Traduzir "validate users access" para alemão

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "validate users access" de inglês para alemão

Tradução de inglês para alemão de validate users access

inglês
alemão

EN How many users do you need on your Sonix account?-- Please select --Just one 2 - 5 users 6 - 10 users 11 - 20 users 21 - 50 users 51 - 100 users Over 100 users

DE Wie viele Benutzer benötigen Sie für Ihr Sonix-Konto?— Bitte wählen —Just one 2 - 5 users 6 - 10 users 11 - 20 users 21 - 50 users 51 - 100 users Over 100 users

inglês alemão
sonix sonix
please bitte
select wählen
users benutzer
account konto
over für
many viele
your ihr
on sie

EN Avro validation is also supported: you can validate an Avro schema against the spec and validate Avro documents against their associated schema.

DE Auch die Avro-Validierung wird unterstützt: Sie können ein Avro-Schema anhand der Spezifikation und Avro-Dokumente anhand des damit verknüpften Schemas validieren.

inglês alemão
avro avro
supported unterstützt
spec spezifikation
documents dokumente
associated verknüpften
also auch
validation validierung
validate validieren
and und
can können
schema schema
the wird
you sie

EN Extend the configuration of validate rules in Dev Studio by applying edit validate rules to test data formats, qualifying validation logic, and using...

DE Erweitern Sie die Konfiguration von Validierungsregeln in Dev Studio, indem Sie Bearbeitungen von Validierungsregeln anwenden und so Datenformate...

inglês alemão
extend erweitern
configuration konfiguration
studio studio
dev dev
in in
by indem
applying anwenden
and und
of von

EN Easily validate tags and verify results before submitting your filing. It’s so intelligent, you can reuse and validate tags, tag notes, tables, and similar documents across years.

DE Validierung von Tags und Überprüfung der Ergebnisse vor dem Einreichen Ihrer Dokumente. Wiederverwendung von Tags, Notizen und Tabellen.

inglês alemão
validate validierung
results ergebnisse
submitting einreichen
reuse wiederverwendung
notes notizen
tables tabellen
documents dokumente
tags tags
and und
similar der
across von
your ihrer
before vor

EN The report will then validate the Current User filter if applicable, and it will also validate which source sheets the viewer is shared to.

DE Der Bericht validiert dann den Filter Derzeitiger Benutzer, falls zutreffend, und er prüft ebenfalls, welche Quellblätter für den Benutzer freigegeben sind.

inglês alemão
report bericht
user benutzer
filter filter
applicable zutreffend
and und
then dann
the falls

EN Make your changes, then select Update & Run to test and validate your changes. See Test and Validate Your Changes for more information.

DE Nehmen Sie Ihre Änderungen vor und wählen Sie dann Aktualisieren und Ausführen, um Ihre Änderungen zu testen und zu validieren. Weitere Informationen finden Sie unter „Ihre Änderungen testen und validieren“.

inglês alemão
then dann
update aktualisieren
validate validieren
more weitere
information informationen
test testen
and und
to zu
select wählen
your ihre

EN Avro validation is also supported: you can validate an Avro schema against the spec and validate Avro documents against their associated schema.

DE Auch die Avro-Validierung wird unterstützt: Sie können ein Avro-Schema anhand der Spezifikation und Avro-Dokumente anhand des damit verknüpften Schemas validieren.

inglês alemão
avro avro
supported unterstützt
spec spezifikation
documents dokumente
associated verknüpften
also auch
validation validierung
validate validieren
and und
can können
schema schema
the wird
you sie

EN Extend the configuration of validate rules in Dev Studio by applying edit validate rules to test data formats, qualifying validation logic, and using...

DE Erweitern Sie die Konfiguration von Validierungsregeln in Dev Studio, indem Sie Bearbeitungen von Validierungsregeln anwenden und so Datenformate...

inglês alemão
extend erweitern
configuration konfiguration
studio studio
dev dev
in in
by indem
applying anwenden
and und
of von

EN The report will then validate the Current User filter if applicable, and it will also validate which source sheets the viewer is shared to.

