Traduzir "plötzlich müssen banken" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "plötzlich müssen banken" de alemão para francês

Traduções de plötzlich müssen banken

"plötzlich müssen banken" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

plötzlich soudain
müssen a accès accéder afin afin de ainsi ans application après assurer au aucun aurez aussi autre autres aux avant avec avez avoir avoir à avons beaucoup besoin besoin de besoins bien c car cas ce ce que ce qui cela ces cet cette chaque choisir chose choses ci client comme comment comprendre contenu contrôle création créer dans dans le de de l' de la de l’ demander depuis des design devez devoir devons devrez devront doit doivent donc dont du déjà effectuer elles employés en encore ensuite entre entreprise entreprises est et et de exigences faire faut fois fonctionnalités fournir grâce à il il est il faut ils ils sont informations jamais jour l la le les leur leurs lors lorsque lui maintenant mais mettre même n ne ne pas ni nom nombre non nos notre nous nous avons nous devons nécessaire nécessaires obtenir ont ou outils pages par partir pas pas de pendant permet personnes peut peut être peut-être peuvent plupart plus plus de plusieurs possible pour pour le pour que pourraient pouvez pouvoir prendre processus produits qu quand que quel quelques qui ressources répondre résultats s sans savoir se sera services si site soit sont souhaitez sous suivre sur sur le sécurité temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail trouver très télécharger un une une fois utilisation utiliser vers via vos votre vous vous avez vous avez besoin vous devez vous pouvez y y a à à faire à la également équipe équipes été êtes être
banken argent bancaire bancaires banque banques compte comptes entreprise finance financier fonds institutions financières

Tradução de alemão para francês de plötzlich müssen banken

alemão
francês

DE Plötzlich müssen Banken, Hypothekengeber, Kreditgenossenschaften, Versicherungsträger und andere einen Weg finden digitalisieren und bieten ihre Dienste aus der Ferne

FR Soudainement, les banques, les prêteurs hypothécaires, les coopératives de crédit, les assureurs et autres doivent trouver un moyen numériser et proposer leurs services à distance

alemão francês
banken banques
finden trouver
digitalisieren numériser
ferne distance
dienste services
bieten proposer
und et
einen un

DE An folgenden Orten kann man Geld wechseln: Schweizer Banken Flughafen Hauptbahnhöfe (Western Union) Grössere Hotels Den besten Wechselkurs für Bargeld oder Traveler Checks in fremder Währung erhalten Sie von den Schweizer Banken. Es werden jedoch...

FR On peut changer de l'argent aux lieux suivants : banques suisses aéroports gares principales (Western Union) grands hôtels Les banques suisses offrent les meilleurs taux de change pour l'argent liquide et les chèques de voyage. Elle n'acceptent...

alemão francês
wechseln changer
schweizer suisses
banken banques
union union
hotels hôtels
wechselkurs taux
flughafen aéroports
western western
kann peut
an on
geld pour
besten meilleurs
in aux
von de
folgenden suivants
orten lieux

DE Während ich mit Banken gesprochen habe, die sich auf diese Reise begeben, stellen wir fest, dass einige Banken erkennen, dass die Sicherheit in der Cloud tatsächlich besser ist als das, was sie selbst erreichen können.

FR Comme je l'ai dit aux banques qui se lancent dans ce voyage, nous constatons que certaines banques reconnaissent que la sécurité dans le cloud est en fait meilleure que ce qu'elles peuvent réaliser elles-mêmes.

alemão francês
banken banques
reise voyage
cloud cloud
tatsächlich en fait
besser meilleure
erkennen reconnaissent
sicherheit sécurité
ich je
selbst elles-mêmes
ist est
können peuvent
wir nous
in en
der la
als comme
das le

DE Können traditionelle Banken und Finanzinstitute mit Challenger-Banken Schritt halten?

FR Rester à l'avant-garde : Stratégies gagnantes des services bancaires numériques

alemão francês
banken bancaires
halten rester
und des

DE Die Projektverantwortlichen entschieden sich für viele verschiedene Konfigurationen des Bloc-Sortiments, mit langen Bänken, Bänken, die Rücken an Rücken stehen, Einzelbänken und weiteren Lösungen.

