Traduzir "représailles" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "représailles" de francês para inglês

Traduções de représailles

"représailles" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

représailles reprisal

Tradução de francês para inglês de représailles

francês
inglês

FR Toute personne qui est concernée ou qui a été concernée par une plainte en matière de représailles, y compris toute personne qui a présenté une plainte ou qui a été accusée d’avoir exercé des représailles;

EN Any person who is or has been involved in a reprisal complaint, including a person who has made a complaint or has been accused of taking reprisal;

francêsinglês
plaintecomplaint
représaillesreprisal
accuséaccused
ouor
enin
deof
étébeen
personneperson
comprisincluding
ahas

FR Pour qu’on puisse parler de représailles aux termes de la Loi, il doit exister un lien entre les mesures de représailles alléguées et la divulgation d’un acte répréhensible que vous faites ou votre participation à une enquête.

EN For it to be considered reprisal under the Act, there must be a link between the alleged reprisal actions and you making a disclosure of wrongdoing or participating in an investigation.

francêsinglês
représaillesreprisal
lienlink
mesuresactions
divulgationdisclosure
participationparticipating
enquêteinvestigation
loiact
ilit
ouor
lathe
una
àto
deof
doitmust
existerbe
pourfor
vousyou

FR Toute plainte en matière de représailles doit être déposée dans les soixante jours suivant la date où vous avez eu connaissance – ou, selon le commissaire, vous auriez dû avoir connaissance – des représailles

EN You must file a reprisal complaint within 60 days of the day on which you knew or ought to have known that the reprisal was taken

francêsinglês
représaillesreprisal
plaintecomplaint
doitmust
ouor
joursdays
deof
danswithin
vousyou

FR La décision de renvoyer ou non une plainte en matière de représailles au Tribunal est rendue, conformément à la Loi, en fonction de la question de savoir s’il y a « des motifs raisonnables de croire que des représailles ont été exercées ».

EN A decision whether to refer a reprisal complaint to the Tribunal is made, according to the Act, on the basis of whether there are “reasonable grounds for believing a reprisal was taken”.

francêsinglês
décisiondecision
plaintecomplaint
représaillesreprisal
tribunaltribunal
loiact
motifsgrounds
raisonnablesreasonable
croirebelieving
ythere
étéwas
ouwhether
lathe
deof
unea

FR La décision de renvoyer ou non une plainte de représailles au Tribunal est rendue, conformément à la Loi, en fonction de la question de savoir s’il y a « des motifs raisonnables de croire que des représailles ont été exercées ».

EN A decision whether to refer a reprisal complaint to the Tribunal is made, according to the Act, on the basis of whether there are “reasonable grounds for believing a reprisal was taken”.

francêsinglês
décisiondecision
plaintecomplaint
représaillesreprisal
tribunaltribunal
loiact
motifsgrounds
raisonnablesreasonable
croirebelieving
ythere
étéwas
ouwhether
lathe
deof
unea

FR Toute plainte en matière de représailles doit être déposée dans les 60 jours suivant la date où vous avez eu connaissance – ou selon le commissaire, aurait dû avoir connaissance – du fait que des représailles étaient exercées

EN Reprisal complaints must be filed to our Office not later than 60 days after the day on which you knew—or in the Commissioner’s opinion, ought to have known—that the reprisal was taken

FR Toute personne qui est concernée ou qui a été concernée par une plainte en matière de représailles, y compris toute personne qui a présenté une plainte ou qui a été accusée d’avoir exercé des représailles;

EN Any person who is or has been involved in a reprisal complaint, including a person who has made a complaint or has been accused of taking reprisal;

francêsinglês
plaintecomplaint
représaillesreprisal
accuséaccused
ouor
enin
deof
étébeen
personneperson
comprisincluding
ahas

FR Toute plainte en matière de représailles doit être déposée dans les soixante jours suivant la date où vous avez eu connaissance – ou, selon le commissaire, vous auriez dû avoir connaissance – des représailles

EN You must file a reprisal complaint within 60 days of the day on which you knew or ought to have known that the reprisal was taken

francêsinglês
représaillesreprisal
plaintecomplaint
doitmust
ouor
joursdays
deof
danswithin
vousyou

FR Pour qu’on puisse parler de représailles aux termes de la Loi, il doit exister un lien entre les mesures de représailles alléguées et la divulgation d’un acte répréhensible que vous faites ou votre participation à une enquête.

