FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.
FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.
EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.
francês | inglês |
---|---|
secondes | seconds |
importez | import |
rapidement | quickly |
légende | caption |
sonix | sonix |
avid | avid |
commencez | start |
sous-titres | subtitles |
données | data |
vos | your |
en | in |
à | and |
FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
francês | inglês |
---|---|
transcription | transcript |
création | creating |
secondes | seconds |
accessibles | accessible |
faciles | easier |
sous-titres | subtitles |
vidéo | video |
jamais | never |
une | an |
de | away |
été | been |
à | and |
FR CanaDon ne garde pas de titres en sa possession : les courtiers agissant pour CanaDon ont l’instruction de vendre immédiatement tous les titres reçus, ou de vendre les titres le plus rapidement possible, selon la liquidité du marché.
EN CanadaHelps does not retain securities in our possession: brokers acting for CanadaHelps are instructed to sell all received securities immediately, or to sell the securities in as timely a manner as possible based on market liquidity.
francês | inglês |
---|---|
titres | securities |
possession | possession |
courtiers | brokers |
agissant | acting |
reçus | received |
possible | possible |
liquidité | liquidity |
rapidement | timely |
immédiatement | immediately |
ou | or |
marché | market |
en | in |
vendre | sell |
FR Pour la délivrance de reçus fiscaux, l’évaluation des titres sera déterminée par le cours acheteur de clôture des titres donnés, le jour même où les titres sont reçus dans les comptes de CanaDon.
EN Valuation of securities for tax receipt purposes will be determined by the closing bid price for the donated securities on the same day the securities are received in CanadaHelps’ accounts.
francês | inglês |
---|---|
fiscaux | tax |
titres | securities |
clôture | closing |
comptes | accounts |
évaluation | valuation |
de | of |
reçus | received |
sont | are |
dans | in |
pour | for |
par | by |
déterminé | determined |
FR Vous pouvez acheter vos titres auprès de votre établissement financier. Vos titres Air Liquide sont inscrits sur un compte-titres ou un PEA et gérés par votre établissement financier.
EN As a registered or bearer shareholder you can buy your shares from your financial institution. Your Air Liquide shares are placed in a securities account or a share savings plan and managed by your financial institution.
francês | inglês |
---|---|
acheter | buy |
établissement | institution |
financier | financial |
air | air |
liquide | liquide |
ou | or |
compte | account |
inscrits | registered |
auprès | by |
sont | are |
un | a |
titres | securities |
vous | you |
et | and |
gérés | managed |
FR Il faut dire, par exemple, qu?Umberto Eco est publié en Bulgarie par au moins trois maisons d?édition différentes : les éditions Bard, avec dix titres ; les éditions Colibri avec trois titres, les éditions Iztok-Zapad avec trois titres, etc.
EN So, for example, Umberto Eco has been published in Bulgaria by at least three different publishing houses: Bard Publishers, with 10 works; Colibri Publishers, with three works; and Iztok-Zapad Publishers, with three works.
francês | inglês |
---|---|
eco | eco |
publié | published |
bulgarie | bulgaria |
différentes | different |
au moins | least |
par | by |
en | in |
trois | three |
avec | with |
exemple | example |
faut | and |
les | houses |
FR Un une bonne distribution des titres et des sous-titres. Nous devons combiner les paragraphes en titres, et les mots clés avec lesquels nous jouons dans le texte entrent en jeu.
EN One good distribution of titles and subtitles. We have to combine the paragraphs into titles, and the keywords we play with in the text come into play.
