Traduzir "after the termination" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "after the termination" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de after the termination

inglês
francês

EN You declare your consent to the displayed images being deleted after termination and we undertake to delete all of your photos within 14 days of receipt of your notice of termination.

FR L?utilisateur donne son accord pour la suppression de toutes ses photos exposées après suppression du compte et fotocommunity s?engage à effacer toutes ses photos dans un délai de quinze jours après la réception de la demande de suppression.

inglês francês
consent accord
photos photos
receipt réception
to à
of de
days jours
the la
deleted du
delete suppression

EN You declare your consent to the displayed images being deleted after termination and we undertake to delete all of your photos within 14 days of receipt of your notice of termination.

FR L?utilisateur donne son accord pour la suppression de toutes ses photos exposées après suppression du compte et fotocommunity s?engage à effacer toutes ses photos dans un délai de quinze jours après la réception de la demande de suppression.

inglês francês
consent accord
photos photos
receipt réception
to à
of de
days jours
the la
deleted du
delete suppression

EN In the event of a termination by either Parties and for any reason, all the amounts owed by the Photographer at the effective date of termination are payable immediately

FR En cas de résiliation par l’une ou l’autre des Parties et pour quelque raison que ce soit, toutes les sommes dues par le Photographe à la date d’effet de la résiliation sont immédiatement exigibles

inglês francês
termination résiliation
parties parties
photographer photographe
reason raison
immediately immédiatement
in en
of de
by par
either ou
date date
and à
are sont

EN Any pending order at the time of the termination by the Buyer must be honored, and will suspend the effects of termination until reception of the artwork and the end of the right of withdrawal.

FR Toute commande en cours au moment de la résiliation par l’Acheteur devra être honorée, et suspendra les effets de la résiliation jusquà réception de la photographie et expiration du délai de rétractation.

inglês francês
order commande
honored honoré
effects effets
reception réception
artwork photographie
withdrawal rétractation
time délai
termination résiliation
the la
of de
by par
be être
will devra
and et

EN This free user seat shall terminate upon the earlier of (a) the termination of such Customer’s account and (b) the termination of Your engagement as such Customer’s Agency.

FR Ce poste d'utilisateur gratuit prendra fin à la première des deux dates suivantes : (a) la résiliation du compte de ce Client et (b) la résiliation de Votre engagement en tant qu'agence de ce Client.

inglês francês
free gratuit
engagement engagement
customers client
this ce
b b
of de
termination résiliation
account compte
your votre
the la
as tant
a première
and à

EN Termination (monthly): No unnecessary contracts – you can terminate effective within the month: termination requires 14 days’ notice

FR Résiliation possible tous les mois : Pas de durée de contrat contraignante : vous pouvez résilier chaque mois, le délai de résiliation est de 14 jours

inglês francês
terminate résilier
termination résiliation
month mois
can pouvez
the le
days jours
you vous
no pas

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN Otherwise, your Subscription will remain in effect until the cancellation of your Subscription in accordance with Section 3.5(f) (independent of any termination of your Member Account or termination of these Terms by us).

FR Sinon, votre abonnement restera en vigueur jusqu'à l'annulation de votre abonnement conformément à la section 3.5(f) (indépendamment de toute résiliation de votre compte de membre ou de la résiliation des présentes conditions par nous).

inglês francês
f f
independent indépendamment
member membre
terms conditions
subscription abonnement
account compte
in en
your votre
of de
accordance conformément
the la
with toute
by par
or ou

EN for ten years from the termination of the termination of the webinar if paid, without prejudice to any delayed payment of the fees that justify the extension or the beginning of a dispute until the substantial definition of the same;

FR pendant dix ans à compter de la fin de la résiliation du webinaire s'il est payé, sans préjudice de tout retard de paiement des frais justifiant la prolongation ou le début d'un litige jusqu'à la définition substantielle de celui-ci;

inglês francês
webinar webinaire
prejudice préjudice
delayed retard
extension prolongation
beginning début
dispute litige
definition définition
paid payé
or ou
to à
payment paiement
fees frais
termination résiliation
of de
without sans
years ans
a compter
from du

EN (c) Obligations Upon Termination. Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.