EN For it to be considered reprisal under the Act, there must be a link between the alleged reprisal actions and you making a disclosure of wrongdoing or participating in an investigation.

francêsinglês
représaillesreprisal
lienlink
mesuresactions
divulgationdisclosure
participationparticipating
enquêteinvestigation
loiact
ilit
ouor
lathe
una
àto
deof
doitmust
existerbe
pourfor
vousyou

FR La décision de renvoyer ou non une plainte en matière de représailles au Tribunal est rendue, conformément à la Loi, en fonction de la question de savoir s’il y a « des motifs raisonnables de croire que des représailles ont été exercées ».

EN A decision whether to refer a reprisal complaint to the Tribunal is made, according to the Act, on the basis of whether there are “reasonable grounds for believing a reprisal was taken”.

francêsinglês
décisiondecision
plaintecomplaint
représaillesreprisal
tribunaltribunal
loiact
motifsgrounds
raisonnablesreasonable
croirebelieving
ythere
étéwas
ouwhether
lathe
deof
unea

FR La décision de renvoyer ou non une plainte de représailles au Tribunal est rendue, conformément à la Loi, en fonction de la question de savoir s’il y a « des motifs raisonnables de croire que des représailles ont été exercées ».

EN A decision whether to refer a reprisal complaint to the Tribunal is made, according to the Act, on the basis of whether there are “reasonable grounds for believing a reprisal was taken”.

francêsinglês
décisiondecision
plaintecomplaint
représaillesreprisal
tribunaltribunal
loiact
motifsgrounds
raisonnablesreasonable
croirebelieving
ythere
étéwas
ouwhether
lathe
deof
unea

FR Toute plainte en matière de représailles doit être déposée dans les 60 jours suivant la date où vous avez eu connaissance – ou selon le commissaire, aurait dû avoir connaissance – du fait que des représailles étaient exercées

EN Reprisal complaints must be filed to our Office not later than 60 days after the day on which you knew—or in the Commissioner’s opinion, ought to have known—that the reprisal was taken

FR Les représailles contre des personnes pour avoir signalé sont une violation de notre code de conduite

EN Reprisals against people for reporting are a breach of our code of conduct

francêsinglês
personnespeople
violationbreach
codecode
conduiteconduct
sontare
deof
notreour
unea

FR Quant à eux, les juges doivent se sentir en confiance pour rendre des décisions sans crainte de représailles

EN In turn, judges must feel confident to make decisions without fear of reprisal

francêsinglês
jugesjudges
doiventmust
sentirfeel
décisionsdecisions
craintefear
représaillesreprisal
àto
rendreto make
deof
enin

FR Afghanistan. Les Afghan·e·s exposés aux représailles des talibans disposent de peu d’itinéraires pour se mettre en sécurité

EN Israel/OPT: Designation of Palestinian civil society groups as terrorists a brazen attack on human rights

francêsinglês
deof
ea

FR « Chaque jour, le gouvernement du président Abdelfattah al Sissi durcit la répression contre la liberté d’expression et il est primordial que les défenseurs des droits humains puissent communiquer sur Internet sans craindre de représailles

EN “President al-Sisi’s government’s crackdown on freedom of expression is growing worse by the day, and it is more important than ever that human rights defenders can communicate online without fear of reprisal

francêsinglês
gouvernementgovernments
présidentpresident
primordialimportant
défenseursdefenders
humainshuman
puissentcan
communiquercommunicate
internetonline
craindrefear
représaillesreprisal
libertéfreedom
droitsrights
etand
ilit
suron
sanswithout

FR Azerbaïdjan. Il faut mettre un terme à la violente campagne de diffamation et de représailles fondées sur le genre ciblant des militantes

EN Azerbaijan: Stop the vicious campaign of gendered smears and reprisals against women activists

francêsinglês
azerbaïdjanazerbaijan
campagnecampaign
deof
àand

FR La liberté d’expression, d’association et de réunion pacifique demeurait restreinte ; des journalistes et des défenseur·e·s des droits humains ont subi des représailles du fait de leurs activités

