Traduzir "nommez le nom" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "nommez le nom" de francês para inglês

Traduções de nommez le nom

"nommez le nom" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

nommez name
nom and at behalf brand name business by company first name for from in in the last last name name names on on behalf of own site surname that the name title to to the url we what you your your name

Tradução de francês para inglês de nommez le nom

francês
inglês

FR Nommez le nom que vous avez attribué le volume.En cliquant sur le nom du volume vous permettra de renommer le volume.

EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.

francêsinglês
attribuéassigned
renommerrename
lethe
volumevolume
deof
permettrawill allow
suron
nomname
vousyou

FR Nommez le nom que vous avez attribué le volume.En cliquant sur le nom du volume vous permettra de renommer le volume.

EN Name The name you have assigned the volume. Clicking on the name of the volume will allow you to rename the volume.

francêsinglês
attribuéassigned
renommerrename
lethe
volumevolume
deof
permettrawill allow
suron
nomname
vousyou

FR Assurez-vous de remplacer le nom du ricloud-storage par celui que vous avez appelé précédemment. Parcourez pour enregistrer la nouvelle stratégie, nommez-la comme vous le souhaitez.

EN Make sure to replace the bucket name ricloud-storage with whatever you named the bucket earlier. Go through to save the new policy, name it whatever you would like.

francêsinglês
remplacerreplace
stratégiepolicy
nouvellenew
nomname
dethrough
enregistrersave
vousyou
souhaitezwould like

FR Assurez-vous de remplacer le nom du ricloud-storage par celui que vous avez appelé précédemment. Parcourez pour enregistrer la nouvelle stratégie, nommez-la comme vous le souhaitez.

EN Make sure to replace the bucket name ricloud-storage with whatever you named the bucket earlier. Go through to save the new policy, name it whatever you would like.

francêsinglês
remplacerreplace
stratégiepolicy
nouvellenew
nomname
dethrough
enregistrersave
vousyou
souhaitezwould like

FR Liens rapides Votre nom et autres renseignements personnels Déclaration volontaire Citoyenneté et langue Votre nom et autres renseignements personnels Nom Vous devez indiquer votre nom légal/nom de famille et vos prénoms légaux au complet

EN Note: This application guide contains information for fall 2022 admission

francêsinglês
renseignementsinformation

FR Afin de recevoir un remboursement, contactez notre support via n`importe quelle méthode qui vous convient, informez-nous de votre souhait et nommez la raison du remboursement.

EN In order to receive a refund, contact our support via any convenient for you method, notify us of your wish and name the reason for refund.

francêsinglês
remboursementrefund
méthodemethod
una
raisonreason
nousus
contactezcontact
supportsupport
importeany
nommezname
lathe
deof
notreour
.wish
votreyour
afinin
recevoirreceive
vousyou

FR Nommez l'appareil et sélectionnez Continuer.

EN Give the device a name, and select Continue.

francêsinglês
nommezname
etand
sélectionnezselect
continuercontinue
sa

FR - Nommez le fichier "robots.txt", sans aucune variation comme si vous utilisiez des majuscules.

EN ?       Name the file “robots.txt”, without any variation like using capital letters.

francêsinglês
nommezname
fichierfile
robotsrobots
txttxt
variationvariation
lethe
majusculescapital
sanswithout
commelike

FR Connectez-vous avec vos informations d'identification OneSpan Sign et nommez votre transaction.

EN Log in with your OneSpan Sign credentials and name your transaction.

francêsinglês
onespanonespan
signsign
transactiontransaction
nommezname
avecwith
etand
vousyour

FR Dans la section Créer une nouvelle base de données, nommez la base de données que vous créez.Une fois la base de données nommée, cliquez sur le bouton Créer une base de données.

EN In the Create New Database section, name the database you are creating. Once the database is named, click the Create Database button.

francêsinglês
nouvellenew
nommezname
boutonbutton
nomménamed
vousyou
cliquezclick
créercreate
dansin
base de donnéesdatabase

FR Tout d'abord, nommez votre nouvel équilibreur de charge pour faciliter la distinction si vous avez plusieurs équilibreurs de charge.Ensuite, vous devrez choisir l'emplacement pour placer cet équilibreur de charge à exécuter.