FR (d) Survivance. Les sections 2-15 survivront à la résiliation du présent Contrat, à condition toutefois que cela ne sous-entende ou ne crée aucun droit permanent à utiliser le Site Internet UA après ladite résiliation.

inglês francês
c d
ua ua
termination résiliation
agreement contrat
website site
using utiliser
of après
this présent

EN The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.

FR Les obligations et responsabilités des parties assumées avant la date de cessation resteront intégralement valables après la cessation de la présente entente, à tous égards.

inglês francês
parties parties
agreement entente
obligations obligations
the la
of de
to à
date date

EN If you elect an Early Termination for a Subscription that is paid on an installment plan, you will be charged for (i) all payments due prior to cancellation and (ii) an eighty (80) USD early termination fee

FR Si vous choisissez une résiliation anticipée pour un abonnement, payé selon un échéancier de paiement, vous serez facturé pour (i) tous les paiements dus avant l?annulation et (ii) des frais de résiliation anticipée de quatre-vingts (80) USD

inglês francês
elect choisissez
ii ii
usd usd
charged facturé
if si
subscription abonnement
paid payé
i i
payments paiements
fee frais
a un
cancellation annulation
termination résiliation
to avant
due de
and et

EN The foregoing shall be without prejudice to extraordinary termination pursuant to Section 7. On the termination date, Login access to all Online Services shall cease.

FR La résiliation extraordinaire conformément au chiffre 7 demeure réservée. L’accès par login à tous les services en ligne est supprimé au moment de la résiliation.

inglês francês
extraordinary extraordinaire
termination résiliation
online en ligne
services services
to à
on au
be moment
the la
shall est
without les
access login

EN ≥50 dB(A) (PHONES outputs, 20 kHz LPF, 1 kHz nominal input and output, 32 Ω termination)≥70 dB(A) (BUSS outputs, 20 kHz LPF, 1 kHz nominal input and output, 600 Ω termination)

FR ≥ 50 dB (A) (sortie PHONES, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ω)≥ 70 dB (A) (sortie BUSS, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ω)

Transliteração ≥ 50 dB (A) (sortie PHONES, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ō)≥ 70 dB (A) (sortie BUSS, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ō)

EN If the termination is effected by RAIDBOXES the foregoing shall apply mutatis mutandis, provided that RAIDBOXES must request the customer to give instructions with the termination.

FR Si la résiliation est effectuée par RAIDBOXES, les dispositions ci-dessus s'appliquent en conséquence, étant entendu que RAIDBOXES doit demander au client de fournir des instructions pour la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
raidboxes raidboxes
if si
customer client
provided de
must doit
request demander
instructions instructions
to fournir
the la
by par
that que
is est

EN Termination of the Contract for any reason whatsoever shall result in the removal of all access by the Customer to the features included in their Subscription, as of the date of termination.

FR La résiliation du Contrat pour quelque cause que ce soit entraîne la suppression, à la date d’effet de la rupture, de tout accès par le Client aux fonctionnalités faisant l’objet de son Abonnement.

inglês francês
termination résiliation
removal suppression
access accès
features fonctionnalités
contract contrat
subscription abonnement
customer client
of de
to à
by par
date date

EN Termination of the Contract, for any reason whatsoever, results in the removal of the Podcaster?s access to the Platform on the effective date of termination.

FR La résiliation du Contrat, pour quelque cause que ce soit, entraîne la suppression, à la date d’effet de la rupture, de tout accès par le Podcasteur à la Plateforme.

inglês francês
termination résiliation
contract contrat
removal suppression
podcaster podcasteur
s s
access accès
to à
of de
platform plateforme
date date

EN In the event of termination, you are no longer authorized to access this Website, or the portion of this Website affected by such cancellation or termination

FR Dans l’éventualité d’une résiliation, vous n’êtes plus autorisé à accéder au Site ou à la portion du Site qui est touchée par cette annulation ou résiliation

inglês francês
affected touché
authorized autorisé
or ou
to à
website site
access accéder
the la
you vous
this cette
cancellation annulation
termination résiliation
in dans
portion portion
by par

EN You agree that any termination of your access to the Software may be effected upon prior notice and you agree that the Company will not be liable to You or any third party for any such termination

FR Vous acceptez que la fermeture de votre accès au Logiciel ait lieu sous réserve d'un préavis, et vous acceptez que la Société ne soit pas responsable envers vous ou un tiers de cette fermeture d'accès

inglês francês
termination fermeture
notice avis
liable responsable
prior notice préavis
company société
access accès
agree acceptez
software logiciel
or ou
of de
third tiers
your votre
the la
to envers
prior au
you vous
be ait
and et

EN 5.2 Sections 2 (Use of the Site), 3 (Limitation of Liability and Warranty), 4 (Indemnification), 5 (Termination of Agreement), and 8 (Miscellaneous) shall survive the termination of this Agreement.