EN Freedoms of expression, association and peaceful assembly remained restricted; journalists and human rights defenders faced reprisals for their work

francêsinglês
réunionassembly
pacifiquepeaceful
journalistesjournalists
humainshuman
droitsrights
deof
etand
deswork
leurstheir

FR Instruction opérationnelle – Protection contre les représailles pour avoir signalé des méfaits ou coopéré dans le cadre d’enquêtes ou d’audits dûment autorisés

EN OI - Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations or other fact-finding activities

francêsinglês
protectionprotection
dûmentduly
ouor
leother
contreagainst
autoriséauthorized

FR Des menaces de représailles retrouvées sur le corps des victimes

EN Retaliation threats were found on the victims? bodies

francêsinglês
corpsbodies
victimesvictims
menacesthreats
lethe
suron

FR Elle menace de représailles la population civile, lui reprochant son soutien à une milice locale, le Raia Mutomboki.

EN The note threatens to retaliate against the civilian population, accusing it of supporting a local militia, Raia Mutomboki.

francêsinglês
menacethreatens
populationpopulation
civilecivilian
soutiensupporting
localelocal
àto
deof
unea

FR Par représailles, les militaires brûlent des villages entiers et commettent des atrocités contre les civils

EN The military retaliated by burning entire villages and committing atrocities against civilians

francêsinglês
militairesmilitary
villagesvillages
entiersentire
civilscivilians
etand
lesthe

FR Une consultation juridique peut être utile pour discuter de votre situation et de vos préoccupations relativement à la divulgation d’un acte répréhensible ou à une plainte en matière de représailles. Elle peut :

EN You may seek legal advice to discuss your situation and concerns in relation to a disclosure of wrongdoing or reprisal complaint by:

francêsinglês
consultationadvice
situationsituation
préoccupationsconcerns
divulgationdisclosure
plaintecomplaint
représaillesreprisal
ouor
peutmay
deof
enin
juridiquelegal
àto
matièreand
unea
etdiscuss

FR vous aider pendant le processus de conciliation lié à une plainte en matière de représailles;

EN Assisting you during a conciliation process related to a reprisal complaint;

francêsinglês
liérelated
plaintecomplaint
représaillesreprisal
aiderassisting
conciliationconciliation
àto
unea
processusprocess
vousyou
deduring

FR L’approbation du financement par le commissaire ne signifie pas qu’une enquête sous le régime de la Loi sera menée ou qu’une conclusion d’acte répréhensible ou de représailles sera rendue.

EN If the Commissioner has approved funding, this does not mean that an investigation under the Act will be conducted or that a finding of wrongdoing or reprisal will be made.

francêsinglês
financementfunding
signifiemean
enquêteinvestigation
loiact
représaillesreprisal
ouor
commissairecommissioner
deof
menéconducted

FR Définition des représailles | Commissariat à l’intégrité du secteur public

EN What is Reprisal? | Office of the Public Sector Integrity Commissioner

francêsinglês
représaillesreprisal
secteursector
publicpublic
desthe

FR Les représailles consistent toute mesure prise contre vous, qui est susceptible de vous nuire au travail, parce que vous avez fait une divulgation d’un acte répréhensible ou parce que vous avez participé à une enquête

EN A reprisal is any adverse act taken against you because you made a disclosure of wrongdoing or participated in an investigation

francêsinglês
représaillesreprisal
prisetaken
divulgationdisclosure
enquêteinvestigation
ouor
vousyou
deof
contreagainst
acteact

FR Les représailles se présentent sous plusieurs formes et il n’est pas toujours facile de les reconnaître

EN Reprisals can come in many forms, and may not always be obvious

francêsinglês
formesforms
toujoursalways
pasnot
plusieursmany
etand
decome

FR Si vous croyez être victime de représailles, le Commissariat est là pour vous aider

EN If you believe you have been reprised against, the Office is here to help you

francêsinglês
croyezbelieve
siif
lethe
vousyou
aiderto help
deagainst

FR Vous avez soixante jours suivant la date où vous avez eu connaissance des représailles exercées contre vous pour déposer une plainte

EN You have 60 days from the time you become aware that you are being reprised against to file a complaint

francêsinglês
plaintecomplaint
connaissanceaware
déposerfile
joursdays
lathe
unea
vousyou
pouragainst
suivantto

FR Ce délai peut être prolongé par le commissaire en fonction des circonstances de chaque cas, il est donc important de déposer une plainte, même si les représailles auraient eu lieu il y a plus de 60 jours.

