Traduzir "les sables" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "les sables" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de les sables

inglês
francês

EN \"20 Years\" balloon lettering for the anniversary of a shopping gallery in Les Sables d\'Olonne, in coastal Vendée.

FR Marquage \"20 ans\" en ballon pour l\'anniversaire d\'une galerie commerciale des Sables d\'Olonne.

inglêsfrancês
balloonballon
gallerygalerie
anniversaryanniversaire
yearsans
inen
aune
forpour

EN "20 Years" balloon lettering for the anniversary of a shopping gallery in Les Sables d'Olonne, in coastal Vendée.

FR Marquage "20 ans" en ballon pour l'anniversaire d'une galerie commerciale des Sables d'Olonne.

inglêsfrancês
balloonballon
gallerygalerie
inen
yearsans
forpour

EN The following regions: Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat

FR Les régions suivantes : Baie-des-Sables, Grosses-Roches, Les Méchins, Matane, Métis-sur-Mer, Saint-Jean-de-Cherbourg, Saint-René-de-Matane, Saint-Ulric, Sainte-Paule, Sainte-Félicité, Cap-Chat

inglêsfrancês
regionsrégions
lesles
followingde

EN Rent a car in Les Sables-d'Olonne and find great deals with Europcar

FR Profitez des offres exceptionnelles d’Europcar disponibles toute l’année pour louer votre voiture en toute facilité à Les Sables d'Olonne - France

inglêsfrancês
rentlouer
greatexceptionnelles
inen
dealsoffres
andà
carvoiture

EN Top 1 locations in Les Sables-d'Olonne

FR Lieux les plus populaires à Les Sables d'Olonne

inglêsfrancês
lesles
locationslieux
inà

EN Car hire at Les Sables-d'Olonne is made easy with Europcar.

FR La location de voiture à Les Sables d'Olonne est facilitée avec Europcar.

inglêsfrancês
hirelocation
carvoiture
withavec

EN Whether you are hiring a car for business or pleasure, or you need a car or van, Europcar has the right hire car at Les Sables-d'Olonne for you.

FR Que vous souhaitiez louer une voiture pour les affaires ou pour le plaisir, que vous ayez besoin d’une voiture ou d’un utilitaire, Europcar a le véhicule de location pour vous à Les Sables d'Olonne.

inglêsfrancês
businessaffaires
hiringde location
orou
hirelouer
needbesoin
thele
aune
pleasureplaisir
carvoiture
youayez

EN Europcar is looking forward to serving you at its car hire branch: Les Sables-d'Olonne

FR Europcar se réjouit d’être à votre service dans son agence de location de voiture : Les Sables d'Olonne

inglêsfrancês
servingservice
toà
youvotre
hirelocation
isêtre
carvoiture

EN That’s why we have wholeheartedly embraced a sustainable development programme and are proud to be the first car hire company at Les Sables-d'Olonne with certified commitments.

FR C’est pourquoi nous avons adopté avec enthousiasme un programme de développement durable et nous sommes fiers d’être la première entreprise de location de voiture à Les Sables d'Olonne ayant des engagements certifiés.

inglêsfrancês
developmentdéveloppement
programmeprogramme
proudfiers
commitmentsengagements
beêtre
companyentreprise
sustainabledurable
hirelocation
wenous
aun
toà
carvoiture
aresommes
the firstpremière
whypourquoi
thela
withavec

EN New residence in Les Sables d'Olonne, in the heart of La Vendée.

FR Nouvelle résidence au cœur de la Vendée, aux Sables-d'Olonne.

inglêsfrancês
newnouvelle
residencerésidence
heartcœur
lala
ofde

EN Starting and finishing line: Les Sables d'Olonne.

FR Point de départ et d'arrivée : Les Sables d'Olonne.

inglêsfrancês
startingdépart
lesles
andet

EN Since 2010, François Bégin has specialized in comedy and dramatic fiction, such as LOL, L'ÉCHAPPÉE, LES MUTANTS, LES NEWBIES, and LES MOMENTS PARFAITS

FR Depuis 2010, François Bégin se spécialise en fiction humoristique et dramatique comme LOL!, L’ÉCHAPPÉE, LES MUTANTS, LES NEWBIES, et LES MOMENTS PARFAITS

inglêsfrancês
fictionfiction
momentsmoments
lollol
inen
ascomme
lesles
andet
sincedepuis

EN Find out more about: Summer salad with cheese sablés

FR En savoir plus sur: Tiramisu aux fraises mi-glacé

inglêsfrancês
outen
moreplus
withaux
aboutsur
findsavoir

EN Next comes Spring, with a rhubarb bâton, strawberry savarins, May rose sablés and Shahzadeh. The dance of the seasons culminates in Summer, with an exuberant verbena peach, cherry lipstick, and more CD signature tarts and cakes.