DE Der Bericht validiert dann den Filter Derzeitiger Benutzer, falls zutreffend, und er prüft ebenfalls, welche Quellblätter für den Benutzer freigegeben sind.

inglês alemão
report bericht
user benutzer
filter filter
applicable zutreffend
and und
then dann
the falls

EN to verify that a credit card number contains only numbers. Configure a validate rule for the Enter Payment Information step to validate entries in the

DE erstellt, mit der überprüft wird, ob die Kreditkartennummer nur aus Zahlen besteht. Konfigurieren Sie eine Validierungsregel für den Step „Enter Payment Information“, um die Eingaben im Feld

inglês alemão
configure konfigurieren
information information
only nur
a eine
step sie
to die
numbers zahlen

EN MeisterTask requires users to create a secure password and deploys the latest login techniques in order to validate usersaccess to our service.

DE MeisterTask fordert die Erstellung eines sicheren Benutzerkennworts und verwendet die neuesten Anmeldetechniken, um die Zugriffsberechtigung von Nutzern zu überprüfen.

inglês alemão
users nutzern
service verwendet
validate überprüfen
to zu
latest neuesten
and und

EN MeisterTask requires users to create a secure password and deploys the latest login techniques in order to validate usersaccess to our service.

DE MeisterTask fordert die Erstellung eines sicheren Benutzerkennworts und verwendet die neuesten Anmeldetechniken, um die Zugriffsberechtigung von Nutzern zu überprüfen.

inglês alemão
users nutzern
service verwendet
validate überprüfen
to zu
latest neuesten
and und

EN Adding to the frustration and downtime, when accessing certain resources, users are also required to validate their identities with strong multi-factor authentication, slowing down the access journey even further.

DE Das führt nicht nur zu Frustration und Ausfallzeiten beim Zugriff auf gewisse Ressourcen, Benutzer müssen außerdem ihre Identitäten mit starker Multifaktor-Authentifizierung validieren, was den Zugriff zusätzlich verlangsamt.

inglês alemão
downtime ausfallzeiten
users benutzer
validate validieren
identities identitäten
multi-factor multifaktor
resources ressourcen
authentication authentifizierung
access zugriff
journey was
with mit
and und
the den

EN If you wish to restrict the access to the created case check the Restrict access box and add users you wish to grant the access to. Check the Notify box if you wish to inform the selected users about the created case.

DE Schließlich klicken Sie auf den Button Speichern unten.

EN EDI file validation in generated code – lets users validate the EDI output in MapForce-generated code.

DE EDI-Dateivalidierung in generiertem Code – ermöglicht die Validierung der EDI-Ausgabe in von MapForce generiertem Code.

EN Fight fraud before it starts. Validate users with SMS, Voice, Email, and Push.

DE Ersticken Sie Betrugsversuche im Keim. Überprüfen Sie Benutzer mit SMS, Voice, E-Mail und Push-Benachrichtigungen.

inglês alemão
users benutzer
sms sms
and und
with mit
email mail

EN WSDL Editing – XMLSpy® 5 Enterprise Edition introduced a new Web Service Description Language (WSDL) editor, allowing users to edit, visualize, and validate WSDL files.

DE WSDL-Bearbeitung – in der XMLSpy® 5 Enterprise Edition wurde ein neuer Web Service Description Language (WSDL) Editor eingeführt, mit dem WSDL-Dateien bearbeitet, visualisiert und validiert werden können.

EN Parktoria Mobile allows local users to quickly validate parking with an easy to use mobile app providing a positive experience for its customers

DE Parktoria Mobile ermöglicht es lokalen Benutzern, Parkplätze mit einer einfach zu bedienenden App schnell zu finden, zu überprüfen und zu buchen

inglês alemão
mobile mobile
allows ermöglicht
local lokalen
parking parkplätze
validate überprüfen
app app
quickly schnell
to zu
its und
with mit
easy einfach
users benutzern
a einer

EN Sitecore?s certification exams validate the skills and knowledge of developers, marketers and business users.