FR - Le projet a opté pour de nombreuses configurations différentes de la gamme Bloc avec de longs bancs, des bancs dos à dos, des bancs isolés et des poubelles

alemão francês
konfigurationen configurations
langen longs
rücken dos
entschieden opté
und et
die à
verschiedene des
an a

DE Welche Banken und Zahlungssysteme werden Sie verwenden? Wer ist für die Kommunikation mit Banken, PSPs und Gegenagenten verantwortlich? Wie wollen Sie die Kapitaladäquanz und die Verteilung der Vermögenswerte überwachen?

FR Quelles banques et quels systèmes de paiement utiliserez-vous ? Qui sera en charge de la communication avec les banques, les PSP et les contre-agents ? Comment comptez-vous contrôler l'adéquation des fonds propres et la répartition des actifs ?

alemão francês
banken banques
verteilung répartition
vermögenswerte actifs
überwachen contrôler
wer qui
kommunikation communication

DE Welche Banken werden Sie nutzen? Wer ist für die Kommunikation mit Banken und Gegenagenten verantwortlich?

FR Quelles banques utiliserez-vous? Qui sera chargé de la communication avec les banques et les contre-agents?

alemão francês
banken banques
und et
kommunikation communication

DE Hervorragende Abdeckung durch große europäische Banken - einschließlich 90 % der deutschen Banken.

FR Excellente couverture auprès des principales banques européennes, dont 90 % des banques allemandes.

alemão francês
hervorragende excellente
abdeckung couverture
europäische européennes
banken banques
der des

DE Einlagen sind grundsätzlich Guthaben von Kunden auf Konten bei Banken. Alle Kunden (Privatkunden und Firmenkunden) von Banken sind durch die Einlagensicherung geschützt.

FR En principe, les dépôts désignent les avoirs de clients sur des comptes gérés par des banques. Tous les clients (clientèle privée et clientèle entreprises) des banques sont protégés par la garantie des dépôts.

alemão francês
banken banques
firmenkunden entreprises
konten comptes
und et
die privée
alle tous
geschützt protégé
kunden clients
von de

DE Die Projektverantwortlichen entschieden sich für viele verschiedene Konfigurationen des Bloc-Sortiments, mit langen Bänken, Bänken, die Rücken an Rücken stehen, Einzelbänken und weiteren Lösungen.

FR - Le projet a opté pour de nombreuses configurations différentes de la gamme Bloc avec de longs bancs, des bancs dos à dos, des bancs isolés et des poubelles

alemão francês
konfigurationen configurations
langen longs
rücken dos
entschieden opté
und et
die à
verschiedene des
an a

DE An folgenden Orten kann man Geld wechseln: Schweizer Banken Flughafen Hauptbahnhöfe (Western Union) Grössere Hotels Den besten Wechselkurs für Bargeld oder Traveler Checks in fremder Währung erhalten Sie von den Schweizer Banken. Es werden jedoch...

FR On peut changer de l'argent aux lieux suivants : banques suisses aéroports gares principales (Western Union) grands hôtels Les banques suisses offrent les meilleurs taux de change pour l'argent liquide et les chèques de voyage. Elle n'acceptent...

alemão francês
wechseln changer
schweizer suisses
banken banques
union union
hotels hôtels
wechselkurs taux
flughafen aéroports
western western
kann peut
an on
geld pour
besten meilleurs
in aux
von de
folgenden suivants
orten lieux

DE Es wurde auch geschätzt, dass Banken in Bahrain durchschnittlich 2000 bis 3000 Sicherheitsbedrohungen pro Monat erhalten, wobei 68% der Banken in dem asiatischen Land immer noch keine DMARC-Einführung haben

FR Il a également été estimé que les banques de Bahreïn reçoivent en moyenne de 2000 à 3000 menaces de sécurité par mois, 68% des banques d'Asie n'ayant toujours pas adopté la DMARC

alemão francês
banken banques
bahrain bahreïn
durchschnittlich moyenne
wurde été
geschätzt estimé
dmarc dmarc
monat mois
immer toujours
es il
auch également
in en
keine n

DE Hervorragende Abdeckung durch große europäische Banken - einschließlich 90 % der deutschen Banken.

FR Excellente couverture auprès des principales banques européennes, dont 90 % des banques allemandes.

DE Falls Sie eBill bei mehreren Banken aktiviert haben und dieselbe E-Mail-Adresse verwenden, sehen Sie im Onlinebanking beider Banken das identische Postfach.

FR Si vous activez eBill auprès de plusieurs banques en utilisant la même adresse e-mail, vous verrez apparaître la même boîte de réception dans l’online banking de vos différentes banques.