EN First, name your new Load Balancer to make it easier to discern if you have multiple Load Balancers. Next, you will need to choose the location to place this load balancer to run.

francêsinglês
nouvelnew
chargeload
facilitereasier
siif
équilibreursbalancers
àto
nommezname
lathe
choisirchoose
denext
votreyour
plusieursmultiple
vousyou
devrezwill

FR Nommez une personne qui sera responsables de discuter avec les déménageurs pour mieux les orienter.

EN Designate one person to talk with the movers to better orient them.

francêsinglês
orienterorient
serathe
avecwith
mieuxto

FR Après avoir validé votre e-mail, vous accéderez à votre tableau de bord Weglot. Nommez votre projet et sélectionnez « Drupal » comme technologie de votre site web.

EN After validating your email you’ll arrive on your Weglot Dashboard. Name your project and select ‘Drupal’ as your website technology.

francêsinglês
weglotweglot
projetproject
sélectionnezselect
drupaldrupal
technologietechnology
commeas
tableau de borddashboard
nommezname
votreyour
àand
sitewebsite
mailemail

FR Insérez une colonne Texte/nombre dans votre projet. Nommez-la de manière à ce que vous sachiez qu'elle sera utilisée comme colonne de pourcentage d'allocation.

EN Insert a text/number column in your project. Name it so that you know it will be used as the Allocation % column.

francêsinglês
insérezinsert
colonnecolumn
projetproject
cethat
utiliséused
textetext
commeas
unea
votreyour
dansin
vousyou
denumber
sachiezknow

FR Nommez votre fichier de transfert et sélectionnez un format pour les données, .csv ou Excel.

EN Name your offload file and select a format for the data, either .csv or .excel.  Note: Data Shuttle drops the file extension in the offload process. Rename the file or open it in a third party application and save it to reattach the extension. 

francêsinglês
transfertprocess
sélectionnezselect
csvcsv
excelexcel
una
formatformat
donnéesdata
ouor
fichierfile
nommezname
votreyour
etand

FR Une fois que la correspondance de tous les champs est effectuée, nommez-la et sélectionnez Enregistrer ou Générer.

EN Once all of the fields are mapped, name your mapping and select Save or Generate.

francêsinglês
champsfields
sélectionnezselect
enregistrersave
générergenerate
ouor
lathe
deof
etand
une foisonce

FR Nommez votre tableau de bord et organisez mieux vos widgets.

EN Name your dashboard and better organize your widgets.

francêsinglês
organisezorganize
mieuxbetter
widgetswidgets
tableau de borddashboard
nommezname
etand

FR Nommez votre feuille et indiquez si vous souhaitez commencer avec une feuille de projet, une liste de tâches ou une feuille blanche. Un lien vers la nouvelle feuille Smartsheet sera créé dans Google Drive.

EN Name your sheet and choose whether to start with a project sheet, task list, or blank sheet. A link to the new Smartsheet will be created in Google Drive.

francêsinglês
feuillesheet
smartsheetsmartsheet
créécreated
googlegoogle
projetproject
ouor
tâchestask
lienlink
nouvellenew
nommezname
commencerto start
listelist
una
avecwith
votreyour
dedrive
dansin
etand

FR Nommez votre actualisation, puis sélectionnez le plan d’action et le modèle que vous souhaitez utiliser.

EN Name your update, then select the blueprint and template you want to use.

francêsinglês
actualisationupdate
sélectionnezselect
lethe
nommezname
modèletemplate
etand
votreyour

FR Nommez les Données de profil dans le Champ, ajoutez la Valeur souhaitée, et sélectionnez les Modèles que vous souhaitez actualiser.

EN Name the Profile Data in Field, add the desired Value, and select the Templates you want to update.

francêsinglês
profilprofile
champfield
ajoutezadd
sélectionnezselect
souhaitédesired
nommezname
donnéesdata
valeurvalue
modèlestemplates
dansin
actualiserto update
etand

FR Depuis Smartsheet, dans la feuille que vous prévoyez de connecter aux projets Jira, créez une nouvelle colonne, sélectionnez le type Case à cocher et nommez la colonne « Actualiser le problème dans Jira ».  

EN In Smartsheet, in the sheet that you plan to connect to the Jira projects, create a new column, select the Checkbox type, and name the column "Update Issue in Jira."  

francêsinglês
smartsheetsmartsheet
feuillesheet
jirajira
colonnecolumn
sélectionnezselect
problèmeissue
case à cochercheckbox
projetsprojects
nouvellenew
prévoyezplan
actualiserupdate
nommezname
typetype
àto
dansin
unea
vousyou

FR Nommez un étudiant en tant que Représentant du campus Avid, il fera alors office d'agent de liaison, aidera à accroître la notoriété de la marque Avid, promouvra des événements partenaires via les réseaux sociaux, etc.

