EN You must obtain explicit consent from these recipients within 6 (six) months if they have not effected a purchase with your business or within 2 (two) years if they have effected a purchase with your business.
"termination is effected" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
termination | ans date données expiration fermeture fin jours la fin mois pendant résiliation si terminaison |
EN You must obtain explicit consent from these recipients within 6 (six) months if they have not effected a purchase with your business or within 2 (two) years if they have effected a purchase with your business.
FR Vous devez obtenir le consentement explicite de ces destinataires dans les 6 (six) mois s'ils n'ont pas effectué d'achat auprès de votre entreprise ou dans les 2 (deux) ans s'ils ont effectué un achat auprès de votre entreprise.
inglês | francês |
---|---|
explicit | explicite |
recipients | destinataires |
months | mois |
purchase | achat |
business | entreprise |
or | ou |
with | auprès |
consent | consentement |
a | un |
six | six |
not | pas |
your | votre |
within | de |
years | ans |
you | vous |
you must | devez |
EN If the termination is effected by RAIDBOXES the foregoing shall apply mutatis mutandis, provided that RAIDBOXES must request the customer to give instructions with the termination.
FR Si la résiliation est effectuée par RAIDBOXES, les dispositions ci-dessus s'appliquent en conséquence, étant entendu que RAIDBOXES doit demander au client de fournir des instructions pour la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
raidboxes | raidboxes |
if | si |
customer | client |
provided | de |
must | doit |
request | demander |
instructions | instructions |
to | fournir |
the | la |
by | par |
that | que |
is | est |
EN You agree that any termination of your access to the Software may be effected upon prior notice and you agree that the Company will not be liable to You or any third party for any such termination
FR Vous acceptez que la fermeture de votre accès au Logiciel ait lieu sous réserve d'un préavis, et vous acceptez que la Société ne soit pas responsable envers vous ou un tiers de cette fermeture d'accès
inglês | francês |
---|---|
termination | fermeture |
notice | avis |
liable | responsable |
prior notice | préavis |
company | société |
access | accès |
agree | acceptez |
software | logiciel |
or | ou |
of | de |
third | tiers |
your | votre |
the | la |
to | envers |
prior | au |
you | vous |
be | ait |
and | et |
EN You agree that any termination of your access to the Software may be effected upon prior notice and you agree that the Company will not be liable to You or any third party for any such termination
FR Vous acceptez que la fermeture de votre accès au Logiciel ait lieu sous réserve d'un préavis, et vous acceptez que la Société ne soit pas responsable envers vous ou un tiers de cette fermeture d'accès
inglês | francês |
---|---|
termination | fermeture |
notice | avis |
liable | responsable |
prior notice | préavis |
company | société |
access | accès |
agree | acceptez |
software | logiciel |
or | ou |
of | de |
third | tiers |
your | votre |
the | la |
to | envers |
prior | au |
you | vous |
be | ait |
and | et |
EN Termination shall be effected in writing or by email and shall become effective upon receipt
FR La résiliation doit être transmise par écrit ou par courrier électronique et prendra effet dès réception
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
receipt | réception |
or | ou |
électronique | |
by | par |
writing | et |
be | être |
EN Termination shall be effected in writing or by email and shall become effective upon receipt
FR La résiliation doit être transmise par écrit ou par courrier électronique et prendra effet dès réception
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
receipt | réception |
or | ou |
électronique | |
by | par |
writing | et |
be | être |
EN You agree that any termination or cancellation of your access to, or use of, the Service may be effected without prior notice
FR Vous acceptez que si nous résilions ou annulons votre accès au service ou son utilisation, nous pouvons le faire sans préavis
EN In 2016: dividend distribution in respect of 2016 has been effected (as dividend distribution in respect of 2014 and 2015) by deduction from:
FR En 2016 : distribution payée au titre de 2016 a été faite (comme celle payée aux titres de 2014 et de 2015) par prélèvement sur :
inglês | francês |
---|---|
distribution | distribution |
as | comme |
of | de |
in | en |
been | été |
by | par |
and | et |
EN The data processing will be effected in accordance with the provisions of the respective applicable data protection laws
FR Le traitement des données est effectué dans le respect de la législation applicable en matière de protection des données
inglês | francês |
---|---|
applicable | applicable |
protection | protection |
processing | traitement |
of | de |
data | données |
in | en |
EN We’ve been delivering plant-based meals to the countries impacted by Covid-19, supporting front-line medical workers and those worst effected by lockdowns in the process.
FR Nous avons livré des repas végétaux aux pays les plus impactés par la Covid-19, en soutenant les soignants de première ligne et les communautés les plus durement touchées par la crise économique et sanitaire.
inglês | francês |
---|---|
meals | repas |
supporting | soutenant |
plant | végétaux |
countries | pays |
line | ligne |
impacted | touchées |
the | la |
in | en |
by | par |
and | et |
EN Please Note: There may be a delay in shipment for any order effected by low or out-of-stock inventory items.
