PT “Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação
"clique em fazer" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
PT “Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação
EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.
português | inglês |
---|---|
clique | click |
duplo | double |
positivo | positive |
é | is |
aceitação | acceptance |
cliente | customer |
valida | validates |
reserva | reservation |
confirma | confirms |
PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".
EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".
português | inglês |
---|---|
adicionar | added |
os | you |
menu | menu |
domínios | domains |
gerenciar | manage |
dns | dns |
retornar | return |
portal | portal |
nuvem | cloud |
suspenso | drop-down |
ações | actions |
check | check |
servidores de nomes | nameservers |
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
português | inglês |
---|---|
configurações | settings |
publicação | post |
necessita | needs |
revisão | review |
salvar | save |
sair | exit |
modo | mode |
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
português | inglês |
---|---|
clique | click |
aqui | here |
direções | directions |
informações | information |
estacionamento | parking |
transporte | shuttle |
gratuito | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.
EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.
português | inglês |
---|---|
ícone | icon |
escolha | choose |
dispositivo | device |
ou | or |
youtube | youtube |
PT No Menu Inicial, clique em Configurações, clique em Avançado e, em seguida, clique em Chaves de API externas.
EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.
português | inglês |
---|---|
menu | menu |
configurações | settings |
avançado | advanced |
chaves | keys |
api | api |
externas | external |
PT Abra a planilha de destino, clique na célula em que deseja criar o vínculo, depois clique com o botão direito do mouse (usuários de Mac podem usar [Ctrl] + clique) e selecione Colar especial para exibir o formulário Colar especial
EN Open the destination sheet, click on the cell where you want to create the links, then right-click (Mac users can use [Ctrl] + click) and select Paste Special to display the Paste Special form
português | inglês |
---|---|
destino | destination |
célula | cell |
deseja | want |
direito | right |
usuários | users |
mac | mac |
podem | can |
usar | use |
ctrl | ctrl |
colar | paste |
especial | special |
exibir | display |
PT Clique na imagem da sua conta no canto superior direito da janela do Smartsheet e clique em Admin da conta (ou clique aqui para ir diretamente para a janela Administração da conta).
EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).
português | inglês |
---|---|
imagem | image |
conta | account |
canto | corner |
superior | upper |
direito | right |
janela | window |
smartsheet | smartsheet |
ou | or |
aqui | here |
ir | go |
diretamente | straight |
PT Sua primeira opção: Clique nas elipses verticais à direita do seu navegador >> Clique em "Mais ferramentas" >> Clique em "Ferramentas do desenvolvedor".
EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."
português | inglês |
---|---|
opção | option |
nas | on |
verticais | vertical |
direita | right |
navegador | browser |
gt | gt |
mais | more |
ferramentas | tools |
desenvolvedor | developer |
PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.
EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.
português | inglês |
---|---|
um | a |
o | the |
controle | control |
programas | programs |
recursos | features |
imazing | imazing |
exe | exe |
desinstalar | uninstall |
pc | pc |
PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.
EN 1. Double-click on the downloaded file; 2. Launch PDF Expert Installer; 3. Click Open when you see a warning; 4. Press Install to finish the process.
português | inglês |
---|---|
duplo | double |
arquivo | file |
baixado | downloaded |
expert | expert |
aviso | warning |
finalizar | finish |
processo | process |
PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.
EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.
português | inglês |
---|---|
clique | click |
aqui | here |
direções | directions |
informações | information |
estacionamento | parking |
transporte | shuttle |
gratuito | free |
orlando | orlando |
tampa | tampa |
PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.
EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.
português | inglês |
---|---|
duplo | double |
baixado | downloaded |
expert | expert |
processo | process |
PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em Adicionar bloco ou em um ponto de inserção e, em seguida, clique em Sumário. Para ajuda, confira Adição de conteúdo com blocos.
EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.
português | inglês |
---|---|
ou | or |
ponto | point |
sumário | summary |
ajuda | help |
conteúdo | content |
PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.
EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.
português | inglês |
---|---|
configurações | settings |
publicação | post |
necessita | needs |
revisão | review |
salvar | save |
sair | exit |
modo | mode |
PT Em um PC: acesse o Painel de Controle , clique em Programas, e clique em Programas e Recursos. Selecione iMazing.exe e clique em Desinstalar.