EN This time period can be extended by the Commissioner depending on the circumstances of each case, so it is important to file a complaint even if the alleged reprisal occurred more than 60 days ago.

francêsinglês
prolongéextended
plaintecomplaint
représaillesreprisal
en fonctiondepending
eu lieuoccurred
cethis
délaitime
siif
commissairecommissioner
ilit
circonstancescircumstances
deof
déposerfile
il y aago
lethe
chaqueeach
importantimportant
joursdays
peutcan
parby
unea

FR Si à l’issue de l’enquête le commissaire croit que des représailles ont été exercées, il renvoie l’affaire à un tribunal composé de juges provenant d’une cour supérieure provinciale et de la Cour fédérale

EN If the investigation leads the Commissioner to believe a reprisal has occurred, he will refer the case to a tribunal composed of provincial and federal judges

francêsinglês
croitbelieve
représaillesreprisal
tribunaltribunal
composécomposed
jugesjudges
provincialeprovincial
fédéralefederal
siif
commissairecommissioner
ilhe
una
deof
àto
etand
étéwill

FR Malheureusement, les représailles sont parfois une réalité

EN Unfortunately reprisal actions can occur

francêsinglês
malheureusementunfortunately
représaillesreprisal

FR Si vous présentez une divulgation protégée ou si vous participez à une enquête à titre de témoin et que vous êtes victime de représailles, communiquez sans tarder avec le Commissariat

EN If you made a protected disclosure or participated as a witness in an investigation and reprisal actions have been taken against you, contact our Office as soon as possible

francêsinglês
divulgationdisclosure
témoinwitness
représaillesreprisal
communiquezcontact
siif
ouor
enquêteinvestigation
unea
protégéprotected
titrein
àand
vousyou
avecsoon

FR Nous avons les compétences exclusives pour traiter les allégations en matière de représailles.

EN We have sole jurisdiction in handling reprisal complaints.

francêsinglês
traiterhandling
représaillesreprisal
enin
nouswe
dehave

FR La Loi précise que vous disposez de 60 jours pour communiquer avec le Commissariat à partir du moment où vous avez eu connaissance des représailles exercées contre vous

EN The Act states that you must contact the Office within 60 days of knowing that you have been reprised against

francêsinglês
loiact
communiquercontact
connaissanceknowing
vousyou
deof
joursdays
précisemust
pouragainst

FR Comme le commissaire peut prolonger cette période si les circonstances le justifient, il est important que vous portiez plainte même si ce que vous jugez être des représailles s’est produit il y a plus de 60 jours.

EN This time period can be extended by the Commissioner depending on the circumstances of each case, so it is important to file a complaint even if the alleged reprisal occurred more than 60 days ago.

francêsinglês
circonstancescircumstances
plaintecomplaint
représaillesreprisal
périodeperiod
siif
ilit
commissairecommissioner
cethis
deof
il y aago
lethe
importantimportant
joursdays
peutcan

FR Quiconque exerce des représailles commet une infraction et encourt une amende de 10 000 $ ou un emprisonnement maximal de deux ans, ou l’une de ces peines.

EN Anyone who takes reprisal action against you is committing an offence and could face a fine of up to $10,000 and/or imprisonment for up to two years.

francêsinglês
représaillesreprisal
.takes
ouor
deof
una
etand
ansyears
deuxtwo
quiconquewho

FR Suis-je protégé(e) contre des représailles si j’ai divulgué un acte répréhensible à l’interne, et non directement auprès du Commissariat?

EN Am I protected from reprisal if I disclosed a wrongdoing internally and not directly to the Office?

francêsinglês
protégéprotected
représaillesreprisal
directementdirectly
suisam
jei
siif
una
dufrom
auprèsto

FR Oui. Que vous ayez divulgué un acte répréhensible à l’interne dans votre organisme ou au Commissariat, vous êtes protégé(e) contre des représailles.

