Traduzir "regular contact" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "regular contact" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de regular contact

inglês
francês

EN Contact Sales Contact Sales Contact Sales Contact Sales

FR Contacter le service commercial Contacter le service commercial Contacter le service commercial Contacter le service commercial

inglês francês
contact contacter
sales commercial

EN CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT

FR CONTACTER CONTACTER CONTACTER CONTACTER

inglês francês
contact contacter

EN Contact details are stored in contact properties. There are default HubSpot contact properties, but you can also create custom contact properties.

FR Les détails du contact sont stockés dans des propriétés de contact. Il existe des propriétés de contact HubSpot par défaut, mais vous pouvez également créer des propriétés personnalisées.

inglês francês
contact contact
details détails
default défaut
hubspot hubspot
also également
create créer
properties propriétés
in dans
are existe
you vous
custom de

EN ★250 hp with 93 octane fuel and 227 hp with AKI 87 regular gasoline. ★320 lb-ft torque with 93 octane fuel and 310 with AKI 87 regular gasoline.

FR ★Puissance de 250 ch et couple de 320 lb-pi avec essence super à indice d’octane de 93; 227 ch et 310 lb-pi de couple avec essence ordinaire à indice d’octane de 87.

EN CDIC understands that the Web is a 24/7 medium, and visitor comments are welcome at any time. Comments submitted after regular business hours or on weekends will be read and responded to once regular business hours, Eastern Time, resume.

FR Nous savons que le Web ne dort jamais et vos commentaires sont toujours les bienvenus. Nous répondons le plus tôt possible, pendant nos heures d’ouverture (heure de l’Est), aux commentaires reçus après les heures de travail ou la fin de semaine.

inglês francês
welcome bienvenus
business travail
weekends semaine
or ou
web web
comments commentaires
hours heures
are sont
read et
to après

EN Stricter network security than with regular file servers is advisable, as appliances may have more unexpected vulnerabilities than regular operating systems.

FR Il est conseillé de renforcer la sécurité du réseau par rapport aux serveurs de fichiers ordinaires, car les appareils peuvent présenter des vulnérabilités plus inattendues que les systèmes d'exploitation ordinaires.

inglês francês
regular ordinaires
servers serveurs
unexpected inattendues
advisable conseillé
security sécurité
network réseau
file fichiers
vulnerabilities vulnérabilités
systems systèmes
appliances appareils
may peuvent
as car
more plus
is est
with aux

EN For those looking for a bit of inspiration, we have put together a list of our top 10 regular cannabis seeds here at Zamnesia – updated on a regular basis to reflect what is hot right now.

FR Pour ceux qui cherchent un peu d’inspiration, nous avons rassemblé une liste de notre top 10 des graines de cannabis régulières ici sur Zamnesia - liste mise à jour régulièrement pour refléter les tendances du moment.

inglês francês
seeds graines
cannabis cannabis
here ici
zamnesia zamnesia
reflect refléter
top top
regular régulières
to à
looking cherchent
list liste
of de
a un
our notre
now moment
on sur
those ceux
we nous

EN Serious Seeds’ cannabis seeds are available in both regular and feminized varieties, in quantities of 6 for feminized and 11 for regular.

FR Les graines de cannabis de Serious Seeds existent en version régulière et féminisée, en quantités de 6 pour les féminisées et 11 pour les régulières.

inglês francês
cannabis cannabis
in en
feminized féminisée
quantities quantités
of de
are existent
regular régulières
seeds seeds
and et

EN Territorial Court Judges are Youth Court judges by virtue of their appointment and they preside over youth matters as part of the regular sittings in Yellowknife and throughout the Territories on regular circuits.

FR La majorité des affaires traitées conformément à cette législation sont entendues par la Cour territoriale dans le cadre de ses audiences régulières à Yellowknife et partout aux Territoires du Nord-Ouest lors de ses déplacements.

inglês francês
territorial territoriale
court cour
matters affaires
regular régulières
territories territoires
of de
part du
are sont
by par
and à
in dans

EN CDIC understands that the Web is a 24/7 medium, and visitor comments are welcome at any time. Comments submitted after regular business hours or on weekends will be read and responded to once regular business hours, Eastern Time, resume.