FR Veuillez noter : l’expédition peut prendre du retard pour toute commande effectuée pour des articles dont le stock est faible ou épuisé.
inglês | francês |
---|---|
note | noter |
delay | retard |
please | veuillez |
order | commande |
or | ou |
a | toute |
items | le |
stock | stock |
low | faible |
of | dont |
EN We’ve been delivering plant-based meals to the countries impacted by Covid-19, supporting front-line medical workers and those worst effected by lockdowns in the process.
FR Nous avons livré des repas végétaux aux pays les plus impactés par la Covid-19, en soutenant les soignants de première ligne et les communautés les plus durement touchées par la crise économique et sanitaire.
inglês | francês |
---|---|
meals | repas |
supporting | soutenant |
plant | végétaux |
countries | pays |
line | ligne |
impacted | touchées |
the | la |
in | en |
by | par |
and | et |
EN Hi everyone! I’m reaching out to you all because α very close friend Kirsty and her young family have been effected by her upstairs neighbours pipe bursting
FR Nous venons vers vous les mains jointes en quête d'âmes charitables qui pourraient venir en aide a ces pauvres familles démunis
inglês | francês |
---|---|
you | vous |
because | qu |
family | familles |
EN When Cyclone Idai slammed into Malawi in March 2019, CARE swung into action to provide emergency services to those effected. This recovery work continues today.
FR Lorsque le cyclone Idai a frappé le Malawi en mars 2019, CARE est passé à l'action pour fournir des services d'urgence aux personnes touchées. Ce travail de récupération se poursuit aujourd'hui.
inglês | francês |
---|---|
malawi | malawi |
march | mars |
recovery | récupération |
continues | poursuit |
when | lorsque |
care | care |
this | ce |
in | en |
to | à |
services | services |
today | aujourdhui |
work | travail |
provide | fournir |
EN In the event of a termination by either Parties and for any reason, all the amounts owed by the Photographer at the effective date of termination are payable immediately
FR En cas de résiliation par l’une ou l’autre des Parties et pour quelque raison que ce soit, toutes les sommes dues par le Photographe à la date d’effet de la résiliation sont immédiatement exigibles
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
parties | parties |
photographer | photographe |
reason | raison |
immediately | immédiatement |
in | en |
of | de |
by | par |
either | ou |
date | date |
and | à |
are | sont |
EN Any pending order at the time of the termination by the Buyer must be honored, and will suspend the effects of termination until reception of the artwork and the end of the right of withdrawal.
FR Toute commande en cours au moment de la résiliation par l’Acheteur devra être honorée, et suspendra les effets de la résiliation jusqu’à réception de la photographie et expiration du délai de rétractation.
inglês | francês |
---|---|
order | commande |
honored | honoré |
effects | effets |
reception | réception |
artwork | photographie |
withdrawal | rétractation |
time | délai |
termination | résiliation |
the | la |
of | de |
by | par |
be | être |
will | devra |
and | et |
EN This free user seat shall terminate upon the earlier of (a) the termination of such Customer’s account and (b) the termination of Your engagement as such Customer’s Agency.
FR Ce poste d'utilisateur gratuit prendra fin à la première des deux dates suivantes : (a) la résiliation du compte de ce Client et (b) la résiliation de Votre engagement en tant qu'agence de ce Client.
inglês | francês |
---|---|
free | gratuit |
engagement | engagement |
customers | client |
this | ce |
b | b |
of | de |
termination | résiliation |
account | compte |
your | votre |
the | la |
as | tant |
a | première |
and | à |
EN Termination (monthly): No unnecessary contracts – you can terminate effective within the month: termination requires 14 days’ notice
FR Résiliation possible tous les mois : Pas de durée de contrat contraignante : vous pouvez résilier chaque mois, le délai de résiliation est de 14 jours
inglês | francês |
---|---|
terminate | résilier |
termination | résiliation |
month | mois |
can | pouvez |
the | le |
days | jours |
you | vous |
no | pas |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN Otherwise, your Subscription will remain in effect until the cancellation of your Subscription in accordance with Section 3.5(f) (independent of any termination of your Member Account or termination of these Terms by us).