EN Yes, whether you disclosed a wrongdoing internally to your organization or to our Office, you are protected from reprisal.

francêsinglês
organismeorganization
protégéprotected
représaillesreprisal
ouor
àto
una
ouiyes
votreyour
contrefrom
ayezyou
dansinternally

FR Si vous croyez être victime de représailles après avoir divulgué un acte répréhensible, vous devriez communiquer directement avec nous

EN If you believe that a reprisal has been taken against you after you have made a disclosure of wrongdoing, you should contact our Office immediately

francêsinglês
croyezbelieve
représaillesreprisal
siif
una
communiquercontact
vousyou
devriezyou should
deof

FR Suis-je protégé(e) contre des représailles si l’acte répréhensible que j’ai divulgué ne s’avère pas fondé?

EN Am I protected from reprisal if the wrongdoing that I disclosed is determined to be unfounded?

francêsinglês
protégéprotected
représaillesreprisal
suisam
siif
jei

FR Oui, la protection contre des représailles s’applique à toute divulgation protégée faite de bonne foi, peu importe si les allégations s’avèrent non fondées après examen ou après enquête.

EN Yes, the protection from reprisal applies to all protected disclosures made in good faith, even if they are determined to be unfounded after a review or investigation.

francêsinglês
protectionprotection
représaillesreprisal
divulgationdisclosures
foifaith
faitemade
siif
ouor
enquêteinvestigation
examenreview
lathe
ouiyes
àto
protégéprotected
toutea
lesgood

FR Suis-je protégé(e) contre des représailles si je suis un(e) entrepreneur(e) qui divulgue un acte répréhensible commis dans le secteur public fédéral?

EN Am I protected from reprisal if I am not an employee in the federal public sector?

francêsinglês
protégéprotected
représaillesreprisal
secteursector
publicpublic
fédéralfederal
siif
unan
jei
lethe
dansin

FR La Loi prévoit de la protection contre les représailles seulement pour les fonctionnaires fédéraux et certains aux individus.

EN The Act provides protection from reprisal only for public servants or other specific individuals.

francêsinglês
représaillesreprisal
individusindividuals
loiact
protectionprotection
lathe
deother
etonly

FR Le fait pour un employeur ou pour un fonctionnaire d’exercer des représailles constitue une infraction

EN It is an offence for any employer or public servant to take reprisals

francêsinglês
employeuremployer
ouor
unan
faitis
pourfor

FR Toutefois, le Commissariat n’a pas compétence pour traiter les plaintes en matière de représailles à l’extérieur du secteur public fédéral

EN However, our Office does not have jurisdiction to deal with reprisal complaints outside the federal public sector

francêsinglês
plaintescomplaints
représaillesreprisal
secteursector
publicpublic
fédéralfederal
compétencejurisdiction
lethe
àto
pasnot
deoutside
toutefoishowever

FR Les non-fonctionnaires qui croient avoir été victimes de représailles peuvent exercer des recours civils ou criminels ou faire appel aux processus en vigueur en matière de relations de travail qui s’appliquent à leur situation.

EN Non public servants who believe they have suffered reprisals may have their complaint dealt with through existing labour relations processes that apply to them or through civil or criminal recourses.

francêsinglês
croientbelieve
étépublic
recourscomplaint
civilscivil
criminelscriminal
relationsrelations
ouor
processusprocesses
àto
peuventmay
travaillabour
nonnon

FR La Loi me protège-t-elle contre les représailles si je dépose une plainte individuelle de harcèlement?

EN Am I protected from reprisals under the Act for having filed an individual harassment complaint?

francêsinglês
loiact
jei
plaintecomplaint
harcèlementharassment
lathe

FR Vous n’êtes protégé contre les représailles que si vous faites une divulgation protégée, comme le prévoit la Loi, ou si vous avez collaboré à une enquête menée sur une divulgation.

EN You are only protected from reprisals for having made a protected disclosure as contemplated under the Act or for having cooperated in an investigation into a disclosure.

francêsinglês
divulgationdisclosure
loiact
enquêteinvestigation
ouor
vousyou
protégéprotected
commeas
unea
àin
faitesmade

Mostrando 50 de 50 traduções