francês | inglês |
---|---|
distribution | distribution |
titres | titles |
sous-titres | subtitles |
paragraphes | paragraphs |
et | and |
combiner | combine |
le | the |
nous | we |
devons | to |
en | in |
texte | text |
avec | with |
jeu | play |
mots clés | keywords |
un | one |
les | good |
FR Mise en œuvre en trois phases pour les titres de créance et les titres cotés en bourse, et étapes de mise en œuvre pour les titres cotés en bourse
EN 3-Phased Implementation Period for Debt and Listed Securities, as well as Implementation Milestones for Listed Securities
francês | inglês |
---|---|
titres | securities |
créance | debt |
étapes | milestones |
mise | implementation |
et | and |
FR Veuillez sélectionner ... Importation vidéo Recherche d'un modèle de sous-titre Personnalisation du modèle Duplication de sous-titres Création de sous-titres personnalisés Conseil d'expert pour les sous-titres Exportation vidéo
EN Please select ... Video import Selecting a subtitle template Adjusting the template Duplicating subtitles Creating your own subtitles Pro tip for subtitles Video export
francês | inglês |
---|---|
conseil | tip |
modèle | template |
création | creating |
exportation | export |
vidéo | video |
sous-titres | subtitles |
veuillez | please |
sélectionner | select |
importation | import |
dun | a |
FR CanaDon ne garde pas de titres en sa possession : les courtiers agissant pour CanaDon ont l’instruction de vendre immédiatement tous les titres reçus, ou de vendre les titres le plus rapidement possible, selon la liquidité du marché.
EN CanadaHelps does not retain securities in our possession: brokers acting for CanadaHelps are instructed to sell all received securities immediately, or to sell the securities in as timely a manner as possible based on market liquidity.
francês | inglês |
---|---|
titres | securities |
possession | possession |
courtiers | brokers |
agissant | acting |
reçus | received |
possible | possible |
liquidité | liquidity |
rapidement | timely |
immédiatement | immediately |
ou | or |
marché | market |
en | in |
vendre | sell |
FR Pour la délivrance de reçus fiscaux, l’évaluation des titres sera déterminée par le cours acheteur de clôture des titres donnés, le jour même où les titres sont reçus dans les comptes de CanaDon.
EN Valuation of securities for tax receipt purposes will be determined by the closing bid price for the donated securities on the same day the securities are received in CanadaHelps’ accounts.
francês | inglês |
---|---|
fiscaux | tax |
titres | securities |
clôture | closing |
comptes | accounts |
évaluation | valuation |
de | of |
reçus | received |
sont | are |
dans | in |
pour | for |
par | by |
déterminé | determined |
FR Il faut dire, par exemple, qu?Umberto Eco est publié en Bulgarie par au moins trois maisons d?édition différentes : les éditions Bard, avec dix titres ; les éditions Colibri avec trois titres, les éditions Iztok-Zapad avec trois titres, etc.
EN So, for example, Umberto Eco has been published in Bulgaria by at least three different publishing houses: Bard Publishers, with 10 works; Colibri Publishers, with three works; and Iztok-Zapad Publishers, with three works.
francês | inglês |
---|---|
eco | eco |
publié | published |
bulgarie | bulgaria |
différentes | different |
au moins | least |
par | by |
en | in |
trois | three |
avec | with |
exemple | example |
faut | and |
les | houses |
FR Un une bonne distribution des titres et des sous-titres. Nous devons combiner les paragraphes en titres, et les mots clés avec lesquels nous jouons dans le texte entrent en jeu.
EN One good distribution of titles and subtitles. We have to combine the paragraphs into titles, and the keywords we play with in the text come into play.
francês | inglês |
---|---|
distribution | distribution |
titres | titles |
sous-titres | subtitles |
paragraphes | paragraphs |
et | and |
combiner | combine |
le | the |
nous | we |
devons | to |
en | in |
texte | text |
avec | with |
jeu | play |
mots clés | keywords |
un | one |
les | good |
FR Le nombre de titres présentés ayant été supérieur au nombre maximal de titres fixé dans l'offre, une réduction proportionnelle d'environ 30.26% des titres présentés sera appliquée par les intermédiaires financiers.
EN As the offer was oversubscribed, the financial intermediaries will reduce the shares to be acquired by Valeo on a prorated basis, by approximately 30.26 %.
francês | inglês |
---|---|
titres | shares |
intermédiaires | intermediaries |
financiers | financial |
été | was |
le | the |
réduction | reduce |
au | on |
une | a |
par | by |
ayant | to |
FR Créez des sous-titres et des sous-titres en quelques secondes. Importez rapidement les données de légende de Sonix dans Avid et commencez à polir vos sous-titres.