DE Aufgrund der Dezentralisierung bestimmen die größten Banken der Welt den Wechselkurs. Globale Banken wie Barclays, HSBC, Citi, JPMorgan und Deutsche Bank gehören zu den größten Devisenhändlern.

FR Comme cela est décentralisé, ce sont les plus grandes banques du monde qui déterminent le taux de change. Les banques mondiales telles que Barclays, HSBC, Citi, JPMorgan et Deutsche Bank comptent parmi les plus grands traders de devises.

DE Haben Sie schon mit einer Ihrer örtlichen Banken gesprochen? Wussten Sie, dass es staatliche Programme gibt, die Banken bei der Kreditvergabe an Existenzgründer unterstützen?

FR Avez-vous déjà pris contact avec l'une des banques de votre région ? Saviez-vous qu'il existe des programmes gouvernementaux qui aident les banques à prêter aux jeunes entreprises ?

DE TomTom Traffic ist so präzise, dass Fahrer vor Stauenden gewarnt werden können, damit sie nicht plötzlich bremsen müssen.

FR TomTom Traffic est tellement précis que les conducteurs peuvent désormais être alertés à l'approche d'un embou­teillage et éviter ainsi les freinages brusques.

alemão francês
traffic traffic
fahrer conducteurs
präzise précis
damit et
ist est
so tellement
dass que
können peuvent
werden être

DE Wenn der Download plötzlich fehlschlägt, müssen Sie ihn nicht erneut starten. Folx kümmert sich um den unterbrochenen Download und setzt ihn an der Stelle fort, an der er gestoppt wurde.

FR Si le téléchargement échoue soudainement, il nest pas nécessaire de le relancer. Folx reprendra le téléchargement interrompu et le fera continuer là il sest arrêté.

alemão francês
folx folx
fehlschlägt échoue
gestoppt arrêté
download téléchargement
er il
und et
wenn si
nicht pas
setzt de

DE Führungskräfte im Servicesektor müssen jederzeit den allgemeinen Status ihrer Servicebereitstellungsaufträge kennen. Wenn sich der Umfang ändert oder Ressourcen plötzlich nicht mehr verfügbar sind, hilft kein Blick zurück.

FR Les responsables des entreprises de services doivent connaître à tout moment la santé générale des missions. En cas de changement de périmètre ou d'indisponibilité soudaine des ressources, la visibilité rétrospective n'est d'aucun secours.

alemão francês
führungskräfte responsables
kennen connaître
ändert changement
ressourcen ressources
hilft services
allgemeinen générale
oder ou
ihrer de
zur en

DE Wenn der Download plötzlich fehlschlägt, müssen Sie ihn nicht erneut starten. Folx kümmert sich um den unterbrochenen Download und setzt ihn an der Stelle fort, an der er gestoppt wurde.

FR Si le téléchargement échoue soudainement, il nest pas nécessaire de le relancer. Folx reprendra le téléchargement interrompu et le fera continuer là il sest arrêté.

alemão francês
folx folx
fehlschlägt échoue
gestoppt arrêté
download téléchargement
er il
und et
wenn si
nicht pas
setzt de

DE Führungskräfte im Servicesektor müssen jederzeit den allgemeinen Status ihrer Servicebereitstellungsaufträge kennen. Wenn sich der Umfang ändert oder Ressourcen plötzlich nicht mehr verfügbar sind, hilft kein Blick zurück.

FR Les responsables des entreprises de services doivent connaître à tout moment la santé générale des missions. En cas de changement de périmètre ou d'indisponibilité soudaine des ressources, la visibilité rétrospective n'est d'aucun secours.

alemão francês
führungskräfte responsables
kennen connaître
ändert changement
ressourcen ressources
hilft services
allgemeinen générale
oder ou
ihrer de
zur en

DE Unternehmen müssen den gesamten Betrieb stoppen, um mit der plötzlich auftretenden Notsituation fertigzuwerden, was ihre DevOps-Teams extrem unter Druck setzen kann

FR Les entreprises doivent donc tout arrêter pour faire face à l’incendie, ce qui met leurs équipes DevOps dans des situations extrêmement stressantes

alemão francês
devops devops
extrem extrêmement
teams équipes
unternehmen entreprises
setzen pour
kann faire

DE Meisterhafte Live-Präsentatoren müssen plötzlich über Zoom überzeugen

FR Du jour au lendemain, ils ont dû exposer leur présentation bien rodée via Zoom

DE Meisterhafte Live-Präsentatoren müssen plötzlich über Zoom überzeugen

FR Du jour au lendemain, ils ont dû exposer leur présentation bien rodée via Zoom

DE Das erste, was digitale Banken tun müssen, ist, dass sie lizenziert werden müssen

FR La première chose que les banques numériques doivent faire, cest quelles doivent être autorisées

alemão francês
digitale numériques
banken banques
lizenziert autorisé
was quelles
werden être
tun que

DE Anwendungslogik von unseren Nutzern wird binnen Millisekunden bereitgestellt, was hohe Verfügbarkeit, Reaktionsschnelligkeit mit geringer Latenz und Skalierbarkeit zur Bewältigung plötzlich steigender Nachfrage gewährleistet.