EN Nominate a student as an Avid Campus Representative to act as a liaison, help raise Avid brand awareness, promote partnership events through social networking, and more

francêsinglês
étudiantstudent
représentantrepresentative
campuscampus
avidavid
aiderahelp
événementsevents
liaisonliaison
partenairespartnership
una
àto
sociauxsocial
marquebrand

FR Nommez vos images correctement, nous nous occupons du reste. Allez plus loin avec Image SEO en utilisant l?intelligence artificielle et le machine learning pour décrire automatiquement vos images.

EN Name your images correctly, we take care of the rest. Go further with Image SEO by using artificial intelligence and machine learning to automatically describe your images.

francêsinglês
correctementcorrectly
seoseo
machinemachine
décriredescribe
automatiquementautomatically
lethe
plus loinfurther
imagesimages
imageimage
intelligenceintelligence
nommezname
vosyour
nouswe
resterest
artificielleartificial
loinof
avecwith

FR Connectez, puis gérez les partages de fichiers directement à partir de SharePoint pour éviter les projets de migration coûteux. Types de fichiers bloqués, fichiers volumineux : vous le nommez, nous le connectons.

EN Connect, then manage file shares directly from SharePoint to avoid costly migration projects. Blocked file types, large files—you name it, we connect it.

francêsinglês
connectezconnect
gérezmanage
partagesshares
directementdirectly
sharepointsharepoint
projetsprojects
migrationmigration
coûteuxcostly
typestypes
bloquésblocked
nommezname
àto
éviteravoid
nouswe
fichiersfiles
puisthen
partirfrom
vousyou

FR   nommez une personne pour consigner les éléments importants (au moyen de la fonction d’enregistrement vocal de son téléphone intelligent, par exemple) Attention aux obstacles (escaliers, passages pour piétons, etc.)! 

EN   One person to record important points (for example, use voice recorder on a smart phone). Be aware of your surroundings (ex: stairs, crosswalks, etc). 

francêsinglês
consignerrecord
intelligentsmart
escaliersstairs
etcetc
téléphonephone
importantsimportant
deof
personneperson
fonctionuse
exempleexample
unea
pourfor
auon

FR Afin de définir votre teinte sur-mesure, choisissez d'abord la finition souhaitée, matte ou satin, puis sélectionnez votre couleur préférée et nommez votre teinte

EN To define your made-to-measure shade, first choose your finish, either matte or satin, then select your preferred hue and name your personalized shade

francêsinglês
mattematte
satinsatin
choisissezchoose
ouor
sélectionnezselect
finitionfinish
nommezname
définirdefine
lato
préférépreferred
votreyour
dethen
teinteshade
couleurhue
etand

FR Ensuite, nommez le fichier devant être lu par Ardour (le même .ardour) et cliquez sur le bouton « Exporter vers Ardour », en haut à droite de l?écran

EN Then, name the file to be read by Ardour (the same .ardour) and click on the button ?Export to Ardour?, on the upper right of the screen

francêsinglês
exporterexport
écranscreen
boutonbutton
nommezname
lethe
fichierfile
cliquezclick
àto
deof
suron
êtrebe
parby
etread

FR Image 10: Nommez votre séance d?Ardour et enregistrez la

EN Image 10: Name your Ardour session and save it

francêsinglês
imageimage
séancesession
enregistrezsave
nommezname
etand
votreyour

FR Déclenchement élémentaire (Basic Trigger).Nommez votre fichier Tnn.WAV ou Tnn.OGG pour faire jouer le fichier audio correspondant à la broche de déclenchement nn (la broche doit être momentanément connecté à la masse).