FR Nous savons que le Web ne dort jamais et vos commentaires sont toujours les bienvenus. Nous répondons le plus tôt possible, pendant nos heures d’ouverture (heure de l’Est), aux commentaires reçus après les heures de travail ou la fin de semaine.

inglês francês
welcome bienvenus
business travail
weekends semaine
or ou
web web
comments commentaires
hours heures
are sont
read et
to après

EN Alongside its Annual General Meeting, Swisscom fosters a regular dialogue with its shareholders through analyst presentations, roadshows and regular teleconferences

FR Outre l'assemblée générale, Swisscom entretient des contacts réguliers avec ses actionnaires lors de présentations aux analystes, de roadshows et de conférences téléphoniques régulières

inglês francês
general générale
swisscom swisscom
shareholders actionnaires
analyst analystes
presentations présentations
meeting conférences
a l
with avec
alongside de
regular régulières
and et

EN 1250 hp with 93 octane fuel and 227 hp with AKI 87 regular gasoline. 320 lb-ft torque with 93 octane fuel and 310 with AKI 87 regular gasoline.

FR 1Puissance de 250 ch et couple de 320 lb-pi avec essence super à indice d’octane de 93; 227 ch et 310 lb-pi de couple avec essence ordinaire à indice d’octane de 87.

inglês francês
regular ordinaire
torque couple
gasoline essence
and et

EN CDIC understands that the Web is a 24/7 medium, and visitor comments are welcome at any time. Comments submitted after regular business hours or on weekends will be read and responded to once regular business hours, Eastern Time, resume.

FR Nous savons que le Web ne dort jamais et vos commentaires sont toujours les bienvenus. Nous répondons le plus tôt possible, pendant nos heures d’ouverture (heure de l’Est), aux commentaires reçus après les heures de travail ou la fin de semaine.

inglês francês
welcome bienvenus
business travail
weekends semaine
or ou
web web
comments commentaires
hours heures
are sont
read et
to après

EN The Essential and Advanced plans have two permission sets – admin user and regular user. The regular user permission set can be fully customized.

FR Les abonnements Essentiel et Avancé comprennent deux ensembles d'autorisations : Utilisateur administrateur et Utilisateur standard. L'ensemble d'autorisations Utilisateur standard est entièrement personnalisable.

inglês francês
plans abonnements
essential essentiel
advanced avancé
user utilisateur
admin administrateur
regular standard
fully entièrement
customized personnalisable
and et
sets ensembles

EN The Professional plan has three permission sets – admin user, manager and regular user. Both the manager and regular user sets are fully customized.

FR L'abonnement Professionnel comprend trois ensembles d'autorisations : Utilisateur administrateur, Manager et Utilisateur standard. Les ensembles Manager et Utilisateur standard sont entièrement personnalisables.

inglês francês
professional professionnel
sets ensembles
user utilisateur
regular standard
fully entièrement
admin administrateur
manager manager
and et
are sont
three trois

EN 3.1 Every member who belongs to the Group and who is a Regular member of the Institute shall also be a Regular member of the Group.

FR 3.1 Les membres qui appartiennent au groupe et qui sont membres titulaires de l’Institut sont également membres titulaires du groupe.

inglês francês
member membres
group groupe
of de
also également
and et
the les

EN 3.1 Any person who belongs to The Canadian Museum of Nature Professional Group and who is a Regular member of the Institute shall also be a Regular member of the Group.

FR 3.1 Toute personne qui appartient au groupe professionnel du Musée canadien de la nature et qui est membre titulaire de l'Institut est également membre titulaire du groupe.

inglês francês
belongs appartient
canadian canadien
museum musée
group groupe
the la
of de
also également
member membre
a toute
nature nature
professional professionnel
and et
is est

EN 3.1.1 Any member who belongs to the Group and who is a Regular member of the Institute shall also be a Regular member of the Group.

FR 3.1.1 Un(e) membre qui appartient au Groupe et qui est membre titulaire de l’Institut est également membre titulaire du Groupe.

inglês francês
belongs appartient
group groupe
a un
of de
also également
member membre
and et

EN 3.1 Any member who belongs to the Group and who is a Regular member of the Institute shall also be a Regular member of the Group.

FR 3.1 Un membre qui relève du Groupe et qui est membre titulaire de l'Institut est également membre titulaire du Groupe.

inglês francês
a un
group groupe
of de
also également
member membre
and et

EN 3.1 Any member who belongs to the Research Group and who is a Regular member of the Institute shall also be a Regular member of the Group.

FR 3.1 Un membre qui relève du groupe Recherche et qui est membre titulaire de l'Institut est également membre titulaire du Groupe.

inglês francês
research recherche
a un
group groupe
of de
also également
member membre
and et

EN Regular updates will continue to be posted on the PIPSC web site at https://www.pipsc.ca/groups/rcmp and regular bulletins are being sent to members who have registered with PIPSC. 