EN On a PC, go tot the Control Panel, click on Programs, and then Programs and Features. Select iMazing.exe and click Uninstall.
português | inglês |
---|---|
um | a |
o | the |
controle | control |
programas | programs |
recursos | features |
imazing | imazing |
exe | exe |
desinstalar | uninstall |
pc | pc |
PT Na raia à qual você deseja adicionar o cartão, realize uma das ações a seguir: No final da lista de cartões, clique no ícone Adicionar cartão.-ou-Clique com o botão direito do mouse em um cartão e clique em Inserir acima ou Inserir abaixo
EN In the lane that you want to add the card to, do either of the following: At the end of the list of cards, click the Add Card icon
PT Clique com o botão direito do mouse (ou control + clique) no arquivo no Apple Podcasts e clique em Informações da música no menu.
EN Right-click (or control + click) the file in Apple Podcasts and click Song Info in the menu.
PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.
EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.
PT Na página do blog, da loja e de galeria, clique no item desejado. Na página de eventos, clique na caixa ao lado do item. Na página de álbum, pressione a tecla Shift e clique no item.
EN In blog, store, and gallery pages, click the item you want to move. In events pages, click the checkbox next to the item. In album pages, press and hold Shift, then click the item.
PT Para encontrar envios de formulários, clique em Enviadores de formulários, clique em um remetente e clique em Detalhes do formulário
EN To find form submissions, click Form Submitters, click a submitter, then click Form Details
PT Passe o mouse sobre a página e clique em Editar para abrir o editor de páginas. Para itens de coleçãoindividuais, como publicações de blog ou eventos, clique no item, passe o mouse sobre ele e clique em Editar.
EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.
PT Abra o painel "Páginas". Clique na página do blog para abrir o painel do seu blog. Mova o cursor sobre uma publicação na lista e clique em ...... e em seguida clique em Configurações.
EN Open the Pages panel. Click on your blog page to open the blog panel. Hover over a post in the list and click ..., then click Settings.
PT Para instalar o WordPress, basta fazer login em seu Bluehost conta e selecione hospedagem. Agora clique em WordPress e clique no botão de instalação.
EN For installing WordPress, simply login into your Bluehost account and select hosting. Now click on WordPress and hit the install button.
português | inglês |
---|---|
wordpress | wordpress |
hospedagem | hosting |
agora | now |
botão | button |
PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Para fazer chamadas SIP de saída, basta digitar um endereço SIP acima do teclado de discagem do ipDTL. Agora clique no botão verde.
EN Click the Dialpad icon. You can make outgoing SIP calls by simply entering a SIP address above ipDTL’s dialpad. Now click the green button.
português | inglês |
---|---|
ícone | icon |
chamadas | calls |
sip | sip |
saída | outgoing |
endereço | address |
ipdtl | ipdtl |
agora | now |
botão | button |
verde | green |
PT Esta etapa permite que você veja os resultados da tabela. Se gostar do resultado, clique em Confirmar. (Se precisar fazer alterações, clique em Cancelar e siga as etapas em “Editar uma Planilha Dinâmica” abaixo.)
EN This step allows you to see the results of the pivot. If you like what you see, click Confirm. (If you need to make changes, click Cancel and follow the steps in "Edit a Pivot Sheet" below.)
português | inglês |
---|---|
permite | allows |
confirmar | confirm |
alterações | changes |
cancelar | cancel |
siga | follow |
editar | edit |
PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.
EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.
português | inglês |
---|---|
nota | note |
hostwinds | hostwinds |
você | you |
nosso | our |
cliente | client |
clique | click |
novo | new |
processo | process |
dropdown | dropdown |
PT Para fazer logout, clique no ícone SITE123 na barra de ferramentas do Editor de website, clique em Logout e faça login novamente com seu e-mail e senha.
EN To log out, click the SITE123 icon at the Website Editor toolbar, then click Logout, and log in again with your email and password.
português | inglês |
---|---|
ícone | icon |
editor | editor |
novamente | again |
senha | password |
barra de ferramentas | toolbar |
PT Clique no ícone do Teclado de Discagem. Para fazer chamadas SIP de saída, basta digitar um endereço SIP acima do teclado de discagem do ipDTL. Agora clique no botão verde.
EN Click the Dialpad icon. You can make outgoing SIP calls by simply entering a SIP address above ipDTL’s dialpad. Now click the green button.
português | inglês |
---|---|
ícone | icon |
chamadas | calls |
sip | sip |
saída | outgoing |
endereço | address |
ipdtl | ipdtl |
agora | now |
botão | button |
verde | green |
PT Selecione o arquivo para fazer uploadNo Sonix, clique em “Upload” e “Selecionar arquivo do meu computador” e depois vá em “Meus Documentos > Zoom” e clique na pasta, depois na gravação da reunião do Zoom que você deseja transcrever.