FR La logique des applications est diffusée en quelques millisecondes aux utilisateurs, afin de garantir la disponibilité élevée, le temps de réponse à faible latence et l'évolutivité nécessaire pour faire face aux pics de demande.

alemão francês
nutzern utilisateurs
millisekunden millisecondes
geringer faible
latenz latence
nachfrage demande
gewährleistet garantir
verfügbarkeit disponibilité
hohe élevée
und et
binnen en
wird le

DE Erfahre, mit welchen Atlassian-Marketingtools VMLY&R eine zentrale Informationsquelle für ein Team bereitstellt, das plötzlich doppelt so viele Mitarbeiter zählte.

FR Découvrez les outils marketing Atlassian utilisés par VMLY&R afin de maintenir une source de référence unique pour une équipe plus de 17 fois plus grande qu'à ses origines.

alemão francês
atlassian atlassian
team équipe

DE Wenn Sie einen VPN-Server an einem anderen Standort verwenden, zum Beispiel in den USA statt in Europa, könnten Sie plötzlich Zugang zu Websites erhalten, die Sie vorher nicht besuchen konnten.

FR Quand vous utilisez un serveur VPN à un emplacement différent du vôtre, par exemple aux États-Unis plutôt quen Europe, vous pouvez soudainement accéder à des sites que vous navez pas pu visiter auparavant.

alemão francês
europa europe
besuchen visiter
konnten pu
server serveur
vpn vpn
standort emplacement
verwenden utilisez
websites sites
nicht pas
beispiel par exemple
statt que
könnten pouvez
zu à
den du

DE Wenn einer Ihrer Freunde oder Bekannten plötzlich eine neue Nummer hat und Sie um Geld bittet, sollten Sie dies zumindest als verdächtig empfinden

FR Si l’un de vos amis ou proches change soudainement de numéro et vous demande de l’argent, vous devriez cela pour le moins suspect.

alemão francês
zumindest moins
verdächtig suspect
nummer numéro
und et
freunde amis
oder ou
wenn si
geld pour
ihrer de
sollten le

DE Wenn du deinen aufgepimpten Laptop anschaust, wird es wie in dieser Filmszene sein, in der der Nerd die Brille abnimmt und plötzlich zum Mädchenschwarm wird

FR Et bien sûr, chaque achat rémunère un artiste

alemão francês
und et

DE Plötzlich kann jeder über einen einfachen Tweet mit Unternehmen in Kontakt treten und die Vorherrschaft der Webseiten bestimmen

FR Désormais, il est possible pour n'importe quel utilisateur d'entrer en contact avec une entreprise via leur site ou encore un simple tweet

alemão francês
unternehmen entreprise
kontakt contact
webseiten site
tweet tweet
in en
mit avec
die nimporte
kann possible
einen un

DE Meine Freundin Jenny und Mutter meiner kleinen Tochter Hailey wurde so plötzlich aus dem Leben gerissen, dass wir es noch gar nicht glauben können.  Mit einer scheinbaren Erkältung gingen wi...

FR Nous avons créé cette cagnotte afin de pouvoir venir en aide aux personnes qui se retrouvent en difficulté...

alemão francês
und aux
wir nous

DE Wenn Sie die Geschwindigkeit betrachten, mit der in der Cloud generierte Daten mithilfe von ebenfalls in der Cloud gehosteten Tools analysiert werden können, ergibt das Konzept der Datengravitation plötzlich Sinn.