EN Create captions and subtitles in seconds. Quickly import caption data from Sonix into Avid and start polishing your subtitles.
francês | inglês |
---|---|
secondes | seconds |
importez | import |
rapidement | quickly |
légende | caption |
sonix | sonix |
avid | avid |
commencez | start |
sous-titres | subtitles |
données | data |
vos | your |
en | in |
à | and |
FR Une fois que vous avez obtenu une transcription automatisée, à quelques secondes de la création de sous-titres et de sous-titres accessibles pour votre vidéo. Personnaliser et peaufiner vos sous-titres n'ont jamais été aussi faciles.
EN Once you’ve got an automated transcript, your seconds away from creating accessible captions & subtitles for your video. Customizing and fine-tuning your captions has never been easier.
francês | inglês |
---|---|
transcription | transcript |
création | creating |
secondes | seconds |
accessibles | accessible |
faciles | easier |
sous-titres | subtitles |
vidéo | video |
jamais | never |
une | an |
de | away |
été | been |
à | and |
FR La bonne façon de mettre des sous-titres sur une vidéo gratuitement est de faire appel à Kapwing, un générateur de sous-titres en ligne qui vous permet d’insérer gratuitement des sous-titres directement dans votre vidéo
EN The right way to put subtitles onto a video for free is with Kapwing, an online subtitle generator that allows you to burn subs directly into your video for free
francês | inglês |
---|---|
générateur | generator |
permet | allows |
en ligne | online |
sous-titres | subtitles |
directement | directly |
la | the |
gratuitement | for free |
à | to |
vidéo | video |
un | a |
bonne | right |
de | way |
vous | you |
votre | your |
FR Les titres et les sous-titres doivent être uniques. N’utilisez pas le même texte pour plusieurs titres.
EN Headings and subheads should be unique. Don't use the exact same text for multiple headings.
francês | inglês |
---|---|
titres | headings |
et | and |
être | be |
le | the |
doivent | should |
texte | text |
plusieurs | multiple |
pas | dont |
FR Modifier les titres de navigation, les titres SEO et les titres de pages
EN Edit the navigation, SEO, and page titles
francês | inglês |
---|---|
modifier | edit |
titres | titles |
navigation | navigation |
seo | seo |
de | page |
et | and |
les | the |
FR Depuis le menu, cliquez sur Sous-titres, puis Ajouter fichier de sous-titres...
EN From the menu, click Subtitles, then Add Subtitle File...
francês | inglês |
---|---|
ajouter | add |
fichier | file |
le | the |
menu | menu |
sous-titres | subtitles |
cliquez | click |
depuis | from |
FR Activez l’option pour afficher les titres des éléments dans le bloc. Désactivez-la pour masquer les titres des éléments.
EN Switch the toggle on to show item titles in the block. Switch off to hide the item titles.
francês | inglês |
---|---|
titres | titles |
bloc | block |
masquer | hide |
afficher | show |
le | the |
dans | in |
FR Différencier les titres SEO et les titres de navigation
EN Differentiate SEO titles and navigation titles
francês | inglês |
---|---|
différencier | differentiate |
titres | titles |
seo | seo |
navigation | navigation |
et | and |
FR Titres de navigation - Ils créent des liens dans vos menus de navigation. Nous vous recommandons de choisir des titres courts, comme « À propos » ou « Contact ».
EN Navigation titles - These create links in your navigation menus. It's best to keep these short, like "About" or "Contact."
francês | inglês |
---|---|
navigation | navigation |
titres | titles |
créent | create |
liens | links |
dans | in |
menus | menus |
courts | short |
ou | or |
comme | like |
de | its |
contact | contact |
FR Vérifiez le format de vos pages et de vos titres - Contrôlez l’affichage des titres de vos pages dans les onglets de navigateur, les partages sociaux et les résultats des moteurs de recherche
EN Check your page and title formats - Control how your page titles appear in browser tabs, social shares, and search engine results
francês | inglês |
---|---|
format | formats |
onglets | tabs |
sociaux | social |
moteurs | engine |
navigateur | browser |
recherche | search |
vos | your |
résultats | results |
titres | titles |
dans | in |
partages | shares |
de | page |
et | and |
vérifiez | check |
FR Il est parfois difficile de créer des titres pour tous, mais vous pouvez les automatiser (avec un contrôle SEO). Mais attention à ne pas dupliquer les titres ! C'est terrible pour le référencement.
