Traduzir "my episode name" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "my episode name" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de my episode name

inglês
francês

EN When a listener follows an episodic show where a bonus episode is the latest published episode, that bonus episode is automatically downloaded

FR Lorsqu’un auditeur ou une auditrice suit un podcast épisodique un épisode bonus est le dernier épisode publié, cet épisode bonus est automatiquement téléchargé

inglêsfrancês
listenerauditeur
followssuit
bonusbonus
automaticallyautomatiquement
publishedpublié
downloadedtéléchargé
whereou
episodeépisode
thele
aun
isest
thatcet

EN I?ll just open the template up, click File -> Save As, and save the file as my episode name (i.e. 008-episode-8-title).

FR Je vais juste ouvrir le modèle, cliquer sur Fichier -> Enregistrer sous, et enregistrer le fichier sous mon nom d'épisode (c'est-à-dire 008-épisode-8-titre).

inglêsfrancês
templatemodèle
clickcliquer
gtgt
episodeépisode
ed
ije
saveenregistrer
namenom
mymon
justjuste
assous
andet
filefichier
thele

EN I?ll just open the template up, click File -> Save As, and save the file as my episode name (i.e. 008-episode-8-title).

FR Je vais juste ouvrir le modèle, cliquer sur Fichier -> Enregistrer sous, et enregistrer le fichier sous mon nom d'épisode (c'est-à-dire 008-épisode-8-titre).

inglêsfrancês
templatemodèle
clickcliquer
gtgt
episodeépisode
ed
ije
saveenregistrer
namenom
mymon
justjuste
assous
andet
filefichier
thele

EN The name of the episode. On a computer, Apple Podcasts pulls the episode title from the blog post title. In the mobile Podcasts app, the title comes from the Title field in the post's audio block.

FR Le titre de l'épisode. Sur un ordinateur, Apple Podcasts extrait le titre de l'épisode à partir du titre du billet de blog. Dans l’application mobile Podcasts, le titre provient du champ Titre, dans le bloc Audio de la publication.

inglêsfrancês
episodeépisode
computerordinateur
appleapple
podcastspodcasts
mobilemobile
fieldchamp
audioaudio
blockbloc
applapplication
comes fromprovient
blogblog
ofde
aun
titletitre
onsur

EN Plans start at $12/month for 100MB of audio storage per month. Depending on the episode length and quality, that should be enough for at least 1 episode per week.

FR Les plans commencent à 12 $/mois pour 100 Mo de stockage audio par mois. Selon la durée et la qualité de l'épisode, cela devrait suffire pour au moins un épisode par semaine.

inglêsfrancês
plansplans
startcommencent
mbmo
storagestockage
episodeépisode
qualityqualité
monthmois
weeksemaine
thela
audioaudio
leastau moins
bedevrait
at leastmoins
ofde
enoughpour
fordurée
onau
andà
thatcela

EN Then you?ll need to fill out the episode title, description, summary, publish date, and episode #.

FR Vous devrez ensuite remplir le titre, la description, le résumé, la date de publication et le numéro de l'épisode.

inglêsfrancês
episodeépisode
publishpublication
summaryrésumé
fillremplir
descriptiondescription
datedate
youvous
andet

EN It can be helpful to create a template for your episode description (in a separate text document) to reuse for every episode ? I use something like this:

FR Il peut être utile de créer un modèle pour la description de votre épisode (dans un document texte séparé) à réutiliser pour chaque épisode - j'utilise quelque chose comme ça :

inglêsfrancês
helpfulutile
reuseréutiliser
episodeépisode
separateséparé
itil
aun
documentdocument
useutiliser
toà
texttexte
createcréer
templatemodèle
yourvotre
descriptiondescription
likecomme
canpeut
indans

EN Then every time you upload a new episode, your feed is automatically updated ? and iTunes updates your show listing with the new episode accordingly.