FR 5.2 Les sections 2 (Utilisation du site), 3 (Limitation de la responsabilité et de la garantie), 4 (Indemnisation), 5 (Résiliation de l'accord) et 8 (Divers) survivront à la résiliation du présent accord.

inglês francês
use utilisation
limitation limitation
indemnification indemnisation
termination résiliation
agreement accord
miscellaneous divers
sections sections
site site
this présent
liability responsabilité
warranty garantie
the la
of de
and à

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.

FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.

inglês francês
termination résiliation
obligation obligation
effective vigueur
period période
to à
in en
fees frais
no aucun
of de
your votre
pay payer
the la
you vous
date date

EN Termination (monthly): No unnecessary contracts – you can terminate effective within the month: termination requires 14 days’ notice

FR Résiliation possible tous les mois : Pas de durée de contrat contraignante : vous pouvez résilier chaque mois, le délai de résiliation est de 14 jours

inglês francês
terminate résilier
termination résiliation
month mois
can pouvez
the le
days jours
you vous
no pas

EN (c) Obligations Upon Termination. Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.

FR (d) Survivance. Les sections 2-15 survivront à la résiliation du présent Contrat, à condition toutefois que cela ne sous-entende ou ne crée aucun droit permanent à utiliser le Site Internet UA après ladite résiliation.

inglês francês
c d
ua ua
termination résiliation
agreement contrat
website site
using utiliser
of après
this présent

EN The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.

FR Les obligations et responsabilités des parties assumées avant la date de cessation resteront intégralement valables après la cessation de la présente entente, à tous égards.

inglês francês
parties parties
agreement entente
obligations obligations
the la
of de
to à
date date

EN Termination of the Contract, for any reason whatsoever, results in the removal of the Podcaster?s access to the Platform on the effective date of termination.

FR La résiliation du Contrat, pour quelque cause que ce soit, entraîne la suppression, à la date d’effet de la rupture, de tout accès par le Podcasteur à la Plateforme.

inglês francês
termination résiliation
contract contrat
removal suppression
podcaster podcasteur
s s
access accès
to à
of de
platform plateforme
date date

EN Termination of the Contract for any reason whatsoever shall result in the removal of all access by the Customer to the features included in their Subscription, as of the date of termination.

FR La résiliation du Contrat pour quelque cause que ce soit entraîne la suppression, à la date d’effet de la rupture, de tout accès par le Client aux fonctionnalités faisant l’objet de son Abonnement.

inglês francês
termination résiliation
removal suppression
access accès
features fonctionnalités
contract contrat
subscription abonnement
customer client
of de
to à
by par
date date

EN Upon termination or expiration of the Agreement, you may request in writing within thirty (30) days of such termination or expiration that we make Your Data available to you

FR À la résiliation ou à l'expiration de l'Accord, vous pouvez demander par écrit et dans les trente (30) jours précédant cette résiliation ou expiration que nous mettions vos données à votre disposition

inglês francês
or ou
request demander
data données
expiration expiration
termination résiliation
of de
writing et
days jours
in dans
we nous
thirty trente
such les

EN In the event of termination, any rights or obligations regarding pending or completed purchases, or your indemnity obligations related to use of the Site, shall survive such termination.