EN Select file to uploadIn Sonix, click “Upload” and “Select file from my computer” and then go to “My Documents > Zoom” and click the folder, then the recording of the Zoom meeting you want to transcribe.
português | inglês |
---|---|
sonix | sonix |
upload | upload |
computador | computer |
gt | gt |
zoom | zoom |
reunião | meeting |
você | you |
deseja | want |
transcrever | transcribe |
PT Nota: Para adicionar e registrar um domínio com Hostwinds, você deve fazer login no nosso Área do cliente.A partir daí, clique no link DropDown Domains e clique no botão Registrar um novo link de domínio para iniciar o processo.
EN Note: To add and register a domain with Hostwinds, you must log in to our Client Area. From there, click on the Domains dropdown link and then click the Register a New Domain link to start the process.
PT Quando terminar de fazer alterações de estilo, clique em Salvar para salvar suas alterações e continuar editando ou clique em Sair e em Salvar para fechar o editor.
EN When you're done making style changes, click Save to save your changes and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.
PT Depois de fazer as alterações, clique em Salvar para salvar seu trabalho e continuar editando ou clique em Sair e em Salvar para fechar o editor.
EN After making changes, click Save to save your work and keep editing, or click Exit and then Save to close the editor.
PT Depois de aceitar os termos, você verá uma janela pop-up onde você pode fazer login no Mailchimp. Depois de fazer login com sucesso, selecione a lista para onde deseja que as informações capturadas pelo Vimeo sejam enviadas e clique no
EN After accepting the terms, you’ll see a pop-up window where you can log in to Mailchimp. Once you’ve successfully logged in, select the list where you want the information captured by Vimeo to be sent, and then click the
português | inglês |
---|---|
aceitar | accepting |
termos | terms |
janela | window |
mailchimp | mailchimp |
deseja | want |
informações | information |
capturadas | captured |
vimeo | vimeo |
enviadas | sent |
pop | pop-up |
com sucesso | successfully |
PT Depois de aceitar os termos, você verá uma janela pop-up onde você pode fazer o login no HubSpot. Depois de fazer o login com sucesso, selecione a lista para onde deseja que as informações capturadas pelo Vimeo sejam enviadas e clique no
EN After accepting the terms, you’ll see a pop-up window where you can log in to HubSpot. Once you’ve successfully logged in, select the list where you want the information captured by Vimeo to be sent, and then click the
português | inglês |
---|---|
aceitar | accepting |
termos | terms |
janela | window |
hubspot | hubspot |
deseja | want |
informações | information |
capturadas | captured |
vimeo | vimeo |
enviadas | sent |
pop | pop-up |
com sucesso | successfully |
PT Tentando fazer o login? Clique aqui para fazer o login
EN Trying to log in? Click here to log in
português | inglês |
---|---|
tentando | trying |
login | log in |
clique | click |
aqui | here |
PT Para fazer upload de seu próprio arquivo de logotipo, clique no botão Escolher arquivo botão. Você pode fazer upload de arquivos .gif, .jpg ou .png.
EN To upload your own logo file, click the Choose File button. You can upload files that are .gif, .jpg, or .png.
português | inglês |
---|---|
upload | upload |
logotipo | logo |
clique | click |
botão | button |
escolher | choose |
gif | gif |
jpg | jpg |
ou | or |
png | png |
PT Tentando fazer o login? Clique aqui para fazer o login
EN Trying to log in? Click here to log in
português | inglês |
---|---|
tentando | trying |
login | log in |
clique | click |
aqui | here |
PT "Com um cenário digital, isso é ilimitado para mim. Eu posso fazer mais e sinto que é nesse aspecto que a mesa digitalizadora da Wacom é incrível. Um simples clique no mouse não representa o que uma Wacom pode fazer.”
EN ?With a digital landscape, it?s limitless for me. I can do more and I feel like that is where the Wacom tablet is amazing. Clicking away at the mouse doesn?t do the justice of what a Wacom can do.?
português | inglês |
---|---|
cenário | landscape |
ilimitado | limitless |
incrível | amazing |
mouse | mouse |
wacom | wacom |
clique | clicking |
PT Depois de aceitar os termos, você verá uma janela pop-up onde você pode fazer o login no HubSpot. Depois de fazer o login com sucesso, selecione a lista para onde deseja que as informações capturadas pelo Vimeo sejam enviadas e clique no
EN After accepting the terms, you’ll see a pop-up window where you can log in to HubSpot. Once you’ve successfully logged in, select the list where you want the information captured by Vimeo to be sent, and then click the
português | inglês |
---|---|
aceitar | accepting |
termos | terms |
janela | window |
hubspot | hubspot |
deseja | want |
informações | information |
capturadas | captured |
vimeo | vimeo |
enviadas | sent |
pop | pop-up |
com sucesso | successfully |
PT Para fazer logoff da sua conta do Slack, clique em Fazer logoff.