EN It’s sometimes hard to create titles for all of them, but you can automatize them (with an SEO check). But be careful not to duplicate titles! This is terrible for SEO.
francês | inglês |
---|---|
parfois | sometimes |
difficile | hard |
titres | titles |
contrôle | check |
dupliquer | duplicate |
terrible | terrible |
de | of |
à | to |
est | is |
seo | seo |
attention | careful |
créer | create |
avec | with |
un | but |
pour | for |
vous | you |
FR Si vous voulez connaître l'état de vos titres : qu'ils soient trop longs, dupliqués ou manquants, vous pouvez lancer une recherche avec FandangoSEO et surveiller l'optimisation des titres.
EN If you want to know the status of your titles: whether they’re too long, duplicated or missing, you can run a crawl with FandangoSEO and monitor the titles’ optimization.
francês | inglês |
---|---|
titres | titles |
longs | long |
fandangoseo | fandangoseo |
surveiller | monitor |
état | status |
si | if |
ou | or |
de | of |
vos | your |
avec | with |
connaître | and |
une | a |
FR Utilisez des titres en fonction de l’importance du texte. Par exemple, utilisez Titre 1 (h1) pour les titres les plus importants.
EN Use headings based on the importance of the text. For example, use Heading 1 (h1) for the most important headings.
francês | inglês |
---|---|
titres | headings |
de | of |
texte | text |
titre | for |
plus | important |
utilisez | use |
exemple | example |
importants | most important |
FR Ajoutez des sous-titres synchronisés à l'aide des fonctionnalités de sous-titres codés intégrés pour YouTube et Vimeo
EN Add synchronized captions using the integrated closed captioning features for YouTube and Vimeo
francês | inglês |
---|---|
ajoutez | add |
sous-titres | captions |
fonctionnalités | features |
youtube | youtube |
vimeo | vimeo |
synchronisé | synchronized |
intégré | integrated |
à | and |
FR Au lieu de placer des annonces dans des titres de médias prédéfinis, les Reach Data donnent aux clients la possibilité de cibler leur public par le biais de plusieurs titres.
EN Instead of placing ads in predefined media titles, Reach Data allows customers to reach their target group across different titles.
francês | inglês |
---|---|
titres | titles |
data | data |
clients | customers |
annonces | ads |
médias | media |
reach | reach |
cibler | target |
de | of |
dans | in |
au lieu | instead |
leur | their |
FR Pour activer les sous-titres, cliquez sur l'icône Sous-titres située en bas à droite de l'écran
EN To turn on the subtitles for the video, click the Captions (CC) icon in the lower-right corner of the video screen
francês | inglês |
---|---|
écran | screen |
droite | right |
sous-titres | subtitles |
à | to |
en | in |
bas | the |
de | of |
cliquez | click |
activer | turn on |
sur | on |
pour | for |
les sous-titres | captions |
FR Pour faire court, après 3738 commits, nous annonçons maintenant le support des titres basés sur Director 2 tels que Spaceship Warlock. Certains titres basés sur Director 3 peuvent fonctionner, et en particulier, nous supportons L-ZONE.
EN Long story short, after 3738 commits, we are now announcing support for Director 2-based titles such as Spaceship Warlock. Selected Director 3-based titles may work, and in particular, we support L-ZONE.
francês | inglês |
---|---|
court | short |
commits | commits |
titres | titles |
basés | based |
director | director |
nous | we |
maintenant | now |
en | in |
après | after |
le | such |
support | support |
peuvent | may |
particulier | particular |
pour | for |
sur | long |
et | and |
FR Alors, retrouvez vos CDs et essayez ces titres. Nous collectons aussi activement des informations sur tous les titres basés sur Director (et Shockwave) que nous cataloguons sur notre Wiki, donc n'hésitez pas à nous aider dans cette tâche.
