DE Wenn mehrere Benutzer plötzlich eine Kennwortänderung anfordern oder wenn sich erfolglose Anmeldeversuche häufen, können dies Anzeichen für einen Betrug bei der Kontoübernahme sein
"plötzlich einen anstieg" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
DE Wenn mehrere Benutzer plötzlich eine Kennwortänderung anfordern oder wenn sich erfolglose Anmeldeversuche häufen, können dies Anzeichen für einen Betrug bei der Kontoübernahme sein
PL Jeśli wielu użytkowników nagle zażąda zmiany hasła lub jeśli nagromadzi się wiele nieudanych prób logowania, może to wskazywać na oszustwo polegające na przejęciu konta
alemão | polonês |
---|---|
oder | lub |
benutzer | użytkowników |
dies | to |
für | w |
wenn | jeśli |
einen | a |
DE Wenn die Antwortzeit Ihres Servers plötzlich länger wird, werden Sie darüber informiert. Sie werden auch die durchschnittlichen Antwortzeiten für einen ausgewählten Zeitraum kennen. mehr über Überwachung der Websiteverfügbarkeit »
PL Jeżeli czas odpowiedzi Twojego serwera nagle się wydłuży, dowiesz się o tym. Poznasz też średnie czasy odpowiedzi w wybranym okresie. więcej o monitorowaniu dostępności »
alemão | polonês |
---|---|
servers | serwera |
kennen | poznasz |
zeitraum | okresie |
ihres | twojego |
für | w |
sie | je |
DE Wir werden Sie benachrichtigen, wenn die Geschwindigkeit Ihrer Website plötzlich sinkt. Wir zeigen Ihnen auch die durchschnittlichen Ladezeiten für einen ausgewählten Zeitraum an. mehr über Überwachung der Ladezeit »
PL Zaalarmujemy Cię, jeżeli szybkość Twojej strony nagle spadnie. Pokażemy Ci też jej średnie czasy ładowania we wskazanym czasie. więcej o monitorowaniu czasu wczytywania »
alemão | polonês |
---|---|
website | strony |
zeitraum | czasu |
ihnen | ci |
ihrer | twojej |
zeigen | pokaż |
über | o |
sie | je |
DE In den letzten Wochen haben wir einen Anstieg der Viruszirkulation und einen immer stärkeren Druck auf die Krankenhäuser erlebt.
PL W ciągu ostatnich kilku tygodni byliśmy świadkami zwiększenia ilości zachorowań na COVID-19 i coraz większej presji na szpitale.
alemão | polonês |
---|---|
letzten | ostatnich |
wochen | tygodni |
immer | coraz |
in | w |
auf | na |
DE Erfahre, mit welchen Atlassian-Marketingtools VMLY&R eine zentrale Informationsquelle für ein Team bereitstellt, das plötzlich doppelt so viele Mitarbeiter zählte.
PL Zobacz, które narzędzia marketingowe Atlassian pomagają agencji VMLY&R zapewnić jedno źródło rzetelnych informacji swojemu zespołowi, który urósł ponad siedemnastokrotnie.
alemão | polonês |
---|---|
team | zespołowi |
welchen | które |
für | o |
DE TomTom Traffic ist so präzise, dass Fahrer vor Stauenden gewarnt werden können, damit sie nicht plötzlich bremsen müssen.
PL Usługa TomTom Traffic działa z wysoką dokładnością, ostrzegając kierowców o zbliżaniu się do ostatniego pojazdu w korku, aby uniknąć gwałtownego hamowania.
alemão | polonês |
---|---|
fahrer | kierowców |
DE Cristallinahütte nach San Carlo: Plötzlich im Frühling
PL Z chaty Cristallina do San Carlo
alemão | polonês |
---|---|
san | san |
DE Rockiger Style und zurückhaltende Eleganz wechseln sich im Übergang von unifarbenen Texturen zu plötzlich aufblitzenden „Arty Animalier‟-Prints ab
PL Duch rocka i dobrze skrojonej elegancji przeplatają się w paradzie monochromatycznych tekstur i niespodziewanych przebłysków deseni „arty animalier”
DE Entstanden ist eine Trend-Kollektion, die mit den Kontrasten von gestern und heute spielt: Klassische Fassungen treffen auf moderne Materialien, runde Formen zeigen plötzlich Kante und klare Linien werden mit warmen Farben komplementiert
PL Rezultatem jest kolekcja trendów, która bawi się kontrastami pomiędzy wczoraj i dziś: klasyczne oprawy z nowoczesnych materiałów, okrągłe kształty o wyrazistych krawędziach oraz ciepłe kolory, które uzupełniają czyste linie
alemão | polonês |
---|---|
klassische | klasyczne |
moderne | nowoczesnych |
materialien | materiałów |
formen | kształty |
linien | linie |
farben | kolory |
ist | jest |
mit | z |
DE Plötzlich dieses Gefühl: Ab jetzt wird alles anders! Lange hat er geschlummert, nun bricht er heraus. Mit aller Kraft. Und unbändigem Willen. Der Mut zur Veränderung. Klar, stark, frei.
