EN The Act protects public servants who have disclosed against reprisal
"disclosed against reprisal" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:
EN The Act protects public servants who have disclosed against reprisal
FR La Loi protège les fonctionnaires qui ont divulgué contre d’éventuelles représailles
inglês | francês |
---|---|
protects | protège |
reprisal | représailles |
act | loi |
the | la |
against | contre |
who | qui |
EN The Act protects public servants who have disclosed against reprisal
FR La Loi protège les fonctionnaires qui ont divulgué contre d’éventuelles représailles
inglês | francês |
---|---|
protects | protège |
reprisal | représailles |
act | loi |
the | la |
against | contre |
who | qui |
EN Any person who is or has been involved in a reprisal complaint, including a person who has made a complaint or has been accused of taking reprisal;
FR Toute personne qui est concernée ou qui a été concernée par une plainte en matière de représailles, y compris toute personne qui a présenté une plainte ou qui a été accusée d’avoir exercé des représailles;
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
complaint | plainte |
accused | accusé |
or | ou |
in | en |
of | de |
been | été |
including | compris |
has | a |
EN For it to be considered reprisal under the Act, there must be a link between the alleged reprisal actions and you making a disclosure of wrongdoing or participating in an investigation.
FR Pour qu’on puisse parler de représailles aux termes de la Loi, il doit exister un lien entre les mesures de représailles alléguées et la divulgation d’un acte répréhensible que vous faites ou votre participation à une enquête.
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
link | lien |
actions | mesures |
disclosure | divulgation |
participating | participation |
investigation | enquête |
it | il |
act | loi |
or | ou |
the | la |
to | à |
a | un |
must | doit |
you | vous |
of | de |
be | exister |
EN You must file a reprisal complaint within 60 days of the day on which you knew or ought to have known that the reprisal was taken
FR Toute plainte en matière de représailles doit être déposée dans les soixante jours suivant la date où vous avez eu connaissance – ou, selon le commissaire, vous auriez dû avoir connaissance – des représailles
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
complaint | plainte |
must | doit |
or | ou |
days | jours |
of | de |
you | vous |
on | le |
EN A decision whether to refer a reprisal complaint to the Tribunal is made, according to the Act, on the basis of whether there are “reasonable grounds for believing a reprisal was taken”.
FR La décision de renvoyer ou non une plainte en matière de représailles au Tribunal est rendue, conformément à la Loi, en fonction de la question de savoir s’il y a « des motifs raisonnables de croire que des représailles ont été exercées ».
inglês | francês |
---|---|
decision | décision |
complaint | plainte |
reprisal | représailles |
tribunal | tribunal |
act | loi |
grounds | motifs |
reasonable | raisonnables |
believing | croire |
was | été |
there | y |
whether | ou |
the | la |
of | de |
a | une |
is | est |
EN Reprisal complaints must be filed to our Office not later than 60 days after the day on which you knew—or in the Commissioner’s opinion, ought to have known—that the reprisal was taken
FR Toute plainte en matière de représailles doit être déposée dans les 60 jours suivant la date où vous avez eu connaissance – ou selon le commissaire, aurait dû avoir connaissance – du fait que des représailles étaient exercées
EN Any person who is or has been involved in a reprisal complaint, including a person who has made a complaint or has been accused of taking reprisal;
FR Toute personne qui est concernée ou qui a été concernée par une plainte en matière de représailles, y compris toute personne qui a présenté une plainte ou qui a été accusée d’avoir exercé des représailles;
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
complaint | plainte |
accused | accusé |
or | ou |
in | en |
of | de |
been | été |
including | compris |
has | a |
EN You must file a reprisal complaint within 60 days of the day on which you knew or ought to have known that the reprisal was taken
FR Toute plainte en matière de représailles doit être déposée dans les soixante jours suivant la date où vous avez eu connaissance – ou, selon le commissaire, vous auriez dû avoir connaissance – des représailles
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
complaint | plainte |
must | doit |
or | ou |
days | jours |
of | de |
you | vous |
on | le |
EN For it to be considered reprisal under the Act, there must be a link between the alleged reprisal actions and you making a disclosure of wrongdoing or participating in an investigation.