EN Grab your CDs and give these titles a go. We are also actively collecting info on any Director-based (and Shockwave) titles that we catalogue on our Wiki, so, please, help us with this task.
francês | inglês |
---|---|
cds | cds |
titres | titles |
activement | actively |
informations | info |
basés | based |
wiki | wiki |
aider | help |
vos | your |
sur | on |
donc | so |
cette | this |
notre | our |
tâche | task |
nous | we |
à | and |
que | that |
s | a |
FR Vos actions sont inscrites et déposées sur le compte du Service Titres d’un intermédiaire financier mandaté par la Société pour assurer son service titres nominatifs :
EN Your shares are registered and deposited in the Share Service account of the financial intermediary mandated by the Company to handles its nominative shares service:
francês | inglês |
---|---|
déposées | deposited |
financier | financial |
société | company |
service | service |
vos | your |
sont | are |
inscrites | in |
et | and |
compte | account |
titres | shares |
par | by |
son | of |
FR La chronologie des sous-titres conviviale facilite les modifications de haut niveau. Il suffit de cliquer et de faire glisser les sous-titres pour ajuster les heures de début et de fin.
EN User-friendly subtitle timeline makes high-level edits a breeze. Just click and drag the subtitles to adjust start and end times.
francês | inglês |
---|---|
chronologie | timeline |
conviviale | friendly |
modifications | edits |
cliquer | click |
glisser | drag |
début | start |
niveau | level |
sous-titres | subtitles |
suffit | to |
ajuster | adjust |
la | the |
heures | a |
des | end |
de | times |
et | and |
FR Rendez vos vidéos plus accessibles avec les sous-titres de marque. Crystal vous montre à quel point l'édition de sous-titres est facile et simple avec Sonix.
EN Make your videos more accessible with on-brand subtitles. Crystal shows you how easy and simple subtitle editing is with Sonix.
francês | inglês |
---|---|
vidéos | videos |
sonix | sonix |
édition | editing |
accessibles | accessible |
marque | brand |
montre | shows |
sous-titres | subtitles |
vos | your |
plus | more |
facile | easy |
vous | you |
est | is |
simple | simple |
à | and |
avec | with |
FR Créez des sous-titres et des sous-titres dans n'importe quelle langue.
EN Create subtitles and captions in any language.
francês | inglês |
---|---|
sous-titres | subtitles |
dans | in |
langue | language |
FR La meilleure façon de créer des sous-titres et des sous-titres
EN The best way to create captions and subtitles
francês | inglês |
---|---|
la | the |
sous-titres | subtitles |
de | way |
créer | create |
meilleure | the best |
FR Convertissez automatiquement votre vidéo en texte en quelques minutes. Ensuite, éditez la vidéo en éditant du texte. Vous pouvez aussi créer rapidement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos en quelques secondes.
EN Automatically convert your video to text in minutes. Then, edit the video by editing text. Or quickly create captions & subtitles for your videos in seconds.
francês | inglês |
---|---|
automatiquement | automatically |
rapidement | quickly |
minutes | minutes |
secondes | seconds |
la | the |
sous-titres | subtitles |
en | in |
vidéos | videos |
vidéo | video |
texte | text |
créer | create |
ensuite | then |
pour | for |
FR Et après avoir réalisé cette vidéo, ajoutez-y facilement des sous-titres ou des sous-titres en exportant des fichiers SRT et VTT correctement formatés en quelques secondes.
EN And after you've made that video, easily add captions or subtitles to it by exporting properly formatted SRT & VTT files in seconds.
francês | inglês |
---|---|
facilement | easily |
exportant | exporting |
correctement | properly |
secondes | seconds |
ajoutez | add |
ou | or |
réalisé | made |
sous-titres | subtitles |
et | and |
en | in |
format | formatted |
vidéo | video |
fichiers | files |
après | to |
FR Créez facilement des sous-titres et des sous-titres
EN Easily create subtitles and captions
francês | inglês |
---|---|
facilement | easily |
sous-titres | subtitles |
FR Gravez des sous-titres directement dans votre vidéo. Les sous-titres codés en dur vous permettent de partager sur n'importe quelle plateforme.