FR Ensuite, chaque fois que vous téléchargez un nouvel épisode, votre flux est automatiquement mis à jour - et iTunes met à jour votre liste d'émissions avec le nouvel épisode en conséquence.

inglêsfrancês
uploadtéléchargez
automaticallyautomatiquement
updatedmis à jour
itunesitunes
episodeépisode
accordinglyen conséquence
aun
the newnouvel
everychaque
yourvotre
thele
isest
youvous
andà
withavec

EN Ever wonder if those podcasts make money? How do they keep going with episode after episode? Producing quality content is a lot of work

FR Vous êtes-vous déjà demandé si ces podcasts font de l'argent ? Comment font-ils pour continuer d'avancer épisode après épisode ? Produire un contenu de qualité demande beaucoup de travail

inglêsfrancês
podcastspodcasts
contentcontenu
episodeépisode
ifsi
worktravail
qualityqualité
keepvous
aun
ofde
howcomment
dofont
producingproduire
isces
moneypour

EN Midroll’s podcasting roster includes big names such as The Bill Simmons Podcast which gets 500,000 per episode, and Neil deGrasse Tyson’s Startalk which nets $300,000 per episode.

FR La liste des podcasts de Midroll comprend de grands noms tels que The Bill Simmons Podcast, qui reçoit 500 000 par épisode, et Startalk de Neil deGrasse Tyson, qui rapporte 300 000 dollars par épisode.

inglêsfrancês
includescomprend
namesnoms
neilneil
billbill
episodeépisode
biggrands
podcastpodcast
rosterliste
thela
getsreçoit
perde
andet

EN It includes episode recording templates, episode checklists, note-taking pages, a podcast launch checklist, and a ton more.

FR Il comprend des modèles d'enregistrement d'épisodes, des listes de contrôle d'épisodes, des pages de prise de notes, une liste de contrôle pour le lancement de podcasts, et bien d'autres choses encore.

inglêsfrancês
episodeépisodes
checklistslistes de contrôle
podcastpodcasts
launchlancement
notenotes
itil
includescomprend
checklistliste de contrôle
aune
takingprise
templatesmodèles
pagespages
morele
andet

EN Ever wonder if those podcasts make money? How do they keep going with episode after episode? Producing quality content is a lot of work

FR Vous êtes-vous déjà demandé si ces podcasts font de l'argent ? Comment font-ils pour continuer d'avancer épisode après épisode ? Produire un contenu de qualité demande beaucoup de travail

inglêsfrancês
podcastspodcasts
contentcontenu
episodeépisode
ifsi
worktravail
qualityqualité
keepvous
aun
ofde
howcomment
dofont
producingproduire
isces
moneypour

EN Midroll’s podcasting roster includes big names such as The Bill Simmons Podcast which gets 500,000 per episode, and Neil deGrasse Tyson’s Startalk which nets $300,000 per episode.

FR La liste des podcasts de Midroll comprend de grands noms tels que The Bill Simmons Podcast, qui reçoit 500 000 par épisode, et Startalk de Neil deGrasse Tyson, qui rapporte 300 000 dollars par épisode.

inglêsfrancês
includescomprend
namesnoms
neilneil
billbill
episodeépisode
biggrands
podcastpodcast
rosterliste
thela
getsreçoit
perde
andet

EN Then you?ll need to fill out the episode title, description, summary, publish date, and episode #.

FR Vous devrez ensuite remplir le titre, la description, le résumé, la date de publication et le numéro de l'épisode.

inglêsfrancês
episodeépisode
publishpublication
summaryrésumé
fillremplir
descriptiondescription
datedate
youvous
andet

EN It can be helpful to create a template for your episode description (in a separate text document) to reuse for every episode ? I use something like this:

FR Il peut être utile de créer un modèle pour la description de votre épisode (dans un document texte séparé) à réutiliser pour chaque épisode - j'utilise quelque chose comme ça :

inglêsfrancês
helpfulutile
reuseréutiliser
episodeépisode
separateséparé
itil
aun
documentdocument
useutiliser
toà
texttexte
createcréer
templatemodèle
yourvotre
descriptiondescription
likecomme
canpeut
indans

EN Plans start at $12/month for 100MB of audio storage per month. Depending on the episode length and quality, that should be enough for at least 1 episode per week.

FR Les plans commencent à 12 $/mois pour 100 Mo de stockage audio par mois. Selon la durée et la qualité de l'épisode, cela devrait suffire pour au moins un épisode par semaine.

inglêsfrancês
plansplans
startcommencent
mbmo
storagestockage
episodeépisode
qualityqualité
monthmois
weeksemaine
thela
audioaudio
leastau moins
bedevrait
at leastmoins
ofde
enoughpour
fordurée
onau
andà
thatcela

EN It includes episode recording templates, episode checklists, note-taking pages, a podcast launch checklist, and a ton more.