FR Pour qu’on puisse parler de représailles aux termes de la Loi, il doit exister un lien entre les mesures de représailles alléguées et la divulgation d’un acte répréhensible que vous faites ou votre participation à une enquête.
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
link | lien |
actions | mesures |
disclosure | divulgation |
participating | participation |
investigation | enquête |
it | il |
act | loi |
or | ou |
the | la |
to | à |
a | un |
must | doit |
you | vous |
of | de |
be | exister |
EN A decision whether to refer a reprisal complaint to the Tribunal is made, according to the Act, on the basis of whether there are “reasonable grounds for believing a reprisal was taken”.
FR La décision de renvoyer ou non une plainte en matière de représailles au Tribunal est rendue, conformément à la Loi, en fonction de la question de savoir s’il y a « des motifs raisonnables de croire que des représailles ont été exercées ».
inglês | francês |
---|---|
decision | décision |
complaint | plainte |
reprisal | représailles |
tribunal | tribunal |
act | loi |
grounds | motifs |
reasonable | raisonnables |
believing | croire |
was | été |
there | y |
whether | ou |
the | la |
of | de |
a | une |
is | est |
EN Reprisal complaints must be filed to our Office not later than 60 days after the day on which you knew—or in the Commissioner’s opinion, ought to have known—that the reprisal was taken
FR Toute plainte en matière de représailles doit être déposée dans les 60 jours suivant la date où vous avez eu connaissance – ou selon le commissaire, aurait dû avoir connaissance – du fait que des représailles étaient exercées
EN Am I protected from reprisal if I disclosed a wrongdoing internally and not directly to the Office?
FR Suis-je protégé(e) contre des représailles si j’ai divulgué un acte répréhensible à l’interne, et non directement auprès du Commissariat?
inglês | francês |
---|---|
am | suis |
i | je |
reprisal | représailles |
directly | directement |
protected | protégé |
if | si |
a | un |
from | du |
to | auprès |
EN Yes, whether you disclosed a wrongdoing internally to your organization or to our Office, you are protected from reprisal.
FR Oui. Que vous ayez divulgué un acte répréhensible à l’interne dans votre organisme ou au Commissariat, vous êtes protégé(e) contre des représailles.
inglês | francês |
---|---|
organization | organisme |
reprisal | représailles |
protected | protégé |
or | ou |
to | à |
a | un |
internally | dans |
yes | oui |
your | votre |
from | contre |
you | ayez |
EN Am I protected from reprisal if the wrongdoing that I disclosed is determined to be unfounded?
FR Suis-je protégé(e) contre des représailles si l’acte répréhensible que j’ai divulgué ne s’avère pas fondé?
inglês | francês |
---|---|
am | suis |
reprisal | représailles |
protected | protégé |
i | je |
if | si |
EN Am I protected from reprisal if I disclosed a wrongdoing internally and not directly to the Office?
FR Suis-je protégé(e) contre des représailles si j’ai divulgué un acte répréhensible à l’interne, et non directement auprès du Commissariat?
inglês | francês |
---|---|
am | suis |
i | je |
reprisal | représailles |
directly | directement |
protected | protégé |
if | si |
a | un |
from | du |
to | auprès |
EN Yes, whether you disclosed a wrongdoing internally to your organization or to our Office, you are protected from reprisal.
FR Oui. Que vous ayez divulgué un acte répréhensible à l’interne dans votre organisme ou au Commissariat, vous êtes protégé(e) contre des représailles.
inglês | francês |
---|---|
organization | organisme |
reprisal | représailles |
protected | protégé |
or | ou |
to | à |
a | un |
internally | dans |
yes | oui |
your | votre |
from | contre |
you | ayez |
EN Am I protected from reprisal if the wrongdoing that I disclosed is determined to be unfounded?