FR Vous trouverez régulièrement des nouvelles dans le site Web de l’Institut (www.pipsc.ca/fr/groupes/grc), et des infolettres seront régulièrement envoyées aux membres qui ont confirmé leur adhésion à l’Institut.

inglês francês
regular régulièrement
pipsc pipsc
groups groupes
rcmp grc
updates nouvelles
web web
members membres
the le
site site
sent envoyé
to à

EN Now, callbacks can be registered to each regular expression using an associative array, where the key is a regular expression and the value is a callback.

FR Maintenant, les fonctions de rappel peuvent être enregistrées pour chaque expression régulière en utilisant un tableau associatif, là où la clé est une expression régulière ayant la fonction de rappel comme valeur.

inglês francês
regular régulière
expression expression
associative associatif
callback rappel
key clé
registered enregistré
array tableau
value valeur
a un
the la
now maintenant
is est

EN If you have any questions or concerns about our use of your information, then please contact us using the contact details provided in the “How to Contact Us” section of this Privacy Policy.

FR Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant l'utilisation de vos informations, veuillez nous contacter à l'aide des coordonnées fournies dans la section  « Comment nous contacter » de la présente Politique de confidentialité.

inglês francês
concerns préoccupations
provided fournies
or ou
use lutilisation
information informations
please veuillez
questions questions
section section
policy politique
privacy confidentialité
if si
to à
the la
how comment
about concernant
our nous
of de
contact coordonnées
your vos
have avez
in dans

EN To opt-out of other forms of marketing (such as postal marketing or telemarketing), then please contact us using the contact details provided under the “How to Contact Us” heading below

FR Pour refuser d'autres formes de marketing (comme le marketing postal ou le télémarketing), veuillez nous contacter à l'aide des coordonnées figurant dans la rubrique « Comment nous contacter » ci-dessous

inglês francês
other dautres
forms formes
marketing marketing
postal postal
or ou
telemarketing télémarketing
heading rubrique
please veuillez
of de
to à
as comme
how comment
contact coordonnées

EN To become a license contact and have access to source code, contact your nominated technical or billing contact(s)

FR Pour devenir un contact de licence et avoir accès au code source, adressez-vous à ou aux contacts techniques ou de facturation de votre choix

inglês francês
license licence
technical techniques
billing facturation
a un
access accès
source source
or ou
s s
contact contact
code code
to à
your vous
become devenir

EN If you do not know who your Site Administrator is, you can contact the technical contact listed on an invoice or contact us and we can help identify the Site Administrator.

FR Si vous ne savez pas qui est votre administrateur de site, vous pouvez vous adresser au contact technique répertorié sur une facture ou nous contacter. Nous vous aiderons à identifier l'administrateur de site.

inglês francês
site site
administrator administrateur
technical technique
invoice facture
if si
or ou
identify identifier
your votre
and à
we nous
you vous

EN If you choose to contact us by e-mail, we will not disclose your contact information contained in the e-mail, but we may use your contact information to send you a response to your message

FR Si vous choisissez de nous contacter par e-mail, nous ne divulguerons pas les informations de contact de votre e-mail, mais nous pourrons les utiliser pour répondre à votre message

inglês francês
if si
use utiliser
message message
choose choisissez
to à
e-mail mail
send de
mail e-mail
by par
we nous
your votre
will pourrons
information informations
you vous

EN If you contact us via our contact form, we must be able to contact you

FR Lorsque vous nous contactez via notre formulaire de contact, nous devons pouvoir prendre contact avec vous

inglês francês
form formulaire
contact contact
our notre
to devons
you vous
via de
we nous

EN 10. How can I contact you? To contact us about anything to do with your personal data and data protection, including to make a subject access request, visit the contact us page

FR 10. Comment puis-je vous contacter ? Pour nous contacter à propos de tout ce qui concerne vos données personnelles et la protection des données, y compris pour faire une demande d'accès à un sujet, visitez la page "Contactez-nous

inglês francês
protection protection
visit visitez
can puis-je
i je
request demande
data données
the la
about propos
your vos
to à
including compris
a un
page page
how comment
contact us contactez-nous
you vous

EN Right-click the contact that you want to edit or delete and select Edit Contact or Delete Contact.

FR Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le contact que vous voulez modifier ou supprimer, et sélectionnez Modifier le contact ou Supprimer le contact.

inglês francês
contact contact
delete supprimer
right droit
or ou
click cliquez
select sélectionnez
and et

EN You can contact us to deactivate your Telematics Control Unit; please see the ‘Contact Us’ section below for our contact information.