FR Il comprend des modèles d'enregistrement d'épisodes, des listes de contrôle d'épisodes, des pages de prise de notes, une liste de contrôle pour le lancement de podcasts, et bien d'autres choses encore.

inglêsfrancês
episodeépisodes
checklistslistes de contrôle
podcastpodcasts
launchlancement
notenotes
itil
includescomprend
checklistliste de contrôle
aune
takingprise
templatesmodèles
pagespages
morele
andet

EN Then every time you upload a new episode, your feed is automatically updated ? and iTunes updates your show listing with the new episode accordingly.

FR Ensuite, chaque fois que vous téléchargez un nouvel épisode, votre flux est automatiquement mis à jour - et iTunes met à jour votre liste d'émissions avec le nouvel épisode en conséquence.

inglêsfrancês
uploadtéléchargez
automaticallyautomatiquement
updatedmis à jour
itunesitunes
episodeépisode
accordinglyen conséquence
aun
the newnouvel
everychaque
yourvotre
thele
isest
youvous
andà
withavec

EN This week at Sur La Ligne, Alexandre Régimbald, Nicholas Richard, and Hugues Léger are back with an exciting new episode. In this week’s episode, they take stock of the...

FR Cette semaine, à Sur La Ligne, Alexandre Régimbald, Nicholas Richard et Hugues Léger sont de retour avec un nouvel épisode. Dans l’épisode de cette semaine, ils font l’analyse de...

inglêsfrancês
alexandrealexandre
richardrichard
newnouvel
episodeépisode
nicholasnicholas
weeksemaine
lala
ofde
sursur
aresont
andà
anun
indans
withavec

EN In total, 2,860 of 14,687 patients (19.5%) experienced at least one episode of clinically meaningful hypotension after their surgery; 2,728 (95.4%) of those patients experienced a hypotensive episode by postoperative day (POD) 3

FR Au total, sur 14 687 patients, 2860 (soit 19,5 %) ont subi au moins un épisode d’hypotension cliniquement significative après leur chirurgie ; 2728 (soit 95,4 %) de ces patients ont subi un épisode hypotensif le troisième jour postopératoire (POD)

inglêsfrancês
patientspatients
clinicallycliniquement
meaningfulsignificative
surgerychirurgie
episodeépisode
podpod
aun
ofde
leastau moins
at leastmoins
totaltotal
dayjour

EN The number of the episode in the season. This is required to submit the episode to Apple Podcasts. For podcast trailers, we recommend entering zero in this field.

FR Le numéro de l'épisode de la saison. Il est nécessaire de le renseigner pour soumettre l'épisode à Apple Podcasts. Pour les bandes-annonces de podcasts, nous vous recommandons d'entrer zéro dans ce champ.

inglêsfrancês
episodeépisode
seasonsaison
requirednécessaire
submitsoumettre
fieldchamp
thisce
toà
ofde
appleapple
podcastspodcasts
wenous
we recommendrecommandons
zerozéro
indans

EN Apple Podcasts requires an episode duration. If an episode doesn't have a duration listed, Apple Podcasts may not approve the podcast.

FR Il est obligatoire d'inclure une durée d'épisode pour Apple Podcasts. Si un épisode ne possède pas de durée, il se peut qu'Apple Podcasts ne valide pas le podcast.

inglêsfrancês
appleapple
episodeépisode
ifsi
durationdurée
maypeut
podcastpodcast
thele
podcastspodcasts
aun
havede

EN To submit your podcast to Apple Podcasts for syndication, you must first post an episode. Follow the steps in Posting a podcast episode, then continue with Step 6.

FR Pour soumettre votre podcast à Apple Podcasts pour syndication, vous devez d’abord publier un épisode. Suivez les étapes décrites dans l’article Publier un épisode de podcast, puis passez à l’étape 6.

inglêsfrancês
followsuivez
episodeépisode
submitsoumettre
toà
podcastpodcast
appleapple
stepsétapes
aun
podcastspodcasts
yourvotre
stepétape
youvous
thende
indans
postingpublier
you mustdevez

EN If you embedded an image in the .mp3 or .m4a uploaded as a podcast episode, listeners will see that image as the episode plays.