FR Arrivera ensuite le Printemps, bâton de rhubarbe, savarins fraise, sablés rose de Mai ou encore Shahzadeh. Et cette valse des saisons se terminera avec l'Eté, exubérante pêche verveine, lipstick cerise ou encore les tarte et cake Initiales CD.

inglêsfrancês
strawberryfraise
roserose
peachpêche
cherrycerise
cdcd
springprintemps
seasonssaisons
comesse
thele
and moreencore
maymai
ofde
cakesles
withavec
andet

EN Zimbabwe’s Sables on right track to end long Rugby World Cup wait

FR Le Portugal et le Brésil se projettent vers la Coupe du Monde de Rugby 2023

inglêsfrancês
rugbyrugby
cupcoupe
worldmonde
tola
onle
rightvers
trackdu

EN Zimbabwe are making a serious play to be involved in their first Rugby World Cup of the professional era, having made their two previous appearances in 1987 and 1991. We catch up with the Sables camp to find out why the mood is so optimistic.

FR Avec la Coupe du Monde de Rugby 2023 à l'horizon, les deux rencontres prévues entre le Portugal et le Brésil ce mois-ci seront de vrais tests pour les deux équipes avant de penser à la France.

inglêsfrancês
rugbyrugby
cupcoupe
worldmonde
ofde
toà
professionalpour
findet
of thetests
beseront
withavec

EN Zimbabwe’s Sables on right track to end long Rugby World Cup wait

FR Le Portugal et le Brésil se projettent vers la Coupe du Monde de Rugby 2023

inglêsfrancês
rugbyrugby
cupcoupe
worldmonde
tola
onle
rightvers
trackdu

EN Zimbabwe are making a serious play to be involved in their first Rugby World Cup of the professional era, having made their two previous appearances in 1987 and 1991. We catch up with the Sables camp to find out why the mood is so optimistic.

FR Avec la Coupe du Monde de Rugby 2023 à l'horizon, les deux rencontres prévues entre le Portugal et le Brésil ce mois-ci seront de vrais tests pour les deux équipes avant de penser à la France.

inglêsfrancês
rugbyrugby
cupcoupe
worldmonde
ofde
toà
professionalpour
findet
of thetests
beseront
withavec

EN Executive Meeting on October 28, 2021 (8th of the year) In-person meeting at Manoir des Sables Start of the meeting: 8:30 a.m.  

FR Rencontre de l'exécutif le 28 octobre 2021 (8ème de l’année) Rencontre en présentiel au Manoir des Sables Début de la rencontre 8h30  

inglêsfrancês
meetingrencontre
octoberoctobre
startdébut
the yearlannée
inen
mh
ofde
onau
desdes

EN THE PROFESSIONAL INSTITUTE OF THE PUBLIC SERVICE OF CANADA  Meeting of the Executive on May 1 and 2, 2019 (2nd of the year) Manoir des Sables – Orford – Start of the meeting 1:00 p.m.    

FR    PROCÈS-VERBAL - 78e Conseil régional du Québec MANOIR DES SABLES (Salle Champêtre) 3-4 mai 2019

inglêsfrancês
maymai
anddu
meetingconseil
thedes

EN The runners of the marathon des sables, in Morocco, in 2012.

FR Les coureurs du marathon des sables, au Maroc, en 2012.

inglêsfrancês
runnerscoureurs
marathonmarathon
moroccomaroc
desdes
inen
ofau
theles

EN He went on to work as a director (Profession : Écrivain) and co-founder of Productions Prisma (Michel Brault’s Les Ordres – Best director, Cannes 1975; Les bons débarras by Francis Mankiewicz, 1980 Berlin competition)

FR Par la suite, il est réalisateur (Profession : Écrivain) et co-fondateur des Productions Prisma (Les Ordres de Michel Brault -  Cannes 1975 – Prix de la mise en scène  - Les bons débarras de Francis Mankiewicz- Compétition Berlin 1980)

EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)

FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)

inglêsfrancês
formationsformations
etienneetienne
projectprojet
dede
inen
thele
isest
lesles
otherautres

EN For more information, we invite you to consult the website of the data protection control authority, the CNIL, at the following link: https: //www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser

FR Pour en savoir plus, nous vous invitons à consulter le site Internet de l’autorité de contrôle de la protection des données, la CNIL, au lien suivant : https://www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser

inglêsfrancês
inviteinvitons
protectionprotection
cnilcnil
linklien
httpshttps
controlcontrôle
websitesite
toà
ofde
datadonnées
frfr
moreplus
wenous
youvous

EN Director Dino Risi was one of those who believed in Tognazzi, cultivating his talent in the films "Les Monstres", 1963 and "Les Nouveaux Monstres" in 1977

FR Le réalisateur Dino Risi a lui, fait parti de ceux qui ont cru en Tognazzi en cultivant son talent dans les films “Les Monstres”, 1963 et “Les Nouveaux Monstres” en 1977

inglêsfrancês
directorréalisateur
believedcru
talenttalent
filmsfilms
ofde
lesles
andet

EN Les Fabriques ecodistrict is rolled out following on from Smartseille near to the villages les Crottes and la Cabucelle

FR Le quartier Les Fabriques se déploie dans le prolongement de Smartseille à proximité du village des Crottes et de la Cabucelle

inglêsfrancês
lala
nearde
toà
lesles
fromdu

EN Return via a gentle descent through the woods and pastures to Les Cluds and then Les Rasses.

FR Le retour de ce parcours s’effectue par une descente tout en douceur dans les bois et pâturages en direction des Cluds avant de rejoindre Les Rasses.

inglêsfrancês
returnretour
descentdescente
pasturespâturages
thele
aune
lesles
toavant
woodsles bois
andet

EN Cheap, family-friendly ski resorts in Les Bugnenets-Savagnières and Les Breuleux

FR Des stations de ski bon marché et familiales aux Bugnenets-Savagnières et aux Breuleux

inglêsfrancês
skiski
resortsstations
cheapbon
familyfamiliales
inaux
andet

EN All municipalities Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon

FR Toutes les municipalités Beaumont Lévis (Desjardins) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Est) Lévis (Les Chutes-de-la-Chaudière-Ouest) Saint-Antoine-de-Tilly Saint-Henri Saint-Lambert-de-Lauzon

inglêsfrancês
municipalitiesmunicipalités
desjardinsdesjardins
allde
lesles

EN Les Caves Duhard make way for Les Caves Ambacia on the edge of the Loire, wowing wine lovers with their unique oenological experience based on the five senses.

FR En bordure de Loire, les Caves Duhard font place aux Caves Ambacia et séduisent les amateurs de vins grâce à leur projet inédit d’expérience œnologique autour des cinq sens.

inglêsfrancês
loireloire
winevins
loversamateurs
edgebordure
lesles
fivecinq
ofde
withà
of theprojet
onautour

EN In partnership with Les Souffleurs de sens, it is possible to be accompanied by Les Souffleurs d´Images, for all shows of the program in French and at a preferential rate

FR En partenariat avec Souffleurs de sens il est possible d’être accompagné par Les Souffleurs d’Images, pour les spectacles de la programmation en français et avec un tarif préférentiel

inglêsfrancês
partnershippartenariat
senssens
possiblepossible
showsspectacles
ratetarif
accompaniedaccompagné
programprogrammation
dede
itil
aun
inen
beêtre
lesles
withavec
bypar
andet
thefrançais

EN CELINE 03 WOMEN’S WINTER 19 LES INVALIDES, MARCH 2019 MUSIC ORIGINAL SOUNDTRACK FOR CELINE EMBRASSE MOI « LES ECRANS ALLUMES » WRITTEN, COMPOSED, RECORDED AND MIXED BY EMBRASSE MOI STYLING AND SET DESIGN HEDI SLIMANE

FR CELINE 03 WOMEN'S WINTER 19 LES INVALIDES, MARCH 2019 MUSIQUE BANDE ORIGINALE POUR CELINE EMBRASSE MOI « LES ECRANS ALLUMES » ÉCRITE, COMPOSÉE, ENREGISTRÉE ET MIXÉE PAR EMBRASSE MOI STYLISME ET SCÉNOGRAPHIE HEDI SLIMANE

inglêsfrancês
musicmusique
originaloriginale
stylingstylisme
celineceline
winterwinter
moimoi
lesles
bypar
forpour
writtenet

EN The largest ski area of the canton of Vaud, must-do activities, new products every year and friendly restaurants make Villars-Les Les Diablerets one of the Switzerland’s top winter tourism destinations.