FR Suis-je protégé(e) contre des représailles si l’acte répréhensible que j’ai divulgué ne s’avère pas fondé?
inglês | francês |
---|---|
am | suis |
reprisal | représailles |
protected | protégé |
i | je |
if | si |
EN Request No.: 2014-15-002 Summary of Request: All minutes of meetings of the Board of Directors held in 2014. Disposition: Disclosed in part Number of pages disclosed: 88
FR Numéro de la demande : 2014-15-002 Résumé de la demande : Procès-verbaux de toutes les assemblées du conseil d’administration tenues en 2014. État : Affichage partiel Nombre de pages affichées : 88
inglês | francês |
---|---|
request | demande |
meetings | assemblées |
summary | résumé |
in | en |
the | la |
pages | pages |
of | de |
part | du |
EN The email address will not be published or further used or disclosed by PowerReviews and will not be disclosed back to the Mint
FR Votre adresse courriel ne sera pas publiée, réutilisée ou divulguée par PowerReviews, et ne sera pas retransmise à la Monnaie
inglês | francês |
---|---|
or | ou |
address | adresse |
published | publié |
used | utilisé |
to | à |
the | la |
by | par |
will | sera |
email address | courriel |
EN the recipients or categories of recipients to whom the personal data have been disclosed or are still being disclosed, in particular to recipients in third countries or to international organizations
FR les destinataires ou les catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel ont été divulguées ou sont toujours divulguées, en particulier à des destinataires dans des pays tiers ou à des organisations internationales
inglês | francês |
---|---|
recipients | destinataires |
categories | catégories |
still | toujours |
international | internationales |
organizations | organisations |
to whom | auxquels |
or | ou |
to | à |
data | données |
countries | pays |
of | de |
third | tiers |
been | été |
in | en |
particular | particulier |
are | sont |
EN It may also be disclosed to any financial institution nominated by you and may be disclosed to your financial adviser if you request so in writing
FR Ils peuvent également être divulgués à toute institution financière que vous avez désignée et à votre conseiller financier, si vous en faites la demande par écrit
inglês | francês |
---|---|
disclosed | divulgués |
institution | institution |
adviser | conseiller |
if | si |
also | également |
in | en |
to | à |
your | votre |
request | demande |
by | par |
financial | financière |
you | vous |
writing | et |
EN All disclosed: All the records relevant to the request were disclosed to the applicant (i.e. without the application of exemptions or exclusions).
FR Divulgation complète : Tous les dossiers pertinents à la demande ont été divulgués au demandeur (c’est-à-dire sans l'application d'exemptions ou d'exclusions).
inglês | francês |
---|---|
disclosed | divulgués |
records | dossiers |
applicant | demandeur |
or | ou |
relevant | pertinents |
to | à |
the | la |
request | demande |
were | été |
all | complète |
EN Disclosed in part: Only a portion of the information requested was disclosed because the remainder qualified for exemption or exclusion.
FR Divulgation partielle : Seule une partie de l’information demandée a été divulguée, car le texte non divulgué faisait l’objet d’une exemption ou d’une exclusion.
inglês | francês |
---|---|
exemption | exemption |
exclusion | exclusion |
in part | partielle |
was | été |
or | ou |
the | le |
of | de |
requested | demandé |
part | partie |
a | une |
EN (3) the recipients or categories of recipients to which the personal data was disclosed or will still be disclosed;
FR (3) les destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données à caractère personnel vous concernant ont été ou seront communiquées ;
inglês | francês |
---|---|
recipients | destinataires |
categories | catégories |
or | ou |
was | été |
to | à |
which | auxquels |
data | données |
of | de |
EN Transaction data are not disclosed to third parties. Only anonymous results are presented. The transaction data itself will not be disclosed to third parties.
FR Les données de déplacement ne sont pas communiquées à des tiers. Seuls des résultats anonymisés sont illustrés. Les données de déplacement proprement dites ne sont pas divulguées à des tiers.
inglês | francês |
---|---|
results | résultats |
data | données |
only | de |
to | à |
third | tiers |
are | sont |
itself | les |
EN Transaction data are not disclosed to third parties. Only anonymous results are presented. The transaction data itself will not be disclosed to third parties.