FR Si vous avez incorporé une image dans le fichier .mp3 ou .m4a que vous avez chargé comme épisode du podcast, les auditeurs verront cette image lorsqu’ils écouteront l’épisode.

inglêsfrancês
podcastpodcast
episodeépisode
will seeverront
ifsi
imageimage
orou
listenersauditeurs
thele
youvous
ascomme
indans
aune
ml

EN If you want per-episode images, follow these steps to add .jpegs to each episode before uploading

FR Si vous souhaitez avoir une image par épisode, suivez ces étapes pour ajouter des fichiers .jpeg avant le chargement

inglêsfrancês
imagesimage
followsuivez
uploadingchargement
episodeépisode
ifsi
stepsétapes
addajouter
toavant
theseces

EN Similarly, when a listener follows a serialized show, and a bonus episode is among the first three episodes, that bonus episode is automatically downloaded

FR De même, lorsqu’un auditeur ou une auditrice suit un podcast sérialisé et quun épisode bonus fait partie des trois premiers épisodes, cet épisode bonus est automatiquement téléchargé

inglêsfrancês
listenerauditeur
followssuit
bonusbonus
automaticallyautomatiquement
downloadedtéléchargé
episodeépisode
episodesépisodes
aun
the firstpremiers
similarlyde même
andet
amongde
threetrois
themême
thatfait
isest

EN Think of a name people would use to find you online. It might be your business name, your own name, or the name of your project.

FR Pensez à un nom que les gens utiliseraient spontanément pour vous trouver sur internet. Il peut s'agir du nom de votre entreprise, de votre nom ou de celui de votre projet.

inglêsfrancês
thinkpensez
aun
itil
businessentreprise
orou
projectprojet
ofde
toà
namenom
peoplegens
bepeut
onlineinternet
yourvotre
findtrouver
youvous

EN Don’t use acronyms or numbers; they will only make your channel name difficult to memorize. When choosing a good YouTube name or a brand name for your business, pick a name that is simple and straightforward.

FR N'utilisez pas d'acronymes ou de chiffres ; ils ne feront que rendre le nom de votre chaîne difficile à mémoriser. Lorsque vous choisissez un bon nom YouTube ou un nom de marque pour votre entreprise, choisissez un nom simple et direct.

inglêsfrancês
channelchaîne
difficultdifficile
goodbon
youtubeyoutube
businessentreprise
orou
willferont
whenlorsque
namenom
memorizemémoriser
pickchoisissez
toà
aun
dontpas
yourvotre
brandmarque
thatque

EN Owner: Any organization or individual Domain name: The applicant must own a right on the requested term (corporate name, business name, trademark name, ...)

FR Propriétaire: Une personne morale ou un particulier quelque soit le pays Nom de domaine: Le propriétaire doit posséder un droit sur le terme demandé (raison sociale, nom de marque, ...)

inglêsfrancês
termterme
requesteddemandé
namenom
mustdoit
trademarkmarque
orou
domaindomaine
rightdroit
thele
ownerpropriétaire
aun
anyde
onsur

EN This service involves NETIM lending its name to the domain name applicant and registering it in its own name. NETIM then becomes the domain name's official owner at the registry. More information about trustee service.

FR Avec ce service, NETIM se porte titulaire du nom de domaine en votre nom afin de remplir les critères d'éligibilité. Plus d'informations sur le service de prête-nom.

inglêsfrancês
ownertitulaire
thisce
serviceservice
thele
namenom
domaindomaine
inen
moreplus

EN Account name: You can name the account whatever you would like to name it. In the example below, the account name is labeled New Account

FR Nom du compte: Vous pouvez nommer le compte tout ce que vous souhaitez nommer.Dans l'exemple ci-dessous, le nom du compte est étiqueté nouveau compte.

inglêsfrancês
newnouveau
labeledétiqueté
accountcompte
belowdessous
namenom
indans
youvous
thele
would likesouhaitez
isest

EN domain name composed by a single character, domain name composed by two letters, domain name beginning or finishing by ?-?, domain name beginning by xn--.

