie das Kabel, um die Kamera über USB oder über HDMI mit dem Computer zu verbinden, wenn Sie eine Aufnahmekarte verwenden

francêsalemão
trépiedstativ
contenirhalten
usbusb
hdmihdmi
solidestabil
besoinbenötigen
etund
connecterverbinden
utilisezverwenden
câblagekabel
ouoder
siwenn
àzu
aurezist

FR Certains appareils photo peuvent charger la batterie via le port USB ; si vous utilisez une carte de capture et envoyez via HDMI, vous pouvez brancher un câble USB connecté à un adaptateur secteur USB ou à une banque d'alimentation.

DE Einige Kameras können den Akku über den USB-Anschluss aufladen; Wenn Sie eine Aufnahmekarte verwenden und über HDMI senden, können Sie ein USB-Kabel anschließen, das an ein USB-Netzteil oder eine Powerbank angeschlossen ist.

francêsalemão
batterieakku
usbusb
hdmihdmi
câblekabel
connectéangeschlossen
appareils photokameras
chargeraufladen
utilisezverwenden
etund
envoyezsenden
ouoder
siwenn
brancheranschließen
deüber
àan
voussie
uneeine
unein

FR ricloud est le nom de l'API Cloud Data de Reincubate. L'API permet aux utilisateurs d'accéder facilement aux données à partir d'appareils iOS via Wi-Fi, USB ou via une connexion iCloud.

DE Ricloud ist der Name für die Cloud-Daten-API von Reincubate. Die API ermöglicht Benutzern den einfachen Zugriff auf Daten von iOS-Geräten über WLAN, USB oder eine iCloud-Verbindung.

francêsalemão
nomname
reincubatereincubate
utilisateursbenutzern
dappareilsgeräten
iosios
usbusb
wi-fiwlan
cloudcloud
donnéesdaten
connexionverbindung
icloudicloud
permetermöglicht
ouoder
auxzugriff
estist
àdie

FR Contrôlez vos lumières via le Nanoleaf Cloud même lorsque vous n’êtes pas chez vous en vous connectant simplement à votre application Nanoleaf (application mobile 3.5+) ou via l’application Web.

DE Steuern Sie Ihre Leuchten über die Nanoleaf Cloud, auch wenn Sie nicht zu Hause sind, indem Sie sich einfach bei Ihrer Nanoleaf App (Mobile App 3.5 oder höher) oder über die Webanwendung anmelden.

francêsalemão
contrôlezsteuern
lumièresleuchten
cloudcloud
mobilemobile
nanoleafnanoleaf
ouoder
applicationapp
pasnicht
vosihre
àzu
lorsquewenn
voussie

FR Vous recevrez 50% de revenu par vente sous forme de commission sur les commandes placées via un lien d'affiliation. Les paiements reçus par l'intermédiaire des partenaires affiliés sont suivis via des liens d'affiliation et des cookies.

DE Sie erhalten 50% des Umsatzes pro Verkauf als Provision aus Bestellungen, die über einen Affiliate-Link aufgegeben wurden. Die über Affiliate-Partner erhaltenen Zahlungen werden über einen Affiliate-Link und Cookies nachverfolgt.

francêsalemão
commissionprovision
commandesbestellungen
cookiescookies
suivisnachverfolgt
etund
paiementszahlungen
partenairespartner
lienlink
reçuserhalten
uneinen
venteumsatzes
deüber
sontwerden

Mostrando 50 de 50 traduções