FR Lorsque vous voyez avec quelle rapidité il est possible d'analyser les données générées dans le cloud à l'aide d'outils eux-mêmes hébergés dans le cloud, le concept de gravitation des données prend tout son sens.

alemão francês
cloud cloud
konzept concept
sinn sens
geschwindigkeit rapidité
generierte généré
daten données
die à
in dans
wenn lorsque
gehosteten hébergés

DE Trotz proaktiver Maßnahmen zur Skalierung der Infrastruktur rufen aber plötzlich verärgerte Kunden beim Kundensupport an und beschweren sich über mangelnde Performance und Fehler

FR Malgré des mesures proactives visant à élargir l’infrastructure, le service client reçoit soudain des appels de clients mécontents se plaignant d’erreurs et de lenteur

alemão francês
rufen appels
plötzlich soudain
kundensupport service client
trotz malgré
und et
maßnahmen mesures
kunden clients
an à

DE Ihre Daten hängen nun plötzlich in Silos fest, von den Technologien zudem noch mit ihrem eigenen, proprietären Vokabular erfasst. Ihre Teams sprechen somit alles, nur keine gemeinsame Sprache, sehr zum Leidwesen Ihrer MTTD und MTTR.

FR Vos données se retrouvent coincées dans des silos et chaque outil a un vocabulaire différent. Résultat : les équipes essaient d'avancer à contre-courant, et surtout, vos MTTD et MTTR sont impactés

alemão francês
silos silos
vokabular vocabulaire
in dans
nur un

DE Nach ein paar Wochen lässt die Regelmäßigkeit deiner Übungseinheiten nach und irgendwann fällt dir plötzlich auf, dass du dein Klavier oder Keyboard schon seit einigen Wochen nicht mehr angerührt hast.

FR Après plusieurs semaines, vos sessions d'apprentissage deviennent de moins en moins régulières et vous finissez à un moment donné par vous rendre compte que vous n'avez pas touché votre piano ou votre clavier depuis un bout de temps.

alemão francês
klavier piano
keyboard clavier
wochen semaines
oder ou
und et
nicht pas
seit de
die à

DE Wenn Sie volle Ladezyklen verwenden, werden Sie feststellen, dass der Akku plötzlich nicht mehr so viel Ladung aufnimmt und immer schneller verliert, wenn er kaputt geht.

FR Si vous utilisez des cycles de charge complets, vous constaterez que la batterie cesse soudainement de prendre autant de charge et la perd de plus en plus rapidement à mesure quelle tombe en panne.

alemão francês
volle complets
verwenden utilisez
feststellen mesure
akku batterie
ladung charge
verliert perd
und et
wenn si
so autant
mehr plus
der de

DE Alex und sein Team sind frustriert, weil ihre harte Arbeit plötzlich verschwunden zu sein scheint. Was können sie unternehmen, um Ihre Arbeit wiederzufinden?

FR Alex et son équipe sont exaspérés de ne pas retrouver les fichiers sur lesquels ils travaillaient. Que peuvent-ils faire pour les récupérer ?

alemão francês
alex alex
und et
team équipe
ihre de

DE Es ist endlich soweit: Der Kunde soll den Entwurf final absegnen. Dazu muss er sich nur die finalen Entwürfe im freigegebenen Ordner ansehen, doch plötzlich kann der Kunde den Ordner nicht finden.

FR Le moment est venu pour le client d'effectuer sa dernière validation. Il ne lui reste plus qu'à accéder au dossier partagé pour une vérification des dernières modifications, mais ce dossier partagé s'avère introuvable !

alemão francês
kunde client
ordner dossier
er il
ist est
den le
nur pour
nicht ne

DE Öffentliche Orte haben oft bestimmte Beschränkungen bezüglich der Webseiten, die du aufrufen kannst, oder nicht direkt ersichtliche Zeitlimits, die deine Sitzung plötzlich beenden können

FR Ces lieux ont souvent des restrictions quant aux types de sites web auxquels vous pouvez accéder ou des limites de temps non écrites qui peuvent interrompre soudainement votre session

alemão francês
oft souvent
sitzung session
beschränkungen restrictions
orte lieux
oder ou
beenden ces
bezüglich de
haben ont
webseiten sites web
kannst vous pouvez

DE Alerts sind ein praktisches Feature, mit der Sie benachrichtigt werden, wenn sich die Stimmung plötzlich verändert. So können Sie Problemen zuvorkommen, bevor sie außer Kontrolle geraten.