FR Le plus grand domaine skiable du canton de Vaud, des activités incontournables, des nouveautés chaque année et des restaurants conviviaux font de Villars-Les Diablerets l’une des destinations de choix du tourisme hivernal en Suisse.

inglêsfrancês
newnouveautés
friendlyconviviaux
restaurantsrestaurants
diableretsdiablerets
winterhivernal
tourismtourisme
cantoncanton
yearannée
destinationsdestinations
thele
ofde
activitiesactivités
lesles
dofont
largestplus grand
andet

EN In the Yverdon-les-Bains region, Sainte-Croix/Les Rasses is a cross-country skiing paradise

FR Sainte-Croix/Les Rasses est un paradis du ski de fond, avec vue panoramique

inglêsfrancês
paradiseparadis
aun
lesles
skiingski
inavec

EN Located in Les Grandes Forges, the Vallorbe Iron and Railway Museum, about 30 minutes from Yverdon-les-Bains, tells the story of its industries and their importance for the development of the City of Iron

FR Aux Grandes Forges, le Musée du fer et du chemin de fer de Vallorbe, situé à environ 30 minutes d’Yverdon-les-Bains, raconte l’histoire de ses industries et leur importance pour le développement de la Cité du Fer

inglêsfrancês
grandesgrandes
ironfer
railwaychemin de fer
museummusée
minutesminutes
tellsraconte
industriesindustries
importanceimportance
developmentdéveloppement
citycité
ofde
locatedsitué
lesles
aboutenviron
andà
fromdu
of thechemin

EN An ecological and enchanting method of transport, this train runs alongside the rock face of Les Aiguilles de Baulmes between the spa town of Yverdon-Les-Bains and the music box capital of Sainte-Croix.

FR Moyen de transport écologique et pittoresque, le train longe la paroi rocheuse des Aiguilles de Baulmes entre la ville thermale d’Yverdon-Les-Bains et la capitale des boîtes à musique de Sainte-Croix.

inglêsfrancês
spabains
musicmusique
ecologicalécologique
boxboîtes
transporttransport
townville
capitalcapitale
dede
andà
anmoyen
lesles

EN The spa town of Yverdon-les-Bains is linked with the natural, unspoilt countryside of Sainte-Croix/Les Rasses by a train running through pine trees and alongside rocky outcrops, offering stunning views over the plains and the Alps

FR La cité thermale d’Yverdon-les-Bains est reliée aux paysages naturels et préservés de Sainte-Croix / Les Rasses par un train cheminant à travers les sapins et les parois rocheuses, offrant un panorama exceptionnel sur la plaine et les Alpes

inglêsfrancês
spabains
naturalnaturels
rockyrocheuses
offeringoffrant
alpsalpes
linkedreliée
stunningexceptionnel
aun
towncité
ofde
lesles
andà
viewspaysages
thela
isest

EN Here are the 4-star campsites at Maritime Alps that have received the best reviews from our customers: Les Cent Chênes , Camping Les Cigales , Camping Green Park

FR Voici les campings 4 étoiles en Alpes-Maritimes qui ont reçu les meilleurs avis de la part de nos clients : Les Cent Chênes , Camping Les Cigales , Camping Green Park

inglêsfrancês
maritimemaritimes
alpsalpes
reviewsavis
customersclients
parkpark
starétoiles
campingcamping
campsitescampings
receivedreçu
lesles
thatqui
the bestmeilleurs
ournos
thegreen
fromde
arevoici

EN If you are going on holiday with your pets, here are some campsites that accept them: Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières , Camping le Plo

FR Si vous partez en vacances avec vos animaux de compagnie, voici des campings qui les acceptent : Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières , Camping le Plo

inglêsfrancês
villagevillage
chaletschalets
ifsi
lala
campingcamping
lele
campsitescampings
dede
yourvos
withavec
thatqui
youvous
petsanimaux de compagnie
lesles
holidayvacances
arevoici

EN You can book a mobile home online at at Aveyron at one of the following campsites: Camping Le Pont , Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières

FR Vous pouvez réserver en ligne un mobilhome en Aveyron dans l'un des campings suivants : Camping Le Pont , Village de Vacances Les Chalets de la Gazonne , Camping Les Calquières

inglêsfrancês
bookréserver
onlineen ligne
villagevillage
vacancesvacances
chaletschalets
campingcamping
lele
lala
campsitescampings
dede
youvous
lesles
aun

