Traduzir "direct message" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "direct message" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de direct message

inglês
francês

EN A message has been sent to your email address {0}. Please use the link in this e-mail message to confirm your registration. A message has been sent to your email address {0}. Please use the link in this e-mail message to confirm your registration.

FR Un message a été envoyé à votre adresse e-mail {0}. Utilisez le lien dans cet e-mail pour confirmer votre inscription. Un message a été envoyé à votre adresse e-mail {0}. Utilisez le lien dans cet e-mail pour confirmer votre inscription.

inglêsfrancês
confirmconfirmer
sentenvoyé
aun
registrationinscription
messagemessage
toà
addressadresse
linklien
thele
thiscet
beenété
useutilisez
e-mailmail
hasa
yourvotre
indans
maile-mail

EN Type a message in the message field of any channel or direct message.

FR Saisissez un message dans la zone de message de n’importe quel canal ou message direct.

inglêsfrancês
typesaisissez
messagemessage
fieldzone
channelcanal
directdirect
aun
orou
ofde
thela
indans

EN Customize the confirmation message, error message, send button text and completion message.

FR Personnalisez le message de confirmation, le message d'erreur, le texte du bouton d'envoi et le message de fin.

inglêsfrancês
confirmationconfirmation
buttonbouton
completionfin
customizepersonnalisez
messagemessage
thele
texttexte
andet
sendde

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

inglêsfrancês
selectsélectionnez
recipientdestinataire
reminderrappel
messagemessage
aun
thele
custompersonnalisé
createcréer
forpour

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

FR Si vous passez d’un message à un autre avant de cliquer sur APPLIQUER LES MODIFICATIONS, vos modifications seront perdues, même si elles font partie du même fil de discussion d’e-mails.

inglêsfrancês
clickcliquer
applyappliquer
changesmodifications
lostperdues
threadfil
aun
messagemessage
toà
ifsi
yourvos
fromdu
beforeavant

EN The DKIM sender authentication scheme allows the recipient of a message to confirm a message originated with the sender’s domain and that the message content has not been altered

FR Le modèle d'authentification des expéditeurs DKIM permet au destinataire d'un message de vérifier que celui-ci provient du domaine de l'expéditeur et que son contenu n'a pas été altéré

inglêsfrancês
dkimdkim
allowspermet
domaindomaine
recipientdestinataire
messagemessage
contentcontenu
ofde
adun
confirmvérifier
notpas
beenété
andet

EN This file contains the important information from the email message, including the body of the message, the name of the sender, the name of the person who will be receiving the message, the subject line and the date

FR Ce fichier contient les informations importantes de l'e-mail, comme notamment le corps du message, le nom de l'expéditeur, le nom du destinataire, ainsi que l'objet et la date du message

inglêsfrancês
importantimportantes
senderdestinataire
filefichier
informationinformations
thisce
containscontient
messagemessage
namenom
includingnotamment
bodycorps
ofde
datedate
andet
fromdu

EN The name of the sponsor of a message is identified in the message, for example at the bottom of the message.

FR La raison sociale du commanditaire d’un message est identifiée dans le message, par exemple en bas du message.

inglêsfrancês
messagemessage
identifiedidentifié
inen
adun
exampleexemple

EN option). If you want a welcome message to be sent, select this option.To view and edit the welcome message, click on the message icon .

FR ). Pour envoyer un message de bienvenue, cochez cette option.Pour voir et modifier le message de bienvenue par défaut, cliquez sur l'icône du message .

inglêsfrancês
welcomebienvenue
messagemessage
aun
optionoption
thele
toenvoyer
selectcochez
clickcliquez
thiscette
viewvoir
editmodifier
onsur
andet

EN Custom Message: Select edit message to create a custom message for the recipient of the reminder

FR Message personnalisé : Sélectionnez Modifier le message pour créer un message personnalisé pour le destinataire du rappel

inglêsfrancês
selectsélectionnez
recipientdestinataire
reminderrappel
messagemessage
aun
thele
custompersonnalisé
createcréer
forpour

EN If you navigate away from one message to a different message—even if that message is in the same email thread—before you click APPLY CHANGES, your changes will be lost.