PL Nagle to uczucie: teraz wszystko będzie inaczej! Długo było uśpione, teraz wybucha. Z pełną siłą. I nieopanowanym pragnieniem. Gotowość do zmiany. Wyraźna, pełna, nieograniczona.
alemão | polonês |
---|---|
anders | inaczej |
lange | długo |
alles | wszystko |
jetzt | teraz |
mit | z |
der | i |
zur | do |
DE Während mit JavaScript jeder Einzelne mit einem Webbrowser plötzlich eine Entwicklungsumgebung direkt vor sich hat
PL Podczas gdy wraz z JavaScript dowolną osobą z przeglądarką internetową nagle ma środowisko rozwoju tuż przed nimi
alemão | polonês |
---|---|
javascript | javascript |
während | podczas |
direkt | z |
vor | przed |
DE So können die Astronauten in den verschiedenen Räumen beispielweise mit ihren Trainern üben, was sie machen müssen, wenn die Luftzufuhr plötzlich nicht mehr funktioniert oder wie die Ventilationsschächte funktionieren.
PL W ten sposób astronauci mogą na przykład w różnych pomieszczeniach ćwiczyć ze swoimi instruktorami, co muszą zrobić, gdy nagle przestaje działać dopływ powietrza lub jak działają szyby wentylacyjne.
alemão | polonês |
---|---|
verschiedenen | różnych |
können | mogą |
funktioniert | działa |
oder | lub |
müssen | muszą |
in | w |
funktionieren | działają |
machen | zrobić |
wie | jak |
DE Viele Firmen standen plötzlich mit leeren Auftragsbüchern da, als in Deutschland die Corona-Pandemie ausbrach
PL Po wybuchu pandemii koronawirusa w Niemczech w wielu firmach kartoteki zamówień nagle zrobiły się puste
alemão | polonês |
---|---|
viele | wielu |
deutschland | niemczech |
in | w |
DE Herr Obermaier, Herr Obermayer, wie war es für Sie als im Hintergrund recherchierende Investigativ-Journalisten, plötzlich selbst Protagonisten zu sein?
PL Jakie to było dla Was uczucie, kiedy jako dziennikarze śledczy prowadzący potajemnie dochodzenia, nagle sami staliście się bohaterami?
alemão | polonês |
---|---|
für | dla |
es | to |
war | był |
als | jako |
DE Nicht nur in Deutschland, überall in Europa ging plötzlich die Zivilgesellschaft auf die Straße
PL Nie tylko w Niemczech, ale wszędzie w Europie społeczeństwo obywatelskie nagle zaczęło wychodzić na ulice
alemão | polonês |
---|---|
in | w |
deutschland | niemczech |
europa | europie |
nur | tylko |
nicht | nie |
auf | na |
DE Erfahre, mit welchen Atlassian-Marketingtools VMLY&R eine zentrale Informationsquelle für ein Team bereitstellt, das plötzlich doppelt so viele Mitarbeiter zählte.
PL Zobacz, które narzędzia marketingowe Atlassian pomagają agencji VMLY&R zapewnić jedno źródło rzetelnych informacji swojemu zespołowi, który urósł ponad siedemnastokrotnie.
alemão | polonês |
---|---|
team | zespołowi |
welchen | które |
für | o |
DE Wenn Sie vergessen, GPS umzuschalten, wird Ihr Standort angezeigt. Am nächsten Tag sind die Ticketpreise plötzlich doppelt so teuer!