FR Les alertes sont une fonctionnalité pratique vous permettant de recevoir une notification en cas de changement soudain de sentiment. Vous pouvez ainsi prendre de l?avance sur n?importe quel problème avant qu?il ne devienne hors de contrôle.

alemão francês
praktisches pratique
stimmung sentiment
plötzlich soudain
außer hors
kontrolle contrôle
feature fonctionnalité
alerts alertes
er il
so ainsi
benachrichtigt notification
werden importe
problemen vous

DE Wenn Sie plötzlich ein Fachgeschäft mit Jagd- und Angelwaren eröffnen möchten, benötigen Sie auf jeden Fall ein Logo für ein Schild vor dem Geschäft, Visitenkarten und natürlich eine Werbekampagne

FR Si soudainement vous décidez d'ouvrir un magasin spécialisé avec des produits pour la chasse et la pêche, vous avez certainement besoin d'un logo pour une enseigne devant le magasin, de cartes de visite et, bien sûr, d'une campagne publicitaire

alemão francês
logo logo
geschäft magasin
werbekampagne campagne
jagd chasse
auf jeden fall certainement
und et
benötigen besoin
fall le
natürlich bien sûr
wenn si

DE Hallo ihr Lieben , am Sonntag, den 17.10.2021 ist der Bruder meiner Freundin plötzlich, im Alter von 31 Jahren, verstorben

FR Français Anthony, 25 ans, est décédé brutalement d'un accident chez lui dans la nuit du samedi 17 au dimanche 18 juillet 2021

alemão francês
sonntag dimanche
jahren ans
ist est
der français
im dans

DE Ihr Lieben,             am Dienstag (10.8.2021) ist mein Bruder Andreas plötzlich und unerwartet in Neuseeland gestorben

FR Français: Bonjour, je m’appelle Clémence et je suis en ce moment en Terminale dans le sud de la France

alemão francês
und et
ihr de
mein je
lieben ce
ist sud
am le
in en

DE Leuchten Ihre Apple AirPorts plötzlich gelb auf? Das liegt daran, dass Apple ein wichtiges Update für die Basisstationen AirPort Express, AirPort Extreme und AirPort Time Capsule herausgegeben hat.

FR Une importante fuite de données chez une grande marque d'hôtellerie touche jusqu'à 500 millions de clients, exposant leurs informations privées

alemão francês
update informations
wichtiges importante
die privées

DE Kunden heute, erwarten Sie mehr denn je, erwarten Sie eine reibungslose, nahtlose Erfahrung.Und sie wollen es schnell.Sie werden nicht auf geduldig warten, weil Sie plötzlich einen Spitzen im Verkehr erhalten, und Ihre Website verlangsamt sich.

FR Les clients aujourd'hui, plus que jamais, attendent une expérience lisse et transparente.Et ils le veulent vite.Ils ne vont pas attendre patiemment parce que vous obtenez soudainement une pointe dans la circulation et votre site ralentit.

alemão francês
erfahrung expérience
schnell vite
verkehr circulation
website site
verlangsamt ralentit
heute aujourdhui
kunden clients
und et
werden vont
nicht pas
weil parce
im dans
eine une
je jamais
mehr plus
ihre votre

DE Norfolk Southern wurden plötzlich Materialien für den Transport präsentiert, ohne dass es einen Plan oder Weg zur Unterstützung gab.

FR Soudainement, Norfolk Southern se voit présenter des matières premières à transporter sans pouvoir se reposer sur plan ou un parcours prédéfini.

alemão francês
transport transporter
präsentiert présenter
plan plan
ohne sans
oder ou
einen un
für des

DE Plötzlich können wir helfen, sie mit Ressourcen zu verbinden, die Resonanz finden und ihnen helfen

FR Soudain, nous pouvons les aider à se connecter avec des ressources qui résonneront et les aideront

alemão francês
plötzlich soudain
helfen aider
ressourcen ressources
verbinden connecter
können wir pouvons
und et
wir nous
mit avec
zu à

DE Plötzlich entdeckte ich Speechelo eines Tages mit dieser kleinen App in meinem Browser und jetzt hat sich alles komplett verändert

FR Soudain, un jour, j'ai découvert Speechelo avec cette petite application sur mon navigateur et maintenant tout a complètement changé

alemão francês
plötzlich soudain
entdeckte découvert
kleinen petite
browser navigateur
verändert changé
jetzt maintenant
und et
app application
mit avec
komplett complètement
in sur

DE Wenn Ihnen bewusst ist, was Sie schon haben, ist die Willenskraft, dem nächsten Kauf zu wiederstehen, plötzlich da.

FR Lorsque vous avez conscience de ce que vous avez déjà, il est plus facile de renoncer au prochain achat.

alemão francês
bewusst conscience
kauf achat
schon déjà
ist est
wenn lorsque
nächsten prochain

Mostrando 50 de 50 traduções