EN Basic triggering.Name your file Tnn.WAV or Tnn.OGG to play the audio file corresponding to the trigger pin nn (the pin must be temporarily connected to ground).

francêsinglês
oggogg
correspondantcorresponding
brochepin
momentanémenttemporarily
connectéconnected
wavwav
ouor
audioaudio
àto
nommezname
fichierfile
élémentairebasic
doitmust
déclenchementtrigger
êtrebe

FR Déclenchement avec maintient - en boucle continue (Hold Looping Trigger)Nommez votre fichier TnnHOLDL.WAV ou .OGG pour jouer le fichier audio seulement pendant que broche de déclenchement est maintenue au niveau bas (à la masse)

EN Trigger with hold - in continuous loop (Hold Looping Trigger)Name your file TnnHOLDL.WAV or .OGG to play the audio file only while the trigger pin is kept low (to ground)

francêsinglês
oggogg
brochepin
wavwav
boucleloop
holdhold
ouor
audioaudio
déclenchementtrigger
àto
enin
nommezname
fichierfile
avecwith
pourlow

FR Nommez vos fichier TnnRAND0.OGG jusqu'à TnnRAND9.OGG (ou .WAV)

EN Name your files TnnRAND0.OGG to TnnRAND9.OGG (or .WAV)

francêsinglês
nommezname
vosyour
fichierfiles
oggogg
ouor
wavwav

FR Pour créer une sortie, double-cliquez sur le composant tMap_1, puis dans la section de sortie de l'assistant tMap, cliquez sur le bouton [+] et nommez la sortie moviesFromThe90s.

EN To create a new output, double-click the tMap_1 component and in the output section of the tMap wizard, click the [+] button and name the output as moviesFromThe90s.

francêsinglês
sortieoutput
composantcomponent
boutonbutton
nommezname
cliquezclick
créercreate
deof
unea
dansin

FR Renommez la connexion entre le composant source movies et le composant tMap en cliquant deux fois sur le lien et en saisissant movies. Procédez de la même façon pour l'autre lien et nommez-le directors.

EN To rename the link between the source component and tMap components, click the link twice and type movies. Similarly, rename the other link as directors.

francêsinglês
renommezrename
sourcesource
moviesmovies
cliquantclick
directorsdirectors
composantcomponent
lienlink
etand

FR Pour créer un flux de données de sortie, dans la section de sortie de l'assistant tMap, cliquez sur le bouton [+]. Nommez la sortie joinedOutput, puis cliquez sur OK. Un flux de données de sortie vide est créé.

EN To create a new output data flow, in the output section of the tMap wizard, click the [+] Name the new output as joinedOutput and click OK. A blank output data flow is created.

francêsinglês
donnéesdata
sortieoutput
okok
una
créécreated
fluxflow
nommezname
dansin
cliquezclick
créercreate
deof
puisand

FR Pour créer un composant de sortie, dans la section de sortie de l'assistant tMap_1, cliquez sur le bouton [+], nommez la sortie filteredOutput, puis cliquez sur OK. Une sortie vide est créée.

EN To create a new output component, in the output section of the tMap_1 wizard, click the [+] button, type the name of the output as filteredOutput, and click OK. An empty output is created.

francêsinglês
composantcomponent
sortieoutput
okok
créécreated
boutonbutton
nommezname
una
cliquezclick
créercreate
deof
puisand
dansin

FR Créez un Job et nommez-le useMetadata, puis ajoutez un composant tFileInputDelimited. Remarque : par défaut, le composant est configuré avec des paramètres « Built-in ».

EN Create a new Job and name it useMetadata and add a tFileInputDelimited component to it. Note: By default, the component is configured with “Built-in” parameters.

francêsinglês
jobjob
ajoutezadd
composantcomponent
remarquenote
défautdefault
configuréconfigured
paramètresparameters
créezcreate
etand
una
lethe
avecwith
parby

FR Nommez l?appareil et SONOFF aura une solution de connectivité intelligente pour lui !

EN Name the device, and SONOFF will have a smart connectivity solution for it!

francêsinglês
sonoffsonoff
solutionsolution
connectivitéconnectivity
intelligentesmart
appareildevice
nommezname
unea
etand

FR Vous pouvez contrôler tous les appareils compatibles USB Type-A via cet adaptateur intelligent. Ventilateurs USB, lampes USB, bandes lumineuses USB, pompes à eau USB, etc., nommez l?appareil et SONOFF vous couvrira.

EN You can control all USB Type-A-enabled devices via this smart adapter. USB fans, USB lamps, USB light strips, USB water pumps, and more- name the device, and SONOFF will get you covered.

francêsinglês
contrôlercontrol
usbusb
adaptateuradapter
intelligentsmart
ventilateursfans
lampeslamps
bandesstrips
lumineuseslight
pompespumps
nommezname
sonoffsonoff
eauwater
vousyou
appareilsdevices
viavia
la
appareildevice
àand
tousall

FR Nommez une personne qui sera responsables de discuter avec les déménageurs pour mieux les orienter.