PL Raz zapomnisz wyłączyć GPS i już widać gdzie się znajdujesz. Następnego dnia ceny za bilety mogą być nagle dwukrotnie wyższe!
alemão | polonês |
---|---|
gps | gps |
tag | dnia |
ihr | i |
so | czy |
DE Cristallinahütte nach San Carlo: Plötzlich im Frühling
PL Z chaty Cristallina do San Carlo
alemão | polonês |
---|---|
san | san |
DE Also alles, was sich ändert oder plötzlich auf dem Display Ihres Gerätes angezeigt wird, ohne dass die Website während einer Internetsitzung neu geladen wird? Yep, das ist JavaScript.
PL Gdy coś się zmienia lub pojawia na urządzeniu bez ponownego wczytania strony podczas sesji przeglądania, to właśnie jest JavaScript.
alemão | polonês |
---|---|
ändert | zmienia |
javascript | javascript |
oder | lub |
website | strony |
ohne | bez |
wird | jest |
auf | na |
während | podczas |
DE Dieses Projekt kam für Eich etwas plötzlich und unerwartet
PL Projekt ten został szybko przypisany Eichowi
alemão | polonês |
---|---|
projekt | projekt |
und | ten |
DE Telekommunikationsbetreiber wissen dies, da 94 % mit der Einführung von 5G-Netzwerken einen Anstieg des Energieverbrauchs erwarten
PL Wiedzą o tym operatorzy telekomunikacyjni, ponieważ 94% z nich przewiduje wzrost zużycia energii wraz z wprowadzeniem sieci 5G
alemão | polonês |
---|---|
anstieg | wzrost |
wissen | wiedzą |
netzwerken | sieci |
da | ponieważ |
mit | z |
DE Wenn du kein Empfehlungsprogramm hast, kann es trotzdem sein, dass du einen Anstieg der Empfehlungen durch Mundpropaganda, Social Media oder weitergeleitete E-Mails erlebst
PL Jeśli nie masz programu skierowań, możesz zauważyć wzrost liczby skierowań z ust do ust, sieci społecznościowych lub przekazywanych dalej wiadomości e-mail
alemão | polonês |
---|---|
kann | możesz |
anstieg | wzrost |
social | społecznościowych |
oder | lub |
wenn | jeśli |
mails | wiadomości |
hast | masz |
durch | z |
e-mails | |
es | liczby |
trotzdem | nie |
DE Nach der Neueinführung konnte die Marke Horlicks eine außerordentlich gute Bilanz ziehen und einen deutlichen Anstieg des Marktanteils verzeichnen.
PL Po wznowieniu sprzedaży marka Horlicks radzi sobie wyjątkowo dobrze, a jej udział w rynku znacznie wzrósł.
alemão | polonês |
---|---|
marke | marka |
gute | dobrze |
nach | w |
einen | a |
und | sobie |
DE Telekommunikationsbetreiber wissen dies, da 94 % mit der Einführung von 5G-Netzwerken einen Anstieg des Energieverbrauchs erwarten
PL Wiedzą o tym operatorzy telekomunikacyjni, ponieważ 94% z nich przewiduje wzrost zużycia energii wraz z wprowadzeniem sieci 5G
alemão | polonês |
---|---|
anstieg | wzrost |
wissen | wiedzą |
netzwerken | sieci |
da | ponieważ |
mit | z |
DE „Erste Voraussetzung für einen Anstieg der Bevölkerung ist das Vorhandensein von Wohnraum“, sagt Brigitte Adam, Expertin des BBSR und Autorin der Studie
PL „Pierwszym warunkiem wzrostu liczby ludności jest dostępność przestrzeni mieszkalnej”, mówi Brigitte Adam, ekspertka w instytucie BBSR i autorka badania
DE Nach der Neueinführung konnte die Marke Horlicks eine außerordentlich gute Bilanz ziehen und einen deutlichen Anstieg des Marktanteils verzeichnen.
PL Po wznowieniu sprzedaży marka Horlicks radzi sobie wyjątkowo dobrze, a jej udział w rynku znacznie wzrósł.
alemão | polonês |
---|---|
marke | marka |
gute | dobrze |
nach | w |
einen | a |
und | sobie |
DE Wenn du kein Empfehlungsprogramm hast, kann es trotzdem sein, dass du einen Anstieg der Empfehlungen durch Mundpropaganda, Social Media oder weitergeleitete E-Mails erlebst
PL Jeśli nie masz programu skierowań, możesz zauważyć wzrost liczby skierowań z ust do ust, sieci społecznościowych lub przekazywanych dalej wiadomości e-mail
alemão | polonês |
---|---|
kann | możesz |
anstieg | wzrost |
social | społecznościowych |
oder | lub |
wenn | jeśli |
mails | wiadomości |
hast | masz |
durch | z |
e-mails | |
es | liczby |
trotzdem | nie |
DE allo, anbei wieder wie bei den anderen, break and retest, volumen kommt runter, stoppt, was kann passieren ? entweder seitwärtsbewegung oder nach oben, wir sehen einen anstieg nach der indecision kerze, für mich grund genug anzunehmen es geht rauf.