FR Les données de déplacement ne sont pas communiquées à des tiers. Seuls des résultats anonymisés sont illustrés. Les données de déplacement proprement dites ne sont pas divulguées à des tiers.
inglês | francês |
---|---|
results | résultats |
data | données |
only | de |
to | à |
third | tiers |
are | sont |
itself | les |
EN The recipients or categories of recipients to whom the personal data have been disclosed or are still being disclosed, in particular to recipients in third countries or to international organizations
FR Les destinataires ou catégories de destinataires auxquels les données personnelles ont été divulguées ou sont encore divulguées, notamment à des destinataires dans des pays tiers ou à des organisations internationales
inglês | francês |
---|---|
recipients | destinataires |
categories | catégories |
international | internationales |
organizations | organisations |
to whom | auxquels |
or | ou |
data | données |
countries | pays |
to | à |
of | de |
third | tiers |
been | été |
are | sont |
in | dans |
EN Personal information will not be disclosed to or shared with any other party and individual responses will not be disclosed without prior consent.
FR Nous ne divulguerons ni ne transmettrons aucun renseignement personnel à aucune autre partie, et aucune réponse individuelle ne sera divulguée sans votre consentement préalable.
inglês | francês |
---|---|
other | autre |
party | partie |
prior | préalable |
information | renseignement |
consent | consentement |
not | ne |
to | à |
will | sera |
without | sans |
or | aucun |
EN A reprisal is any adverse act taken against you because you made a disclosure of wrongdoing or participated in an investigation
FR Les représailles consistent toute mesure prise contre vous, qui est susceptible de vous nuire au travail, parce que vous avez fait une divulgation d’un acte répréhensible ou parce que vous avez participé à une enquête
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
taken | prise |
disclosure | divulgation |
investigation | enquête |
or | ou |
you | vous |
of | de |
act | acte |
EN If you made a protected disclosure or participated as a witness in an investigation and reprisal actions have been taken against you, contact our Office as soon as possible
FR Si vous présentez une divulgation protégée ou si vous participez à une enquête à titre de témoin et que vous êtes victime de représailles, communiquez sans tarder avec le Commissariat
inglês | francês |
---|---|
disclosure | divulgation |
witness | témoin |
reprisal | représailles |
contact | communiquez |
if | si |
or | ou |
investigation | enquête |
a | une |
protected | protégé |
in | titre |
and | à |
soon | avec |
you | vous |
EN Anyone who takes reprisal action against you is committing an offence and could face a fine of up to $10,000 and/or imprisonment for up to two years.
FR Quiconque exerce des représailles commet une infraction et encourt une amende de 10 000 $ ou un emprisonnement maximal de deux ans, ou l’une de ces peines.
inglês | francês |
---|---|
takes | . |
reprisal | représailles |
or | ou |
a | un |
of | de |
years | ans |
and | et |
who | quiconque |
EN If you believe that a reprisal has been taken against you after you have made a disclosure of wrongdoing, you should contact our Office immediately
FR Si vous croyez être victime de représailles après avoir divulgué un acte répréhensible, vous devriez communiquer directement avec nous
inglês | francês |
---|---|
believe | croyez |
reprisal | représailles |
if | si |
a | un |
contact | communiquer |
you | vous |
you should | devriez |
of | de |
EN The concept of “protected” is an important one, as someone making such a disclosure is protected against reprisal.
FR La notion de divulgation « protégée » est importante, étant donné qu’une personne qui fait une telle divulgation est protégée contre les représailles.
inglês | francês |
---|---|
concept | notion |
disclosure | divulgation |
protected | protégée |
important | importante |
reprisal | représailles |
the | la |
of | de |
against | contre |
a | une |
is | est |
as | telle |
EN Allegations of reprisal have been made against me. Do I have the right to be represented by counsel?
FR Il a été allégué que j’ai exercé des représailles. Ai-je le droit d’être représenté(e) par un avocat?