FR Si vous passez d’un message à un autre avant de cliquer sur APPLIQUER LES MODIFICATIONS, vos modifications seront perdues, même si elles font partie du même fil de discussion d’e-mails.

inglêsfrancês
clickcliquer
applyappliquer
changesmodifications
lostperdues
threadfil
aun
messagemessage
toà
ifsi
yourvos
fromdu
beforeavant

EN Message size limit: The total message size should not exceed 20MB. This includes the message itself, headers, and the combined size of any attachments.

FR Limite de taille du message : La taille totale du message ne doit pas de?passer 20 Mo. Cela inclut le message lui-me?me, les en-te?tes et la taille combine?e des pie?ces jointes.

inglêsfrancês
limitlimite
mbmo
includesinclut
combinedcombine
messagemessage
sizetaille
ofde
andet

EN Click the message field in a channel or direct message.

FR Cliquez sur la zone de message dans un canal ou message direct.

inglêsfrancês
messagemessage
fieldzone
channelcanal
orou
directdirect
aun
thela
indans
clickcliquez

EN Tap the message field in a channel or direct message.

FR Appuyez sur la zone de message dans un canal ou un message direct.

inglêsfrancês
tapappuyez
messagemessage
fieldzone
channelcanal
orou
directdirect
aun
thela
indans

EN Tip: If there is an unsent message in a conversation, you’ll see a   pencil icon next to the channel name or direct message in the left sidebar.

FR Conseil : Si un message n’a pas été envoyé dans une conversation, une icône crayon   figurera à côté du nom du canal ou du message direct dans la barre latérale gauche.

inglêsfrancês
tipconseil
messagemessage
conversationconversation
pencilcrayon
iconicône
channelcanal
directdirect
sidebarbarre latérale
ifsi
orou
toà
namenom
thela
aun
seene
leftgauche
indans
nextdu

EN Encrypted messages can be selected in direct chats and channels via the message extension in the message compose box

FR Les messages cryptés peuvent être sélectionnés dans les conversations directes et les canaux via l'extension de messagerie, dans la zone de saisie du message

inglêsfrancês
selectedsélectionné
directdirectes
channelscanaux
messagemessage
thela
messagesmessages
encryptedcrypté
indans
andet
viade

EN If your domain can’t direct to an active homepage, attempting to visit your domain might lead to your Not Found / 404 Page message instead of your homepage. The default message looks like this:

FR Si votre domaine ne dirige pas vers une page d’accueil active, votre message Élément introuvable ou Page 404 peut s’afficher lorsque vous essayez d’accéder à votre domaine. Le message par défaut ressemble au message suivant :

inglêsfrancês
activeactive
defaultdéfaut
ifsi
domaindomaine
messagemessage
toà
pagepage
insteadau
thele
yourvotre
looks likeressemble
ofune

EN Manage subscribers directly in Statuspage and send consistent messages through the channels of your choice (email, text message, in-app message, etc.)

FR Gérez les abonnés directement dans Statuspage et envoyez des messages cohérents par l'intermédiaire des canaux de votre choix (e-mail, SMS, message in-app, etc.).

inglêsfrancês
directlydirectement
consistentcohérents
channelscanaux
choicechoix
etcetc
managegérez
subscribersabonnés
messagemessage
text messagesms
ofde
indans
messagesmessages
yourvotre
andet

EN Keep focused with a real-time activity chart, message completion, tasks and message tagging.

FR Gardez le cap grâce au graphique d'activité en temps réel et profitez des fonctionnalités qui permettent d'attribuer les messages comme tâches, de les marquer comme terminés et de leur attribuer des tags.

inglêsfrancês
real-timetemps réel
chartgraphique
messagemessages
completionterminé
taggingtags
realréel
timetemps
keeples
andet

EN See who took action on a message so you always know who has replied to, tasked or marked a message complete.

FR Voyez qui a effectué une action sur un message afin de toujours savoir qui a répondu à un message, l'a marqué comme terminé ou l'a converti en tâche.

inglêsfrancês
actionaction
messagemessage
alwaystoujours
orou
tookde
knowsavoir
toà
completeterminé
onsur
aun
soafin
whoqui
hasa

EN Create a unique campaign tag for each of your campaigns and whenever you publish a message using that tag. Additionally, tag every inbound message with the same tag to ensure nothing slips between the cracks.