FR Vous pouvez nous contacter pour désactiver votre Module de commande de télématique; veuillez consulter la section « Contactez-nous » ci-dessous pour obtenir nos coordonnées.

inglês francês
telematics télématique
control commande
unit module
please veuillez
below dessous
contact us contactez-nous
our nos
you vous

EN The contact data of a Licensee can be published on our portal on request. Personal data (e.g. name and contact data of a contact person) is only published here with the express consent of the person concerned.

FR L’article 6, paragraphe 1, let. a, b et f de la DSGVO sert de base juridique.

inglês francês
the la
a base
of de
g a

EN The Assign people action’s Contact column is changed from multi-contact to single-contact AND multiple contacts have been selected to be assigned. 

FR La colonne Contact de l’action Affecter des personnes passe de contacts multiples à des contacts uniques ET des contacts multiples ont été sélectionnés pour être affectés.

inglês francês
assign affecter
column colonne
selected sélectionné
assigned affecté
contacts contacts
people personnes
contact contact
the la
single uniques
to à
been été
multiple multiples
be être

EN If you start typing a name or email address and aren't seeing the contact list autosuggest, then your contact list doesn't include a contact matching what you've typed

FR Si vous commencez à saisir un nom ou une adresse e-mail, mais que la liste des contacts ne propose pas de résultats, cela signifie que votre liste des contacts ne contient pas le contact correspondant à votre saisie

inglês francês
start commencez
matching correspondant
if si
or ou
address adresse
contact contact
name nom
a un
and à
list liste
your votre
then de
you vous
typing saisie
email mail
email address e-mail

EN Management of information requests and contact: the User has the possibility to contact the Website for any information request, through the online contact form made available to him. 

FR Gestion des demandes d’information et contact : l’Utilisateur a la possibilité de contacter le Site Internet pour toute demande d’informations, par l’intermédiaire du formulaire de contact en ligne mis à sa disposition. 

inglês francês
management gestion
available disposition
online en ligne
form formulaire
requests demandes
website site
of de
request demande
to à

EN Contact support: You can also contact us through the contact form on the Website or by calling us

FR Contacter le support : Vous pouvez également nous contacter via le formulaire de contact sur le Site Web ou par téléphone

inglês francês
support support
form formulaire
or ou
also également
the le
you vous
through de
calling téléphone
by par
on sur
website site

EN Contact via a contact form: You can identify which personal data is involved by examining the input mask that appears on the contact form

FR Contact par l’intermédiaire d’un formulaire de contact : vous pouvez savoir quelles données à caractère personnel sont concernées en consultant le masque de saisie qui s’affiche sur le formulaire de contact

inglês francês
contact contact
involved concernées
mask masque
form formulaire
data données
the le
you vous
by par
that qui
a caractère
is sont
via de
on sur

EN HOW TO CONTACT US?For further questions concerning privacy policy or your legal rights as a data subject, we highly recommend you to contact info@recco.com.RECCO’s customer service has the following contact information:

FR COMMENT NOUS CONTACTER ?Pour toute autre question concernant la politique de confidentialité ou vos droits légaux en tant que personne concernée, veuillez contacter info@recco.com.Pour contacter le service client RECCO :

inglês francês
customer client
or ou
rights droits
contact contacter
service service
policy politique
privacy confidentialité
we nous
how comment
your vos
a toute
info info

EN The alternate contact is someone who we will contact only if we can’t reach you. For example, your mother, spouse or friend. We will not discuss your complaint with the alternate contact.

FR L'autre personne contact est quelqu'un que si nous pouvons contacter si nous n'avons pas réussi à vous joindre. Par exemple, votre mère, conjoint ou un ami. Nous ne parlerons pas de votre plainte avec l'autre personne contact.

inglês francês
mother mère
spouse conjoint
complaint plainte
if si
or ou
reach joindre
friend ami
will pouvons
we nous
your votre
who personne
you vous
example exemple
for de
someone un
with avec

EN If you wish to lodge a complaint about our handling of personal data, please contact us (see Imprint for contact details or use the contact form) with the details of your complaint

FR Si vous souhaitez faire une reclamation au sujet de notre traitement de vos données personnelles, veuillez nous contacter (se reporter à notre Mentions légales ou utiliser le formulaire de contact) avec les détails de votre réclamation

inglês francês
complaint réclamation
handling traitement
if si
data données
or ou
to à
details détails
form formulaire
please veuillez
the le
wish souhaitez
of de
our notre
you vous
a une
use utiliser
with avec