EN Burn subtitles right into your video. Hard-coded subtitles allow you to share on any platform.
francês | inglês |
---|---|
dur | hard |
permettent | allow |
plateforme | platform |
sous-titres | subtitles |
directement | right |
votre | your |
vidéo | video |
partager | share |
sur | on |
vous | you |
en | to |
FR Étape 3 : Créer des sous-titres et des sous-titres pour votre vidéo
EN Step 3: Create subtitles and captions for your video
francês | inglês |
---|---|
sous-titres | subtitles |
vidéo | video |
pour | for |
votre | your |
créer | create |
FR Nous vous fournirons une transcription facile à modifier en quelques minutes. Ensuite, créez facilement des sous-titres et des sous-titres pour vos vidéos.
EN We'll give you an easy-to-edit transcript in minutes. Then, easily create subtitles and captions for your videos.
francês | inglês |
---|---|
transcription | transcript |
minutes | minutes |
vidéos | videos |
sous-titres | subtitles |
facile | easy |
facilement | easily |
vos | your |
à | to |
vous | you |
pour | for |
FR Avec Sonix, vous pouvez facilement créer des sous-titres et des sous-titres pour le contenu en ligne afin de les rendre plus accessibles aux étudiants et aux personnes ayant des difficultés d'apprentissage.
EN With Sonix, you can easily create subtitles and captions for online content to make them more accessible to students and those with learning disabilities.
francês | inglês |
---|---|
sonix | sonix |
contenu | content |
étudiants | students |
en ligne | online |
facilement | easily |
accessibles | accessible |
sous-titres | subtitles |
créer | create |
avec | with |
vous | you |
plus | more |
en | to |
FR Ajoutez des sous-titres et des sous-titres à vos films
EN Add subtitles and captions to your films
francês | inglês |
---|---|
ajoutez | add |
films | films |
sous-titres | subtitles |
vos | your |
à | to |
et | and |
FR Créez des sous-titres et sous-titres accessibles en quelques secondes
EN Create accessible captions and subtitles in seconds
francês | inglês |
---|---|
accessibles | accessible |
secondes | seconds |
sous-titres | subtitles |
en | in |
FR Que vous créez des sous-titres, des sous-titres ou que vous traduisiez, l'utilisation de la plateforme de transcription automatisée de Sonix peut vous faire gagner du temps et de l'argent.
EN Whether you are creating captions, subtitles, or translating, using Sonix’s automated transcription platform can save you both time & money.
francês | inglês |
---|---|
transcription | transcription |
largent | money |
ou | or |
temps | time |
sous-titres | subtitles |
peut | can |
de | both |
vous | you |
plateforme | platform |
créez | creating |
FR Notez que les sous-titres ne sont pas sous-titres
EN Note that captions are not subtitles
francês | inglês |
---|---|
sous-titres | subtitles |
sont | are |
que | that |
les sous-titres | captions |
FR Créez des titres intéressants. Les lecteurs parcourent souvent rapidement les titres avant de décider s'ils sont intéressés par la lecture de l'article entier.
EN Create interesting headings. Readers often quickly scan the headers before deciding whether they are interested in reading the entire article.
francês | inglês |
---|---|
créez | create |
intéressants | interesting |
souvent | often |
rapidement | quickly |
décider | deciding |
entier | entire |
lecteurs | readers |
la | the |
intéressé | interested |
titres | headings |
sont | are |
lecture | reading |
de | before |
FR Lorsque vous créez du contenu, utilisez les balises H1, H2 et H3 pour classer les titres et les sous-titres afin de déterminer l'importance de chacun.
EN When creating content, use the H1, H2, and H3 tags to categorize titles and subtitles to determine the importance of each one.
francês | inglês |
---|---|
créez | creating |
contenu | content |
balises | tags |
classer | categorize |
titres | titles |
lorsque | when |
sous-titres | subtitles |
utilisez | use |
de | of |
et | and |
déterminer | determine |
vous | to |
Mostrando 50 de 50 traduções