PL Mamy Strefe POPYTOWĄ gdzie będziemy szukać sygnału kupna - Strefa PRICE ACTION to nasza różowa strefa Jeżeli cena tam dojedzie i na mniejszym interwale zrobi formacje świecową na wzrosty to będzie sygnał do kupna
alemão | polonês |
---|---|
es | to |
der | i |
oder | do |
DE allo, anbei wieder wie bei den anderen, break and retest, volumen kommt runter, stoppt, was kann passieren ? entweder seitwärtsbewegung oder nach oben, wir sehen einen anstieg nach der indecision kerze, für mich grund genug anzunehmen es geht rauf.
PL Mamy Strefe POPYTOWĄ gdzie będziemy szukać sygnału kupna - Strefa PRICE ACTION to nasza różowa strefa Jeżeli cena tam dojedzie i na mniejszym interwale zrobi formacje świecową na wzrosty to będzie sygnał do kupna
alemão | polonês |
---|---|
es | to |
der | i |
oder | do |
DE allo, anbei wieder wie bei den anderen, break and retest, volumen kommt runter, stoppt, was kann passieren ? entweder seitwärtsbewegung oder nach oben, wir sehen einen anstieg nach der indecision kerze, für mich grund genug anzunehmen es geht rauf.
PL Mamy Strefe POPYTOWĄ gdzie będziemy szukać sygnału kupna - Strefa PRICE ACTION to nasza różowa strefa Jeżeli cena tam dojedzie i na mniejszym interwale zrobi formacje świecową na wzrosty to będzie sygnał do kupna
alemão | polonês |
---|---|
es | to |
der | i |
oder | do |
DE allo, anbei wieder wie bei den anderen, break and retest, volumen kommt runter, stoppt, was kann passieren ? entweder seitwärtsbewegung oder nach oben, wir sehen einen anstieg nach der indecision kerze, für mich grund genug anzunehmen es geht rauf.
PL Mamy Strefe POPYTOWĄ gdzie będziemy szukać sygnału kupna - Strefa PRICE ACTION to nasza różowa strefa Jeżeli cena tam dojedzie i na mniejszym interwale zrobi formacje świecową na wzrosty to będzie sygnał do kupna
alemão | polonês |
---|---|
es | to |
der | i |
oder | do |
DE allo, anbei wieder wie bei den anderen, break and retest, volumen kommt runter, stoppt, was kann passieren ? entweder seitwärtsbewegung oder nach oben, wir sehen einen anstieg nach der indecision kerze, für mich grund genug anzunehmen es geht rauf.
PL Mamy Strefe POPYTOWĄ gdzie będziemy szukać sygnału kupna - Strefa PRICE ACTION to nasza różowa strefa Jeżeli cena tam dojedzie i na mniejszym interwale zrobi formacje świecową na wzrosty to będzie sygnał do kupna
alemão | polonês |
---|---|
es | to |
der | i |
oder | do |
DE allo, anbei wieder wie bei den anderen, break and retest, volumen kommt runter, stoppt, was kann passieren ? entweder seitwärtsbewegung oder nach oben, wir sehen einen anstieg nach der indecision kerze, für mich grund genug anzunehmen es geht rauf.
PL Mamy Strefe POPYTOWĄ gdzie będziemy szukać sygnału kupna - Strefa PRICE ACTION to nasza różowa strefa Jeżeli cena tam dojedzie i na mniejszym interwale zrobi formacje świecową na wzrosty to będzie sygnał do kupna
alemão | polonês |
---|---|
es | to |
der | i |
oder | do |
DE allo, anbei wieder wie bei den anderen, break and retest, volumen kommt runter, stoppt, was kann passieren ? entweder seitwärtsbewegung oder nach oben, wir sehen einen anstieg nach der indecision kerze, für mich grund genug anzunehmen es geht rauf.