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
right | droit |
represented | représenté |
i | je |
be | être |
the | le |
been | été |
EN Rexel encourages free and open discussion and strictly forbids any form of reprisal against an employee who raises or attempts to resolve an ethical issue.
FR Rexel encourage la discussion franche et interdit toute mesure de représailles envers quiconque aurait signalé ou tenté de résoudre un problème d’éthique.
inglês | francês |
---|---|
rexel | rexel |
encourages | encourage |
discussion | discussion |
reprisal | représailles |
ethical | éthique |
or | ou |
resolve | résoudre |
of | de |
issue | problème |
who | quiconque |
an | un |
to | envers |
and | et |
EN The Complainant identified four persons as being responsible for the alleged reprisal measures taken against him:
FR Le plaignant a identifié quatre personnes comme étant responsables des mesures de représailles alléguées prises contre lui :
inglês | francês |
---|---|
persons | personnes |
responsible | responsables |
reprisal | représailles |
taken | prises |
identified | identifié |
being | étant |
as | comme |
measures | mesures |
the | le |
four | quatre |
against | de |
EN A reprisal is any adverse act taken against you because you made a disclosure of wrongdoing or participated in an investigation
FR Les représailles consistent toute mesure prise contre vous, qui est susceptible de vous nuire au travail, parce que vous avez fait une divulgation d’un acte répréhensible ou parce que vous avez participé à une enquête
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
taken | prise |
disclosure | divulgation |
investigation | enquête |
or | ou |
you | vous |
of | de |
act | acte |
EN If you made a protected disclosure or participated as a witness in an investigation and reprisal actions have been taken against you, contact our Office as soon as possible
FR Si vous présentez une divulgation protégée ou si vous participez à une enquête à titre de témoin et que vous êtes victime de représailles, communiquez sans tarder avec le Commissariat
inglês | francês |
---|---|
disclosure | divulgation |
witness | témoin |
reprisal | représailles |
contact | communiquez |
if | si |
or | ou |
investigation | enquête |
a | une |
protected | protégé |
in | titre |
and | à |
soon | avec |
you | vous |
EN Anyone who takes reprisal action against you is committing an offence and could face a fine of up to $10,000 and/or imprisonment for up to two years.
FR Quiconque exerce des représailles commet une infraction et encourt une amende de 10 000 $ ou un emprisonnement maximal de deux ans, ou l’une de ces peines.
inglês | francês |
---|---|
takes | . |
reprisal | représailles |
or | ou |
a | un |
of | de |
years | ans |
and | et |
who | quiconque |
EN If you believe that a reprisal has been taken against you after you have made a disclosure of wrongdoing, you should contact our Office immediately
FR Si vous croyez être victime de représailles après avoir divulgué un acte répréhensible, vous devriez communiquer directement avec nous
inglês | francês |
---|---|
believe | croyez |
reprisal | représailles |
if | si |
a | un |
contact | communiquer |
you | vous |
you should | devriez |
of | de |
EN The concept of “protected” is an important one, as someone making such a disclosure is protected against reprisal.
FR La notion de divulgation « protégée » est importante, étant donné qu’une personne qui fait une telle divulgation est protégée contre les représailles.
inglês | francês |
---|---|
concept | notion |
disclosure | divulgation |
protected | protégée |
important | importante |
reprisal | représailles |
the | la |
of | de |
against | contre |
a | une |
is | est |
as | telle |
EN Allegations of reprisal have been made against me. Do I have the right to be represented by counsel?
FR Il a été allégué que j’ai exercé des représailles. Ai-je le droit d’être représenté(e) par un avocat?
inglês | francês |
---|---|
reprisal | représailles |
right | droit |
represented | représenté |
i | je |
be | être |
the | le |
been | été |
EN Headlines - Content can call out political groups or leanings in the headline, as long as paid sponsorship is clearly disclosed.Stance language is authorized as long as it does not discriminate against any group, person, or belief.