EN To enjoy the seaside, we recommend one of these campsites: Résidence les Villas de la Baie , Résidence Les Terrasses de la Plage

FR Pour profiter du bord de mer, nous vous conseillons l'un de ces campings : Résidence les Villas de la Baie , Résidence Les Terrasses de la Plage

inglêsfrancês
campsitescampings
villasvillas
lala
enjoyprofiter
dede
seasidebord de mer
wenous
lesles
we recommendconseillons

EN Open forum (in French), by Erik Orsenna and the IFGR collective published in Les Echos and Les Echos.fr on December 8th, 2017

FR Tribune libre d'Erik Orsenna et du collectif IAGF publiée dans Les Echos et Les Echos.fr le 8 décembre 2017

inglêsfrancês
collectivecollectif
decemberdécembre
frfr
publishedpublié
thele
indans
andet
lesles

EN Les Laboratoires Servier have acknowledged the decision of the Paris Public Prosecutor?s Office to appeal the acquittals of Les Laboratoires Servier for the offences of improperly obtaining a marketing authorization and fraud.

FR  Les Laboratoires Servier ont pris acte de la décision du Parquet de Paris de faire appel des relaxes prononcées au bénéfice des Laboratoires Servier pour les délits d?obtention indue d?autorisation de mise sur le marché et d?escroquerie.

inglêsfrancês
servierservier
decisiondécision
parisparis
sd
appealappel
authorizationautorisation
marketingmarché
obtainingobtention
ofde
lesles
andet

EN Released in 2017, Hochelaga is the project of Montreal’s multi-instrumentalist Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, among other formations with varying degrees of obscurity)

FR Paru en 2017, Hochelaga est le projet du multi-instrumentiste montréalais Etienne Hamel (Les Nitrates de Madame Mimieux, Les Thèmes, entre autres formations au degré d’obscurité variable)

inglêsfrancês
formationsformations
etienneetienne
projectprojet
dede
inen
thele
isest
lesles
otherautres

EN Les Fabriques ecodistrict is rolled out following on from Smartseille near to the villages les Crottes and la Cabucelle

FR Le quartier Les Fabriques se déploie dans le prolongement de Smartseille à proximité du village des Crottes et de la Cabucelle

inglêsfrancês
lala
nearde
toà
lesles
fromdu

EN For more information, we invite you to consult the website of the data protection control authority, the CNIL, at the following link: https: //www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser

FR Pour en savoir plus, nous vous invitons à consulter le site Internet de l’autorité de contrôle de la protection des données, la CNIL, au lien suivant : https://www.cnil.fr/fr/cookies-les-outils-pour-les-maitriser

inglêsfrancês
inviteinvitons
protectionprotection
cnilcnil
linklien
httpshttps
controlcontrôle
websitesite
toà
ofde
datadonnées
frfr
moreplus
wenous
youvous

EN N2 by Les Nereides - Costume jewellery | Les Néréides and N2 brands

FR N2 by Les Néréides - Bijoux fantaisie | La Maison Les Néréides & N2

inglêsfrancês
jewellerybijoux
nn
byby
lesles

EN Created in 2004 by Paccale and Enzo Amaddeo, the founders of the Les Néréides brand, N2 by les Néréides explores a quirky environment bringing young ladies very unique jewels that make a statement… Delivery 48h-72h

FR Créé en 2004, par Pascale et Enzo Amaddeo, les fondateurs de la Maison Les Néréides, le label N2 by Les Néréides explore un univers décalé pour faire découvrir aux jeunes femmes des bijoux originaux et expressifs… Livraison 48h- 72h

EN Les Néréides' little sister brand, N2 By Les Néréides, offers a fun and quirky selection of accessories in the same spirit as the brand’s DNA

FR La petite sœur des marques de la Maison Les Néréides, N2 By Les Néréides propose une sélection d’accessoires fun et décalés dans la même veine que l’ADN de la marque

inglêsfrancês
littlepetite
funfun
selectionsélection
offerspropose
sistersœur
nn
byby
ofde
brandsmarques
brandmarque
thela
aune
lesles
samemême
indans
andet

EN Photo coverage of the International Workshop “Signes dans les textes, textes sur les signes”, University of Liège, September 6th and 7th 2013, by Régine Frankinet et Alexandre Noweta

FR Reportage photographique du Colloque international “Signes dans les textes, textes sur les signes”, Université de Liège, 6 et 7 septembre 2013, par Régine Frankinet et Alexandre Noweta

Mostrando 50 de 50 traduções