FR Les caractères acceptés pour l?enregistrement d?un nom de domaine sont « a-z » (ou indifféremment « A-Z »), « 0-9 », « -« .

inglêsfrancês
orou
namenom
domaindomaine
aun

EN We recommend using the same name under Display Name and Profile. Certain areas of the site use the first and last name in preference to the display name.

FR Nous vous conseillons d'utiliser le même nom pour Nom d'affichage et Profil. Certaines zones du site utilisent le prénom et le nom de famille plutôt que le nom d'affichage.

inglêsfrancês
profileprofil
sitesite
namenom
areaszones
usedutiliser
ofde
firstprénom
thele
wenous
toplutôt
andet
we recommendconseillons

EN After adding an audio file, the file name and file size will appear in the uploader. You can edit the episode title and author/artist (host).

FR Après avoir ajouté un fichier audio, le nom et la taille du fichier apparaissent dans l’outil de chargement. Vous pouvez modifier le titre de l’épisode et l’auteur/artiste (hébergeur).

inglêsfrancês
addingajout
appearapparaissent
editmodifier
episodeépisode
artistartiste
hosthébergeur
filefichier
anun
namenom
audioaudio
sizetaille
youvous
titletitre
andet

EN You can only create an email address at Gandi if you have a domain name with us. If you want to take advantage of our free web mail and email services, you will need to buy a domain name or transfer a domain name to Gandi.

FR Vous ne pouvez créer une adresse email chez Gandi que si vous avez un nom de domaine chez nous. Si vous voulez profiter de nos services email et de nos webmail gratuits, vous devrez acheter un nom de domaine ou transférer un nom de domainechez Gandi.

inglêsfrancês
gandigandi
freegratuits
servicesservices
ifsi
namenom
orou
addressadresse
domaindomaine
buyacheter
aun
advantageprofiter
ofde
createcréer
totransférer
willdevrez
emailemail
ournos

EN Quick note: You can?t actually register your podcast name on iTunes or other platforms. Getting the domain name (and relevant social media profiles) is the best way to secure your podcast name.

FR Note rapide : Vous ne pouvez pas vraiment enregistrer votre nom de podcast sur iTunes ou d'autres plateformes. Obtenir le nom de domaine (et les profils de médias sociaux pertinents) est le meilleur moyen de sécuriser votre nom de podcast.

inglêsfrancês
podcastpodcast
profilesprofils
itunesitunes
orou
platformsplateformes
quickrapide
namenom
domaindomaine
thele
yourvotre
relevantpertinents
social mediasociaux
to securesécuriser
mediamédias
notenote
onsur
youvous
otherde
andet
the bestmeilleur

EN If the advertiser owns the content landing page, the source name should state the domain name or brand name.

FR Si l'annonceur est propriétaire de la page d'accueil du contenu, le nom de la source doit indiquer le nom de domaine ou le nom de marque.

inglêsfrancês
ifsi
contentcontenu
sourcesource
namenom
orou
brandmarque
stateindiquer
domaindomaine
pagepage

EN If the advertiser does not own the landing page, the name of the advertiser and the domain name should appear in the source name.

FR Si l'annonceur n'est pas propriétaire de la page de renvoi, le nom de l'annonceur et le nom de domaine doivent apparaître dans le nom source.

inglêsfrancês
appearapparaître
sourcesource
ifsi
namenom
domaindomaine
notpas
pagepage
indans
ofde
andet

EN – First name and surname – Company name – User name – Email address

FR Prénom et nom de familleNom de l?entreprise – Nom d’utilisateur – Adresse électronique

EN – First name and surname – Company name – User name – Email address 

FR Prénom et nom de familleNom de l?entreprise – Nom d’utilisateur – Adresse électronique

EN Log in to your Name.com Account | Sign into your Name.com account to manage domains | Name.com

FR Connectez-vous à votre compte Name.com | Accédez à votre compte Name.com pour gérer des domaines | Name.com

inglêsfrancês
domainsdomaines
toà
managegérer
accountcompte
yourvous
signpour
namevotre

EN You only need to type the name that you're thinking about into the domain name checker and click the "Search" button to check domain name availability

FR Vous n'avez besoin que de taper le nom auquel vous pensez, puis de cliquer sur le bouton de recherche pour afficher les noms de domaine disponible

inglêsfrancês
thinkingpensez
availabilitydisponible
needbesoin
namenom
domaindomaine
searchrecherche
buttonbouton
thele
youvous
andde

EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.