FR Créez un tag de campagne unique pour chacune de vos campagnes et pour chaque message que vous publierez. Associez le même tag à chaque message entrant afin de veiller à ce qu'aucun élément ne vous échappe.

inglêsfrancês
messagemessage
ensureveiller
campaigncampagne
thatce
campaignscampagnes
thele
yourvos
aun
toà
nothingne
youvous
ofde
inboundentrant
tagtag
wheneverque

EN In the same message, or in a message sent shortly after, they ask you for some money

FR Dans le même message, ou un message envoyé peu de temps après, il vous demande de l’argent

inglêsfrancês
messagemessage
askdemande
sentenvoyé
moneylargent
orou
aun
shortlypeu
thele
youvous
indans

EN When you add a new message to a lifeline that represents a class, you can assign a message name or select an existing operation in the target class from the Properties window.

FR Lorsque vous ajoutez un nouveau message à une lifeline qui représente une classe, vous pouvez attribuer un nom de message ou sélectionner une opération existante dans la classe cible depuis la fenêtre Propriétés.

inglêsfrancês
addajoutez
messagemessage
representsreprésente
classclasse
assignattribuer
selectsélectionner
operationopération
targetcible
lifelinelifeline
newnouveau
orou
whenlorsque
namenom
propertiespropriétés
toà
windowfenêtre
thela
youvous
aun
thatqui
indans
fromdepuis

EN Message exchanges between participants are shown by Message Flows that connect the two pools, or the objects within the pools

FR L'échange de message entre les participants est affiché par les Flux de message qui connectent les deux pools, ou les objets dans les pools

inglêsfrancês
messagemessage
participantsparticipants
connectconnectent
objectsobjets
poolspools
orou
bypar
flowsles flux
thatqui

EN The new Log Message Action makes it possible to log a customized message on the MobileTogether Server or client during the execution of an Action

FR La nouvelle action Journaliser Message permet de journaliser un message personnalisé sur MobileTogether Server ou le client pendant l’exécution d’une Action

inglêsfrancês
possiblepermet
serverserver
orou
clientclient
customizedpersonnalisé
mobiletogethermobiletogether
messagemessage
actionaction
newnouvelle
aun
ofde
onsur

EN MobileTogether push notifications can include a short message, a “big” message, and a payload consisting of data structured as key–value pairs

FR Les notifications push de MobileTogether peuvent contenir un bref message, un “grand” message, et une charge consistant en des données structurées en tant que paires clé-valeur

EN View real-time indicators on the message surface when a teammate is viewing or responding to message.

FR Visualisez des indicateurs en temps réel sur le message quand un collègue consulte un message ou y répond.

inglêsfrancês
real-timetemps réel
indicatorsindicateurs
orou
realréel
respondingrépond
messagemessage
aun
thele
timetemps
onsur
whenquand

EN Your message matters to your customers. Lookup serves up carrier and phone number information so you can pick the right medium for your message and ensure it’s delivered.

FR Vos clients accordent de l'importance à vos messages. Lookup fournit des informations sur l'opérateur et le numéro de téléphone. Vous pouvez ainsi choisir le bon support pour votre message et vous assurer de sa livraison.

inglêsfrancês
customersclients
servessupport
pickchoisir
lookuplookup
informationinformations
messagemessage
thele
phonetéléphone
rightbon
ensureassurer
toà
deliveredlivraison
youvous
itsde

EN With an email, SMS message, phone call, or other form of communication, the phishing message will attempt to trick the user into revealing information or downloading malware onto their device.

FR Avec un e-mail, un SMS, un appel téléphonique ou toute autre forme de communication, le message de phishing tentera de tromper l'utilisateur pour qu'il révèle des informations ou télécharge des logiciels malveillants sur son appareil.

inglêsfrancês
formforme
phishingphishing
smssms
orou
communicationcommunication
informationinformations
deviceappareil
messagemessage
anun
thele
calltéléphonique
ofde
withtoute

EN Bring together different systems to create natural conversations, so customers can message your business the way they’d message a friend

FR Regroupez plusieurs systèmes pour offrir aux clients des conversations naturelles, leur permettant de communiquer avec votre entreprise de la même manière quils le feraient avec un ami

inglêsfrancês
naturalnaturelles
conversationsconversations
customersclients
canpermettant
systemssystèmes
businessentreprise
aun
yourvotre
tomanière
friendami
bringde

EN A message broker that offers specialized queueing behaviors, message persistence, and manageability.