EN Designate one person to talk with the movers to better orient them.

francêsinglês
orienterorient
serathe
avecwith
mieuxto

FR Enregistrez et nommez les filtres pour toute personne ayant accès à une feuille.  

EN Save and name filters for use by anyone who has access to a sheet.  

francêsinglês
enregistrezsave
filtresfilters
feuillesheet
accèsaccess
nommezname
àto
etand

FR Nommez le besoin que vous souhaitez combler.

EN Identify the need that you are trying to address.

francêsinglês
besoinneed
lethe
vousyou

FR Nommez votre nouveau site Web puis cliquez sur Ouvrir un site Web.

EN Name your new website then click on Open a Website.

francêsinglês
nouveaunew
una
nommezname
puisthen
cliquezclick
suron
votreyour
sitewebsite

FR   nommez une personne pour consigner les éléments importants (au moyen de la fonction d’enregistrement vocal de son téléphone intelligent, par exemple) Attention aux obstacles (escaliers, passages pour piétons, etc.)! 

EN   One person to record important points (for example, use voice recorder on a smart phone). Be aware of your surroundings (ex: stairs, crosswalks, etc). 

francêsinglês
consignerrecord
intelligentsmart
escaliersstairs
etcetc
téléphonephone
importantsimportant
deof
personneperson
fonctionuse
exempleexample
unea
pourfor
auon

FR Afin de recevoir un remboursement, contactez notre support via n`importe quelle méthode qui vous convient, informez-nous de votre souhait et nommez la raison du remboursement.

EN In order to receive a refund, contact our support via any convenient for you method, notify us of your wish and name the reason for refund.

francêsinglês
remboursementrefund
méthodemethod
una
raisonreason
nousus
contactezcontact
supportsupport
importeany
nommezname
lathe
deof
notreour
.wish
votreyour
afinin
recevoirreceive
vousyou

FR Nommez votre fichier à côté de la mention « Enregistrer sous » et sélectionnez un emplacement de destination sur votre ordinateur pour le fichier d'export. Choisissez un emplacement facile à retenir, votre Bureau, par exemple

EN Name your file next to "Save As" and select a destination location for the exported file on your computer. Pick somewhere that you will remember — for example, your Desktop.

francêsinglês
nommezname
retenirremember
fichierfile
sélectionnezselect
emplacementlocation
etand
ordinateurcomputer
bureaudesktop
destinationdestination
àto
una
exempleexample
votreyour
enregistrersave
suron

FR  Nommez le fichier "robots.txt", sans aucune variation comme l'utilisation de majuscules.

EN  Name the file “robots.txt”, without any variation like using capital letters.

francêsinglês
nommezname
fichierfile
robotsrobots
txttxt
variationvariation
lethe
deusing
majusculescapital
sanswithout
commelike

FR Nommez les plans de travail (utilisation d’émoticônes possible)

EN Name artboards (including using emojis)

francêsinglês
nommezname

FR Dans la section Créer une nouvelle base de données, nommez la base de données que vous créez.Une fois la base de données nommée, cliquez sur le bouton Créer une base de données.

EN In the Create New Database section, name the database you are creating. Once the database is named, click the Create Database button.

francêsinglês
nouvellenew
nommezname
boutonbutton
nomménamed
vousyou
cliquezclick
créercreate
dansin
base de donnéesdatabase

FR Tout d'abord, nommez votre nouvel équilibreur de charge pour faciliter la distinction si vous avez plusieurs équilibreurs de charge.Ensuite, vous devrez choisir l'emplacement pour placer cet équilibreur de charge à exécuter.

EN First, name your new Load Balancer to make it easier to discern if you have multiple Load Balancers. Next, you will need to choose the location to place this load balancer to run.

francêsinglês
nouvelnew
chargeload
facilitereasier
siif
équilibreursbalancers
àto
nommezname
lathe
choisirchoose
denext
votreyour
plusieursmultiple
vousyou
devrezwill

FR Optimisez les sections. Créez, nommez et organisez les sections du projet en fonction de votre workflow. Réduisez les sections pour obtenir une vue d?ensemble ciblée.

EN Optimized. Create, name and arrange project sections to match your workflow precisely. Collapse sections for a focused overview.

francêsinglês
sectionssections
vueoverview
projetproject
workflowworkflow
unea
nommezname
cibléfocused
votreyour

Mostrando 50 de 50 traduções