FR Nommez le nom que vous avez attribué le volume.En cliquant sur le nom du volume vous permettra de renommer le volume.

inglêsfrancês
renamerenommer
assignedattribué
volumevolume
ofde
thele
will allowpermettra
onsur
namenom
youvous

EN That could be a path name that’s unique to your local computer, a server name that’s unique to your environment, or a user name that’s unique to your organisation. Error messages sometimes contain personalised information, such as:

FR Il peut s'agir d'un chemin d'accès unique dans votre ordinateur, d'un nom de serveur associé à votre environnement ou d'un nom d'utilisateur de votre organisation. Les messages d'erreur contiennent parfois des informations personnelles, telles que :

inglêsfrancês
organisationorganisation
sometimesparfois
containcontiennent
personalisedpersonnelles
computerordinateur
serverserveur
environmentenvironnement
orou
informationinformations
toà
namenom
messagesmessages
yourvotre
adun
uniquede
bepeut
astelles
thatque

EN A query like this will never return a relevant article or community post. That’s because our writers cannot know what your path name, server name or user name will be.

FR Avec une telle requête, la recherche ne renverra pas d'article pertinent ou de publication intéressante de la communauté. En effet, nos experts ne peuvent pas connaître votre chemin d'accès, le nom de votre serveur ou votre nom d'utilisateur.

inglêsfrancês
relevantpertinent
serverserveur
communitycommunauté
queryrequête
orou
aune
bepeuvent
namenom
yourvotre
cannotne
ournos
thistelle
becausede

EN As soon as a variable name that is being entered matches a variable name that already exists, the newly entered variable name disappears from the Entry Helper.

FR Dès qu'un nom de variable saisi correspond à un nom de variable existant, le nom de variable saisi disparaît de l'aide à la saisie.

inglêsfrancês
variablevariable
namenom
matchescorrespond
disappearsdisparaît
fromde
aun
isexistant

EN You may not use a misspelling or an alternative spelling to circumvent the name restrictions listed above, nor can you have a "first" and "last" name that, when combined, violate the above name restrictions.

FR Vous ne pouvez pas utiliser d'orthographe fautive ou alternative pour passer outre les restrictions de nom données ci-dessus, et vous ne pouvez pas non plus avoir un "prénom" et un "nom" qui, une fois associés, enfreignent ces restrictions.

inglêsfrancês
restrictionsrestrictions
useutiliser
namenom
canpouvez
firstprénom
orou
combinedassocié
alternativealternative
aun
theci-dessus
youvous
norne
andet

EN If the complainant renews or restores the name, the name will be placed in Registrar HOLD and Registrar LOCK status, the WHOIS contact information for the registrant will be removed, and the WHOIS entry will indicate that the name is subject to dispute

FR Si le plaignant renouvelle ou restaure le nom, le nom sera placé dans le statut Registrar HOLD et Registrar LOCK, les coordonnées WHOIS du titulaire seront supprimées et l'entrée WHOIS indiquera que le nom est sujet à litige

inglêsfrancês
renewsrenouvelle
restoresrestaure
registrarregistrar
locklock
whoiswhois
contactcoordonnées
disputelitige
will indicateindiquera
ifsi
orou
namenom
holdhold
subjectsujet
thele
toà
statusstatut
thatque
indans
removedsupprimé
isest
willsera
beseront

EN * Name of primary name server and secondary name server.

FR * Nom du serveur de nom primaire et du serveur de nom secondaire.

inglêsfrancês
namenom
primaryprimaire
serverserveur
secondarysecondaire
ofde
andet

EN Your shares can be registered in a share account in your name under one of the following formats: bearer shares, registered shares in its name maintained by a bank, or registered shares in its name maintained by the Company.

FR Vos actions peuvent être inscrites sur un compte-titres à votre nom sous l’une des trois formes suivantes : au porteur, au nominatif administré ou au nominatif pur.

inglêsfrancês
bearerporteur
accountcompte
orou
aun
namenom
sharestitres
ininscrites
onesuivantes
thetrois
underdes

Mostrando 50 de 50 traduções