FR Si une telle décision est prise, vos droits et obligations concernant les achats effectués ou en attente, ou vos obligations d?indemnisation liées à votre utilisation du Site, resteront applicables par la suite.

inglês francês
rights droits
obligations obligations
pending attente
completed effectué
or ou
use utilisation
site site
to à
in en
purchases achats
the la
shall est
of une
related lié
regarding les

EN You agree that any termination of your access to the Software may be effected upon prior notice and you agree that the Company will not be liable to You or any third party for any such termination

FR Vous acceptez que la fermeture de votre accès au Logiciel ait lieu sous réserve d'un préavis, et vous acceptez que la Société ne soit pas responsable envers vous ou un tiers de cette fermeture d'accès

inglês francês
termination fermeture
notice avis
liable responsable
prior notice préavis
company société
access accès
agree acceptez
software logiciel
or ou
of de
third tiers
your votre
the la
to envers
prior au
you vous
be ait
and et

EN Termination of this Agreement shall not relieve either party of its respective obligations to the other hereunder, including all payment obligations, which arose prior to the effective date of termination

FR La résiliation du présent accord ne libère aucune des parties de ses obligations respectives envers l'autre en vertu des présentes, y compris toutes les obligations de paiement, qui sont nées avant la date d'effet de la résiliation

inglês francês
termination résiliation
party parties
obligations obligations
payment paiement
agreement accord
this présent
the la
including compris
shall sont
date date
of de
not ne

EN You consent to these suspension and termination rights and acknowledge and agree that Zendesk shall have no liability to You of any kind with respect to any such suspension or termination

FR Vous consentez à ces droits de suspension et de résiliation et reconnaissez et acceptez que Zendesk n'aura aucune responsabilité envers vous, de quelque nature que ce soit, en ce qui concerne une telle suspension ou résiliation

inglês francês
suspension suspension
termination résiliation
rights droits
zendesk zendesk
liability responsabilité
acknowledge reconnaissez
no aucune
agree acceptez
or ou
that ce
of de
consent to consentez
to à
you vous
respect une

EN Termination of this Agreement shall not limit a Party’s liability for obligations accrued as of or prior to termination or for any breach of this Agreement.

FR La résiliation du présent Contrat ne limite pas la responsabilité d’une Partie pour les obligations accumulées à la date ou avant la résiliation ou pour toute violation du présent Contrat.

inglês francês
termination résiliation
limit limite
obligations obligations
breach violation
liability responsabilité
or ou
this présent
agreement contrat
of partie
to à
a toute
for pour

EN You consent to these suspension and termination rights and acknowledge and agree that Zendesk shall have no liability to You of any kind with respect to any such suspension or termination

FR Vous consentez à ces droits de suspension et de résiliation et reconnaissez et acceptez que Zendesk n'aura aucune responsabilité envers vous, de quelque nature que ce soit, en ce qui concerne une telle suspension ou résiliation

inglês francês
suspension suspension
termination résiliation
rights droits
zendesk zendesk
liability responsabilité
acknowledge reconnaissez
no aucune
agree acceptez
or ou
that ce
of de
consent to consentez
to à
you vous
respect une

EN Termination of this Agreement shall not limit a Party’s liability for obligations accrued as of or prior to termination or for any breach of this Agreement.

FR La résiliation du présent Contrat ne limite pas la responsabilité d’une Partie pour les obligations accumulées à la date ou avant la résiliation ou pour toute violation du présent Contrat.

inglês francês
termination résiliation
limit limite
obligations obligations
breach violation
liability responsabilité
or ou
this présent
agreement contrat
of partie
to à
a toute
for pour

EN *Termination will start on June 28th 2021, actual date of the termination may differ by region.

FR *L'arrêt du service sera initié le 28 juin 2021. La date d'arrêt effectif peut varier selon les pays ou régions.

EN *Termination will start on June 30, 2020, actual date of the termination may differ by region.

FR * L'arrêt du service a débuté le 30 juin 2020. La date d'arrêt effectif peut varier selon les pays ou régions.

EN After termination of the contract, we erase your data stored in our corresponding services after the legal conservation period.

FR Après la résiliation du contrat, nous effaçons vos données stockées dans les services correspondants après l'expiration de la période de conservation légale.

inglês francês
termination résiliation
contract contrat
data données
corresponding correspondants
legal légale
period période
services services
conservation conservation
the la
your vos
we nous
of de
stored stockées
in dans

EN For contractual data, processing is limited after termination of the contract; they are erased after the expiration of the legal conservation period.

FR En ce qui concerne les données contractuelles, elles sont supprimées après l'expiration de la période de conservation légale.

inglês francês
legal légale
conservation conservation
period période
data données
the la
of de
contractual contractuelles
are sont

Mostrando 50 de 50 traduções