PL Mamy Strefe POPYTOWĄ gdzie będziemy szukać sygnału kupna - Strefa PRICE ACTION to nasza różowa strefa Jeżeli cena tam dojedzie i na mniejszym interwale zrobi formacje świecową na wzrosty to będzie sygnał do kupna
alemão | polonês |
---|---|
es | to |
der | i |
oder | do |
DE allo, anbei wieder wie bei den anderen, break and retest, volumen kommt runter, stoppt, was kann passieren ? entweder seitwärtsbewegung oder nach oben, wir sehen einen anstieg nach der indecision kerze, für mich grund genug anzunehmen es geht rauf.
PL Mamy Strefe POPYTOWĄ gdzie będziemy szukać sygnału kupna - Strefa PRICE ACTION to nasza różowa strefa Jeżeli cena tam dojedzie i na mniejszym interwale zrobi formacje świecową na wzrosty to będzie sygnał do kupna
alemão | polonês |
---|---|
es | to |
der | i |
oder | do |
DE allo, anbei wieder wie bei den anderen, break and retest, volumen kommt runter, stoppt, was kann passieren ? entweder seitwärtsbewegung oder nach oben, wir sehen einen anstieg nach der indecision kerze, für mich grund genug anzunehmen es geht rauf.
PL Mamy Strefe POPYTOWĄ gdzie będziemy szukać sygnału kupna - Strefa PRICE ACTION to nasza różowa strefa Jeżeli cena tam dojedzie i na mniejszym interwale zrobi formacje świecową na wzrosty to będzie sygnał do kupna
alemão | polonês |
---|---|
es | to |
der | i |
oder | do |
DE Bei Prometric haben wir einen Anstieg von 500 Prozent bei Kunden festgestellt, die aufgrund von COVID-19 auf Remote-Assessments umsteigen mussten
PL W Prometric zaobserwowaliśmy 500-procentowy wzrost wśród klientów, którzy musieli przejść do zdalnych ocen z powodu COVID-19
alemão | polonês |
---|---|
anstieg | wzrost |
remote | zdalnych |
kunden | klientów |
DE innerhalb eines Tages darstellt und einen kürzlichen Anstieg der Marktaktivität darstellt.
PL wzrost względem dnia poprzedniego i sygnalizuje niedawny wzrost w aktywności rynkowej.
DE Das Cottage verfügt über einen Kühlschrank, einen Herd, einen Wasserkocher, einen LCD-TV, Geschirr und Töpfe, einen Wäschetrockner, eine Strandwand sowie Bettwäsche mit Bezügen
PL W domku znajduje się lodówka, kuchenka, czajnik bezprzewodowy, telewizor LCD, komplet naczyń i garnków, suszarka na bieliznę, parawan plażowy a także pościel wraz z poszewkami
alemão | polonês |
---|---|
sowie | i |
mit | z |
DE Bei einer vorübergehenden Kapazitätszunahme durch z.B. Anstieg der Anzahl der Schüler oder Sportler in der Region.
PL w razie tymczasowego wzrostu zapotrzebowania (np. wzrost liczby uczniów lub sportowców w regionie)
alemão | polonês |
---|---|
anstieg | wzrost |
region | regionie |
oder | lub |
anzahl | liczby |
in | w |
DE Datenpannen, Schadsoftware und Phishing-Angriffe sind größtenteils für den Anstieg der Betrugsfälle durch Identitätsdiebstahl und Drittanwendungen verantwortlich
PL Naruszenia danych, złośliwe oprogramowanie i ataki typu phishing napędzają wzrost kradzieży tożsamości oraz oszustw przy składaniu wniosków przez osoby trzecie
alemão | polonês |
---|---|
anstieg | wzrost |
für | w |
der | i |
DE Während der jüngste Anstieg des mobilen Bankings größtenteils auf COVID-19 zurückzuführen ist, wird das Wachstum bei der Nutzung von Mobiltelefonen weiter anhalten
PL Chociaż niedawny wzrost popularności bankowości mobilnej jest w dużej mierze zasługą COVID-19, wzrost wykorzystania telefonów komórkowych będzie postępował
alemão | polonês |
---|---|
mobilen | mobilnej |
nutzung | wykorzystania |
wird | jest |
anstieg | wzrost |
DE Der weltweite mobile Datenverkehr wird sich bis 2025 fast vervierfachen, was bis 2026 zu einem Anstieg des Gesamtenergieverbrauchs im Netz um 150–170 % führt
PL Do roku 2025 globalny ruch danych w sieciach komórkowych mobilnych wzrośnie niemal czterokrotnie, co doprowadzi do ogólnego podwyższenia zużycia energii w sieci o 150–170% do 2026 r
DE MyLPG.eu enthält zehntausende Seiten. Von allgemeineren wie LPG-Preisen und -Adaptern bis zu sehr spezifischen wie der Homepage einer LPG-Station in einer kleinen Stadt oder dem Anstieg des LPG-Preises in einem Land an einem bestimmten Datum.