FR Titres - Le contenu peut appeler des groupes politiques ou des tendances dans le titre, tant que le parrainage payé est clairement divulgué. Prendre position est autorisé tant qu'on ne discrimine aucun groupe, personne ou croyance.
inglês | francês |
---|---|
headlines | titres |
content | contenu |
call | appeler |
sponsorship | parrainage |
clearly | clairement |
belief | croyance |
paid | payé |
authorized | autorisé |
or | ou |
stance | position |
person | personne |
can | peut |
groups | groupes |
group | groupe |
political | dans |
not | ne |
the | le |
is | est |
as | tant |
headline | titre |
EN Headlines - Content can call out political groups or leanings in the headline, as long as paid sponsorship is clearly disclosed.Stance language is authorized as long as it does not discriminate against any group, person, or belief.
FR Titres - Le contenu peut appeler des groupes politiques ou des tendances dans le titre, tant que le parrainage payé est clairement divulgué. Prendre position est autorisé tant qu'on ne discrimine aucun groupe, personne ou croyance.
inglês | francês |
---|---|
headlines | titres |
content | contenu |
call | appeler |
sponsorship | parrainage |
clearly | clairement |
belief | croyance |
paid | payé |
authorized | autorisé |
or | ou |
stance | position |
person | personne |
can | peut |
groups | groupes |
group | groupe |
political | dans |
not | ne |
the | le |
is | est |
as | tant |
headline | titre |
EN Russian authorities arrested Ivan Safronov, a former journalist for the Russian newspaper Kommersant, in July 2020 on charges of high treason. He remains in jail and says details of charges against him have not been disclosed.
FR En juillet 2020, les autorités russes ont arrêté Ivan Safronov, un ancien journaliste du journal Kommersant, l’accusant de haute trahison. Il est toujours en prison et affirme que le détail des accusations contre ne lui a jamais été révélé*.
inglês | francês |
---|---|
former | ancien |
journalist | journaliste |
newspaper | journal |
july | juillet |
jail | prison |
says | affirme |
details | détail |
remains | toujours |
in | en |
the | le |
authorities | autorités |
a | un |
of | de |
not | ne |
been | été |
high | haute |
he | il |
and | et |
EN In turn, judges must feel confident to make decisions without fear of reprisal
FR Quant à eux, les juges doivent se sentir en confiance pour rendre des décisions sans crainte de représailles
inglês | francês |
---|---|
judges | juges |
must | doivent |
feel | sentir |
decisions | décisions |
fear | crainte |
reprisal | représailles |
to | à |
of | de |
to make | rendre |
in | en |
EN “President al-Sisi’s government’s crackdown on freedom of expression is growing worse by the day, and it is more important than ever that human rights defenders can communicate online without fear of reprisal
FR « Chaque jour, le gouvernement du président Abdelfattah al Sissi durcit la répression contre la liberté d’expression et il est primordial que les défenseurs des droits humains puissent communiquer sur Internet sans craindre de représailles
inglês | francês |
---|---|
governments | gouvernement |
president | président |
important | primordial |
defenders | défenseurs |
human | humains |
can | puissent |
communicate | communiquer |
online | internet |
fear | craindre |
reprisal | représailles |
freedom | liberté |
rights | droits |
and | et |
of | de |
it | il |
without | sans |
on | sur |
EN Deciding to Make a Reprisal Complaint
FR Aide pour prendre la décision de déposer une plainte
inglês | francês |
---|---|
deciding | décision |
complaint | plainte |
make | de |
a | une |
EN You may seek legal advice to discuss your situation and concerns in relation to a disclosure of wrongdoing or reprisal complaint by:
FR Une consultation juridique peut être utile pour discuter de votre situation et de vos préoccupations relativement à la divulgation d’un acte répréhensible ou à une plainte en matière de représailles. Elle peut :
inglês | francês |
---|---|
situation | situation |
concerns | préoccupations |
disclosure | divulgation |
reprisal | représailles |
complaint | plainte |
advice | consultation |
or | ou |
may | peut |
in | en |
of | de |
legal | juridique |
to | à |
and | matière |
a | une |
discuss | et |
Mostrando 50 de 50 traduções