EN Our contact form templates are aiming at real people and how to create contact page best practices using a knowledge base with multiple ways to contact us page of customer service

FR Nos modèles de formulaire de contact visent de vraies personnes et comment créer les meilleures pratiques de page de contact en utilisant une base de connaissances avec plusieurs façons de nous contacter page du service client

inglês francês
real vraies
people personnes
best meilleures
ways façons
customer client
form formulaire
practices pratiques
templates modèles
service service
page page
how comment
of de
a une
create créer
knowledge connaissances
base base
multiple plusieurs
our nos
with avec

EN One page creative us page is one email short very inquiry contact form of best contact us pages and they make it easy contact operator responses, including their social media links

FR Une page créative nous est un formulaire de contact très court par e-mail des meilleures pages de contact et ils permettent de contacter facilement les réponses des opérateurs, y compris leurs liens vers les réseaux sociaux

inglês francês
creative créative
short court
form formulaire
links liens
easy facilement
best meilleures
page page
is est
pages pages
including compris
social media sociaux
of de
responses les
very très
email mail
and et

EN Contact pages will inspire future us page examples and their contact us pages free contact form template

FR Les pages de contact inspireront les futurs exemples de pages pour nous et leurs pages de contact avec un modèle de formulaire de contact gratuit

inglês francês
future futurs
free gratuit
contact contact
form formulaire
template modèle
pages pages
us nous
page de
examples exemples
and et

EN The best responsive contact form template with a google map background and sleek website contact form makes it easy for customers to contact your support team

FR Le meilleur modèle de formulaire de contact réactif avec un arrière-plan de google map et un formulaire de contact de site Web élégant permet aux clients de contacter facilement votre équipe d'assistance

inglês francês
responsive réactif
customers clients
sleek élégant
team équipe
form formulaire
template modèle
google google
easy facilement
the le
a un
your votre
map plan
background arrière-plan
with avec
website site
and et
the best meilleur
for de

EN If you require any further information or would like to contact us with any queries or comments, please contact the appropriate Hausfeld entity using the contact details set out below. 

FR Si vous avez besoin de plus d'informations ou souhaitez nous contacter pour toute question ou commentaire, veuillez contacter l'entité Hausfeld appropriée en utilisant les coordonnées ci-dessous.

inglês francês
if si
please veuillez
or ou
contact contacter
further de plus
below dessous
the ci-dessous
comments les
appropriate de
with toute
you vous
require besoin
would like souhaitez

EN For sales inquiries please fill in the contact form or send email directly on contact@iban.com and one of our consultants will contact you shortly

FR Pour les demandes liées à l'achat, veuillez remplir le formulaire ou nous envoyer un email directement à contact@iban.comet l'un de nos consultants vous contactera dans les plus brefs délais

inglês francês
directly directement
iban iban
consultants consultants
contact contact
or ou
email email
will contact contactera
the le
please veuillez
you vous
form formulaire
of de
fill remplir
and à
our nos
in dans

EN You can contact us to deactivate your Telematics Control Unit; please see the ‘Contact Us’ section below for our contact information.

FR Vous pouvez nous contacter pour désactiver votre Module de commande de télématique; veuillez consulter la section « Contactez-nous » ci-dessous pour obtenir nos coordonnées.

inglês francês
telematics télématique
control commande
unit module
please veuillez
below dessous
contact us contactez-nous
our nos
you vous

EN If you contact us via our contact form, we must be able to contact you

FR Lorsque vous nous contactez via notre formulaire de contact, nous devons pouvoir prendre contact avec vous

inglês francês
form formulaire
contact contact
our notre
to devons
you vous
via de
we nous

EN The contact data of a Licensee can be published on our portal on request. Personal data (e.g. name and contact data of a contact person) is only published here with the express consent of the person concerned.

FR L’article 6, paragraphe 1, let. a, b et f de la DSGVO sert de base juridique.

inglês francês
the la
a base
of de
g a

EN 10. How can I contact you? To contact us about anything to do with your personal data and data protection, including to make a subject access request, visit the contact us page

FR 10. Comment puis-je vous contacter ? Pour nous contacter à propos de tout ce qui concerne vos données personnelles et la protection des données, y compris pour faire une demande d'accès à un sujet, visitez la page "Contactez-nous

inglês francês
protection protection
visit visitez
can puis-je
i je
request demande
data données
the la
about propos
your vos
to à
including compris
a un
page page
how comment
contact us contactez-nous
you vous

Mostrando 50 de 50 traduções