PL Istnieją dziesiątki tysięcy stron na myLPG.eu. Od bardziej ogólnych, takich jak ceny LPG i adaptery, po bardzo specyficzne, takie jak strona główna stacji LPG w małym mieście lub wzrost ceny LPG w danym kraju w określonym terminie.
alemão | polonês |
---|---|
kleinen | małym |
stadt | mieście |
anstieg | wzrost |
land | kraju |
oder | lub |
in | w |
an | na |
wie | jak |
sehr | bardzo |
seiten | stron |
DE Wenn Sie nicht mehr Kundendienstmitarbeiter einstellen, um der steigenden Nachfrage gerecht zu werden, erhöht dieser Anstieg den Druck auf Ihr Team, Multitasking zu betreiben und Probleme gleichzeitig zu lösen
PL Chyba że zatrudnić więcej przedstawicieli obsługi klienta, aby dopasować się do rosnącego popytu, ten wzrost wywiera większą presję na zespół do wielozadaniowości i rozwiązywania problemów jednocześnie
alemão | polonês |
---|---|
anstieg | wzrost |
probleme | problemów |
gleichzeitig | jednocześnie |
nicht | nie |
zu | do |
auf | na |
DE Mit einem Anstieg talentierter Fachkräfte, die mit mehreren Sprachen arbeiten können, steigt die Nachfrage nach Full-Stack-Entwicklern an
PL Wraz ze wzrostem utalentowanych profesjonalistów, którzy mogą pracować z wieloma językami, istnieje wzrost popytu dla deweloperów pełnozakresowych
alemão | polonês |
---|---|
anstieg | wzrost |
mehreren | wieloma |
mit | z |
nach | w |
DE Der weltweite mobile Datenverkehr wird sich bis 2025 fast vervierfachen, was bis 2026 zu einem Anstieg des Gesamtenergieverbrauchs im Netz um 150–170 % führt
PL Do roku 2025 globalny ruch danych w sieciach komórkowych mobilnych wzrośnie niemal czterokrotnie, co doprowadzi do ogólnego podwyższenia zużycia energii w sieci o 150–170% do 2026 r
DE Datenpannen, Schadsoftware und Phishing-Angriffe sind größtenteils für den Anstieg der Betrugsfälle durch Identitätsdiebstahl und Drittanwendungen verantwortlich
PL Naruszenia danych, złośliwe oprogramowanie i ataki typu phishing napędzają wzrost kradzieży tożsamości oraz oszustw przy składaniu wniosków przez osoby trzecie
alemão | polonês |
---|---|
anstieg | wzrost |
für | w |
der | i |
DE Indem Sie diese Bewegungen in WEBFLEET nachvollziehen, können Sie sehr schnell sehen, welche Fahrverhalten für den Anstieg Ihrer Kraftstoffkosten verantwortlich sind
PL Urządzenie mierzy także aktualną prędkość oraz przekraczanie prędkości
alemão | polonês |
---|---|
sehr | tak |
DE MyLPG.eu enthält zehntausende Seiten. Von allgemeineren wie LPG-Preisen und -Adaptern bis zu sehr spezifischen wie der Homepage einer LPG-Station in einer kleinen Stadt oder dem Anstieg des LPG-Preises in einem Land an einem bestimmten Datum.
PL Istnieją dziesiątki tysięcy stron na myLPG.eu. Od bardziej ogólnych, takich jak ceny LPG i adaptery, po bardzo specyficzne, takie jak strona główna stacji LPG w małym mieście lub wzrost ceny LPG w danym kraju w określonym terminie.
alemão | polonês |
---|---|
kleinen | małym |
stadt | mieście |
anstieg | wzrost |
land | kraju |
oder | lub |
in | w |
an | na |
wie | jak |
sehr | bardzo |
seiten | stron |
Mostrando 50 de 50 traduções