FR Broker de messages qui inclut des mécanismes spécialisés de mise en file d'attente, qui assure la persistance des messages et qui offre une grande facilité de gestion.

inglêsfrancês
messagemessages
offersoffre
persistencepersistance
aune
thatqui
andet

EN Easily carry a public comment to a private message to ensure the inquiry is addressed, the message isn’t missed and users have a confidential place to share personal information.

FR Répondez en privé à tout message public pour veiller à ce que le problème soit traité, que le message ne se perde pas et que les utilisateurs disposent d'un espace confidentiel pour communiquer leurs données personnelles.

inglêsfrancês
publicpublic
usersutilisateurs
messagemessage
privateprivé
thele
confidentialconfidentiel
toà
adun
personalpersonnelles
ensureveiller à ce que

EN After confirmation, a message will appear to show that your current instance is being deleted or is gone. However, it may take up to a minute or more to finalize. Note that a second message will appear when the server is ready.

FR Après confirmation, un message semblera indiquer que votre instance actuelle est supprimée ou est partie.Cependant, cela peut prendre jusqu'à une minute ou plus pour finaliser.Notez qu'un deuxième message apparaîtra lorsque le serveur est prêt.

inglêsfrancês
confirmationconfirmation
messagemessage
deletedsupprimé
finalizefinaliser
notenotez
readyprêt
up tojusquà
orou
minuteminute
whenlorsque
serverserveur
showindiquer
thele
yourvotre
aun
isest
maypeut
instanceinstance
toaprès
moreplus
appearque
seconddeuxième

EN HEAD: Identical to the GET message, except the server must not return a message-body response.

FR Tête: identique au message d'obtention, sauf que le serveur ne doit pas renvoyer une réponse du message-corps.

inglêsfrancês
headtête
messagemessage
exceptsauf
serverserveur
responseréponse
thele
aune
identicalidentique
mustdoit
toque
returnau

EN Message redaction: Redact the last 4 digits of phone numbers and the message body to protect sensitive customer data

FR Rédaction de message : Rédigez les 4 derniers chiffres des numéros de téléphone et le corps du message pour protéger les données sensibles des clients

inglêsfrancês
messagemessage
redactionrédaction
sensitivesensibles
customerclients
phonetéléphone
bodycorps
datadonnées
ofde
protectprotéger
thele
numbersles
andet

EN In the Kafka system, each record/message is assigned a sequential ID called an offset that is used to identify the message or record in the given partition.

FR Dans le système Kafka, chaque enregistrement/message se voit attribuer un identificateur séquentiel appelé offset qui est utilisé pour identifier le message ou l'enregistrement dans la partition donnée.

inglêsfrancês
kafkakafka
sequentialséquentiel
offsetoffset
partitionpartition
usedutilisé
messagemessage
calledappelé
orou
systemsystème
aun
identifyidentifier
indans
eachchaque
tovoit
thatqui

EN While the record/message is within the retention timeout the record/message is available for consumption

FR Tant que l'enregistrement/message est dans le délai de rétention, il est disponible pour la consommation

inglêsfrancês
messagemessage
retentionrétention
consumptionconsommation
withinde
availabledisponible

EN Once the record/message exceeds this retention timeout the record/message is deleted and space is freed.

FR Une fois que l'enregistrement/message dépasse ce délai de rétention, l'enregistrement/message est supprimé et l'espace est libéré.

inglêsfrancês
messagemessage
exceedsdépasse
retentionrétention
deletedsupprimé
spacelespace
freedlibéré
thisce
andet
theune
isest

EN CARE Benin / Togo?s ?Get Vaccinated Like Me? message drove 12.3k post reactions, while the stronger “Register” message had the 56% more outbound clicks than the average.