FR Sinon, votre abonnement restera en vigueur jusqu'à l'annulation de votre abonnement conformément à la section 3.5(f) (indépendamment de toute résiliation de votre compte de membre ou de la résiliation des présentes conditions par nous).
inglês | francês |
---|---|
f | f |
independent | indépendamment |
member | membre |
terms | conditions |
subscription | abonnement |
account | compte |
in | en |
your | votre |
of | de |
accordance | conformément |
the | la |
with | toute |
by | par |
or | ou |
EN for ten years from the termination of the termination of the webinar if paid, without prejudice to any delayed payment of the fees that justify the extension or the beginning of a dispute until the substantial definition of the same;
FR pendant dix ans à compter de la fin de la résiliation du webinaire s'il est payé, sans préjudice de tout retard de paiement des frais justifiant la prolongation ou le début d'un litige jusqu'à la définition substantielle de celui-ci;
inglês | francês |
---|---|
webinar | webinaire |
prejudice | préjudice |
delayed | retard |
extension | prolongation |
beginning | début |
dispute | litige |
definition | définition |
paid | payé |
or | ou |
to | à |
payment | paiement |
fees | frais |
termination | résiliation |
of | de |
without | sans |
years | ans |
a | compter |
from | du |
EN (c) Obligations Upon Termination. Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.
FR (d) Survivance. Les sections 2-15 survivront à la résiliation du présent Contrat, à condition toutefois que cela ne sous-entende ou ne crée aucun droit permanent à utiliser le Site Internet UA après ladite résiliation.
inglês | francês |
---|---|
c | d |
ua | ua |
termination | résiliation |
agreement | contrat |
website | site |
using | utiliser |
of | après |
this | présent |
EN You declare your consent to the displayed images being deleted after termination and we undertake to delete all of your photos within 14 days of receipt of your notice of termination.
FR L?utilisateur donne son accord pour la suppression de toutes ses photos exposées après suppression du compte et fotocommunity s?engage à effacer toutes ses photos dans un délai de quinze jours après la réception de la demande de suppression.
inglês | francês |
---|---|
consent | accord |
photos | photos |
receipt | réception |
to | à |
of | de |
days | jours |
the | la |
deleted | du |
delete | suppression |
EN The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.
FR Les obligations et responsabilités des parties assumées avant la date de cessation resteront intégralement valables après la cessation de la présente entente, à tous égards.
inglês | francês |
---|---|
parties | parties |
agreement | entente |
obligations | obligations |
the | la |
of | de |
to | à |
date | date |
EN If you elect an Early Termination for a Subscription that is paid on an installment plan, you will be charged for (i) all payments due prior to cancellation and (ii) an eighty (80) USD early termination fee
FR Si vous choisissez une résiliation anticipée pour un abonnement, payé selon un échéancier de paiement, vous serez facturé pour (i) tous les paiements dus avant l?annulation et (ii) des frais de résiliation anticipée de quatre-vingts (80) USD
inglês | francês |
---|---|
elect | choisissez |
ii | ii |
usd | usd |
charged | facturé |
if | si |
subscription | abonnement |
paid | payé |
i | i |
payments | paiements |
fee | frais |
a | un |
cancellation | annulation |
termination | résiliation |
to | avant |
due | de |
and | et |
EN The foregoing shall be without prejudice to extraordinary termination pursuant to Section 7. On the termination date, Login access to all Online Services shall cease.
FR La résiliation extraordinaire conformément au chiffre 7 demeure réservée. L’accès par login à tous les services en ligne est supprimé au moment de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
extraordinary | extraordinaire |
termination | résiliation |
online | en ligne |
services | services |
to | à |
on | au |
be | moment |
the | la |
shall | est |
without | les |
access | login |
EN ≥50 dB(A) (PHONES outputs, 20 kHz LPF, 1 kHz nominal input and output, 32 Ω termination)≥70 dB(A) (BUSS outputs, 20 kHz LPF, 1 kHz nominal input and output, 600 Ω termination)
FR ≥ 50 dB (A) (sortie PHONES, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ω)≥ 70 dB (A) (sortie BUSS, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ω)
Transliteração ≥ 50 dB (A) (sortie PHONES, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ō)≥ 70 dB (A) (sortie BUSS, filtre passe-bas à 20 kHz, à 1 kHz, niveau nominal d’entrée et de sortie, sur charge 600 Ō)
EN Termination of the Contract for any reason whatsoever shall result in the removal of all access by the Customer to the features included in their Subscription, as of the date of termination.
FR La résiliation du Contrat pour quelque cause que ce soit entraîne la suppression, à la date d’effet de la rupture, de tout accès par le Client aux fonctionnalités faisant l’objet de son Abonnement.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
removal | suppression |
access | accès |
features | fonctionnalités |
contract | contrat |
subscription | abonnement |
customer | client |
of | de |
to | à |
by | par |
date | date |
EN Termination of the Contract, for any reason whatsoever, results in the removal of the Podcaster?s access to the Platform on the effective date of termination.