EN To sign out of your Slack account, click Sign out.
PT Para fazer download, clique em “Fazer Download do código do pixel”, abaixo do campo.
EN To download, click on “Download pixel code” underneath the field.
PT Quer prefiras fazer um treino de HIIT, relaxar com uma massagem, fazer streaming ao vivo de uma aula em tua casa, ou recomeçar as aulas de ténis como fazias há uns anos atrás, nós ajudamos-te a fazer da tua boa forma física a tua maior prioridade.
EN Whether you hit up a HIIT class, unwind with a massage, stream a class from your home or reconnect with your inner high school tennis player, we make it easy to prioritize your health.
português | inglês |
---|---|
relaxar | unwind |
massagem | massage |
streaming | stream |
ténis | tennis |
nós | we |
hiit | hiit |
PT Em vez disso, você precisa sair e fazer o tráfego vir até você. Isso significa fazer parceria com os outros e fazer o que for necessário para que eles recomendem seus produtos, compartilhem seu conteúdo e ponham links para o seu site.
EN Instead, you need to get out there and get traffic to come back to you. That means partnering with others and doing whatever it takes to have them recommend your products, share your content, and link back to your site.
português | inglês |
---|---|
tráfego | traffic |
parceria | partnering |
outros | others |
links | link |
em vez disso | instead |
PT Para criar um curso de navegação tranquila, tudo que você precisa fazer é se inscrever (você pode fazer isso gratuitamente para cada um) e fazer login em sua conta.
EN To create a smooth-sailing course, all you have to do is sign up (you can do so for free for each) and log into your account.
português | inglês |
---|---|
curso | course |
PT Para fazer upgrade ou downgrade de seu plano, adicionar licenças ou solicitar um complemento ou outro produto, siga as instruções em Fazer upgrade, adicionar licenças ou fazer downgrade de seu plano Smartsheet.
EN To upgrade or downgrade your plan, add licenses, or request an add-on or other product, please follow the instructions in Upgrade, Add Licences, or Downgrade Your Smartsheet Plan.
português | inglês |
---|---|
upgrade | upgrade |
ou | or |
downgrade | downgrade |
seu | your |
plano | plan |
produto | product |
siga | follow |
instruções | instructions |
smartsheet | smartsheet |
PT Se não houver mais nada a fazer, realizar a segunda chamada dá a você a chance de dar uma experiência ainda mais personalizada, fazer uma conexão comercial e, com sorte, fazer uma venda (ou, pelo menos, chegar mais perto de realizá-la)
EN If nothing else, making the 2nd call gives you the chance to give an even more personalized experience, make a business connection, and hopefully make a sale (or, at least, come closer to making it)
português | inglês |
---|---|
segunda | 2nd |
chamada | call |
chance | chance |
experiência | experience |
personalizada | personalized |
conexão | connection |
PT Se não houver mais nada a fazer, realizar a segunda chamada dá a você a chance de dar uma experiência ainda mais personalizada, fazer uma conexão comercial e, com sorte, fazer uma venda (ou, pelo menos, chegar mais perto de realizá-la)
EN If nothing else, making the 2nd call gives you the chance to give an even more personalized experience, make a business connection, and hopefully make a sale (or, at least, come closer to making it)
português | inglês |
---|---|
segunda | 2nd |
chamada | call |
chance | chance |
experiência | experience |
personalizada | personalized |
conexão | connection |
PT Quer prefiras fazer um treino de HIIT, relaxar com uma massagem, fazer streaming ao vivo de uma aula em tua casa, ou recomeçar as aulas de ténis como fazias há uns anos atrás, nós ajudamos-te a fazer da tua boa forma física a tua maior prioridade.
EN Whether you hit up a HIIT class, unwind with a massage, stream a class from your home or reconnect with your inner high school tennis player, we make it easy to prioritize your health.
português | inglês |
---|---|
relaxar | unwind |
massagem | massage |
streaming | stream |
ténis | tennis |
nós | we |
hiit | hiit |
PT Quer prefiras fazer um treino de HIIT, relaxar com uma massagem, fazer streaming ao vivo de uma aula em tua casa, ou recomeçar as aulas de ténis como fazias há uns anos atrás, nós ajudamos-te a fazer da tua boa forma física a tua maior prioridade.
EN Whether you hit up a HIIT class, unwind with a massage, stream a class from your home or reconnect with your inner high school tennis player, we make it easy to prioritize your health.
português | inglês |
---|---|
relaxar | unwind |
massagem | massage |
streaming | stream |
ténis | tennis |
nós | we |
hiit | hiit |
Mostrando 50 de 50 traduções