FR Le message « Faites-vous vacciner comme moi » de CARE Bénin / Togo a généré 12.3 56 réactions postées, tandis que le message « Inscrivez-vous » plus fort a enregistré XNUMX % de clics sortants de plus que la moyenne.

inglêsfrancês
memoi
carecare
beninbénin
togotogo
sa
reactionsréactions
registerinscrivez-vous
clicksclics
outboundsortants
averagemoyenne
messagemessage
whiletandis
moreplus
likecomme

EN Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) or Send Chrysler a message Canada 1-800-361-3700 or Send Chrysler a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 1692 1692 USA 1-800-CHRYSLER (+1-800-247-9753) ou envoyer un message à Chrysler Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Chrysler Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
chryslerchrysler
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) or Send Dodge a message Canada 1-800-361-3700 or Send Dodge a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 3634 3000 USA 1-800-4A-DODGE (1-800-423-6343) ou envoyer un message à Dodge Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Dodge Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) or Send Fiat a message Canada 1-800-521-9900 or Send Fiat a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 3428 0000 USA 1-888-CIAO-FIAT (1-888-242-6342) ou envoyer un message à Fiat Canada 1-800-521-9900 ou envoyer un message à Fiat Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
fiatfiat
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) or Send Jeep a message Canada 1-800-361-3700 or Send Jeep a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR Europe 00800 0426 5337 USA 1-877- IAM-JEEP (1-877-426-5337) ou envoyer un message à Jeep Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Jeep Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
jeepjeep
europeeurope
orou
aun
messagemessage
canadacanada
usausa
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) or Send Ram a message Canada 1-800-361-3700 or Send Ram a message For other countries, please visit the brand website in your country (see here)

FR US 1-866-RAM-INFO (1-866-726-4636) ou envoyer un message à Ram Canada 1-800-361-3700 ou envoyer un message à Ram Pour les autres pays, rendez-vous sur le site Internet de la marque de votre pays (voir ici)

inglêsfrancês
ramram
usus
orou
aun
messagemessage
canadacanada
websitesite
yourvous
pleasevotre
inà
otherautres
brandmarque

EN You can insert a new message or edit a message sequence number and UModel automatically renumbers all the other messages in order.

FR Vous pouvez insérer un nouveau message ou éditer un numéro de séquence de message et UModel renumérotera automatiquement tous les autres messages dans le bon ordre.

inglêsfrancês
insertinsérer
newnouveau
umodelumodel
automaticallyautomatiquement
editéditer
orou
messagemessage
orderordre
thele
messagesmessages
youvous
aun
sequenceséquence
indans
andet
otherautres

EN Select simple consecutive message numbers or nested (decimal) message numbering via the sequence diagram toolbar

FR Sélectionner des numéros de message consécutifs simples ou une numérotation de message (décimale) imbriquée par le biais de la barre d'outils de diagramme

inglêsfrancês
selectsélectionner
simplesimples
consecutiveconsécutifs
messagemessage
orou
numberingnumérotation
diagramdiagramme
viade

EN For any new email sent, a message appears automatically and offers a chance to cancel the sending of your message

FR Pour tout nouvel email envoyé, un message apparaît automatiquement et propose d’annuler l’envoi de votre message

inglêsfrancês
newnouvel
appearsapparaît
automaticallyautomatiquement
sentenvoyé
offerspropose
aun
messagemessage
ofde
emailemail
yourvotre
andet

EN Type and format your message in the message field.

FR Saisissez et mettez en forme votre message dans la zone de message.

inglêsfrancês
typesaisissez
formatforme
messagemessage
fieldzone
thela
yourvotre
inen
andet

EN Tip: You can also hold Alt and click a message to mark that message, and any others sent after it, as unread.

FR Conseil : vous pouvez également maintenir la touche Alt appuyée pendant que vous cliquez sur un message afin de marquer comme non lus ce message et tous les autres messages envoyés après celui-ci.

inglêsfrancês
tipconseil
altalt
aun
messagemessage
itcelui-ci
thatce
alsoégalement
ascomme
clickcliquez
sentenvoyé
othersles autres
youvous
andet
toaprès
holdles

EN Interested in contacting the holder of this domain name? CIRA offers an online Message Delivery Form that allows you to send a message to the Administrative Contact for this domain name.

FR Vous désirez contacter le titulaire du nom de domaine? CIRA met à votre disposition un Formulaire de remise de message qui vous permet d'envoyer un message au contact administratif qui est associé à ce nom de domaine.

inglêsfrancês
holdertitulaire
formformulaire
allowspermet
administrativeadministratif
messagemessage
toà
aun
domaindomaine
namenom
deliveryremise
thele
ofde
thisce
inmet

Mostrando 50 de 50 traduções