FR La résiliation du Contrat, pour quelque cause que ce soit, entraîne la suppression, à la date d’effet de la rupture, de tout accès par le Podcasteur à la Plateforme.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
contract | contrat |
removal | suppression |
podcaster | podcasteur |
s | s |
access | accès |
to | à |
of | de |
platform | plateforme |
date | date |
EN In the event of termination, you are no longer authorized to access this Website, or the portion of this Website affected by such cancellation or termination
FR Dans l’éventualité d’une résiliation, vous n’êtes plus autorisé à accéder au Site ou à la portion du Site qui est touchée par cette annulation ou résiliation
inglês | francês |
---|---|
affected | touché |
authorized | autorisé |
or | ou |
to | à |
website | site |
access | accéder |
the | la |
you | vous |
this | cette |
cancellation | annulation |
termination | résiliation |
in | dans |
portion | portion |
by | par |
EN 5.2 Sections 2 (Use of the Site), 3 (Limitation of Liability and Warranty), 4 (Indemnification), 5 (Termination of Agreement), and 8 (Miscellaneous) shall survive the termination of this Agreement.
FR 5.2 Les sections 2 (Utilisation du site), 3 (Limitation de la responsabilité et de la garantie), 4 (Indemnisation), 5 (Résiliation de l'accord) et 8 (Divers) survivront à la résiliation du présent accord.
inglês | francês |
---|---|
use | utilisation |
limitation | limitation |
indemnification | indemnisation |
termination | résiliation |
agreement | accord |
miscellaneous | divers |
sections | sections |
site | site |
this | présent |
liability | responsabilité |
warranty | garantie |
the | la |
of | de |
and | à |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN In no event will Our termination for cause relieve You of Your obligation to pay any fees payable to Us for the period prior to the effective date of termination.
FR En aucun cas, la résiliation motivée ne vous exonèrera de votre obligation de payer les frais qui nous sont dus pour la période antérieure à la date d?entrée en vigueur de la résiliation.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
obligation | obligation |
effective | vigueur |
period | période |
to | à |
in | en |
fees | frais |
no | aucun |
of | de |
your | votre |
pay | payer |
the | la |
you | vous |
date | date |
EN Termination (monthly): No unnecessary contracts – you can terminate effective within the month: termination requires 14 days’ notice
FR Résiliation possible tous les mois : Pas de durée de contrat contraignante : vous pouvez résilier chaque mois, le délai de résiliation est de 14 jours
inglês | francês |
---|---|
terminate | résilier |
termination | résiliation |
month | mois |
can | pouvez |
the | le |
days | jours |
you | vous |
no | pas |
EN (c) Obligations Upon Termination. Upon termination of this Agreement, End User shall cease using the UA Website.
FR (d) Survivance. Les sections 2-15 survivront à la résiliation du présent Contrat, à condition toutefois que cela ne sous-entende ou ne crée aucun droit permanent à utiliser le Site Internet UA après ladite résiliation.
inglês | francês |
---|---|
c | d |
ua | ua |
termination | résiliation |
agreement | contrat |
website | site |
using | utiliser |
of | après |
this | présent |
EN The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.
FR Les obligations et responsabilités des parties assumées avant la date de cessation resteront intégralement valables après la cessation de la présente entente, à tous égards.
inglês | francês |
---|---|
parties | parties |
agreement | entente |
obligations | obligations |
the | la |
of | de |
to | à |
date | date |
EN Termination of the Contract, for any reason whatsoever, results in the removal of the Podcaster?s access to the Platform on the effective date of termination.
FR La résiliation du Contrat, pour quelque cause que ce soit, entraîne la suppression, à la date d’effet de la rupture, de tout accès par le Podcasteur à la Plateforme.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
contract | contrat |
removal | suppression |
podcaster | podcasteur |
s | s |
access | accès |
to | à |
of | de |
platform | plateforme |
date | date |
EN Termination of the Contract for any reason whatsoever shall result in the removal of all access by the Customer to the features included in their Subscription, as of the date of termination.
FR La résiliation du Contrat pour quelque cause que ce soit entraîne la suppression, à la date d’effet de la rupture, de tout accès par le Client aux fonctionnalités faisant l’objet de son Abonnement.
inglês | francês |
---|---|
termination | résiliation |
removal | suppression |
access | accès |
features | fonctionnalités |
contract | contrat |
subscription | abonnement |
customer | client |
of | de |
to | à |
by | par |
date | date |
EN Upon termination or expiration of the Agreement, you may request in writing within thirty (30) days of such termination or expiration that we make Your Data available to you
FR À la résiliation ou à l'expiration de l'Accord, vous pouvez demander par écrit et dans les trente (30) jours précédant cette résiliation ou expiration que nous mettions vos données à votre disposition
inglês | francês |
---|---|
or | ou |
request | demander |
data | données |
expiration | expiration |
termination | résiliation |
of | de |
writing | et |
days | jours |
in | dans |
we | nous |
thirty | trente |
such | les |
Mostrando 50 de 50 traduções