DE Die Sitecore Zertifizierungsprüfung bestätigt die Kompetenz und Erfahrung von Entwicklern, Marketern und Geschäftsanwendern.

inglês alemão
sitecore sitecore
developers entwicklern
marketers marketern
certification bestätigt
of von
and und
the die

EN Validate users via their mobile devices with SMS and voice codes.

DE Überprüfen Sie die Identität von Benutzern durch Senden von Bestätigungscodes per SMS- oder Sprachmitteilung direkt ans Mobilgerät.

inglês alemão
users benutzern
mobile mobilgerät
sms sms
their oder
and die
voice sie
with direkt
via per

EN Quickly and easily define the models and rules you need to validate data and resolve data errors, so your business users don’t miss a step.

DE Definieren Sie schnell und einfach die Modelle und Regeln, die Sie zur Validierung von Daten und zur Behebung fehlerhafter Daten benötigen, damit Ihre Anwender nichts übersehen.

inglês alemão
models modelle
validate validierung
users anwender
miss übersehen
rules regeln
quickly schnell
and und
define definieren
data daten
your ihre
you need benötigen

EN Validate users with SMS, Voice, Email, Push, and Time-based One-time Passwords.

DE Überprüfen Sie Benutzer per SMS, Voice, E-Mail, über Push-Benachrichtigungen oder zeitbasierte Einmalpasswörter.

inglês alemão
users benutzer
time-based zeitbasierte
sms sms
email mail

EN Validate data entered, apply conditional rules, prepopulate fields, authenticate users and more.

DE Validieren Sie eingegebene Daten, wenden Sie bedingte Regeln an, füllen Sie Felder vorab aus, authentifizieren Sie Anwender und vieles mehr.

inglês alemão
validate validieren
data daten
conditional bedingte
rules regeln
fields felder
authenticate authentifizieren
entered eingegebene
apply wenden
users anwender
and und

EN As far as users are concerned, the solution asks a question similar to a captcha (an interface that asks whether you are a robot or not to validate a form)

DE Für Benutzer wird die Lösung eine Befragung bereithalten, die einem Captcha ähnelt (jene Eingabe von Formularen im Web, mit denen geprüft werden soll, dass Sie kein Roboter sind)

inglês alemão
users benutzer
captcha captcha
robot roboter
solution lösung
the wird
you sie
far von
a eine
that dass
are sind
similar to ähnelt

EN This example shows just how important it is to work directly with users to validate any assumptions about the product and the requirements of the user group as early as possible during the project.

DE Dieses Beispiel zeigt, wie wichtig es ist, Annahmen über die Anforderungen an das Produkt und die Bedürfnisse der Nutzergruppen frühzeitig im Projekt und direkt mit den Nutzergruppen zu validieren.

inglês alemão
shows zeigt
important wichtig
validate validieren
early frühzeitig
it es
requirements anforderungen
project projekt
example beispiel
to zu
directly direkt
and und
is ist
product produkt
this dieses
the den
of der
how wie

EN Validate users before they enter the network by extending security defenses from the kernel of the individual mainframe systems to the network periphery.

DE Prüfen Sie die Benutzer vor dem Zugriff auf das Netzwerk durch eine Erweiterung der Sicherheitsschutzmaßnahmen vom Kernel des individuellen Mainframe-Systems auf die Netzwerkperipherie.

inglês alemão
validate prüfen
users benutzer
extending erweiterung
kernel kernel
systems systems
network netzwerk
from vom

EN Defender ME Secure ? Restricts your users to permitted applications only, providing your organization with information protection and active network security. Also enables you to validate through a user ID.

DE Defender ME Secure – beschränkt den Benutzerzugriff auf zugelassene Anwendungen, um in Ihrem Unternehmen für Informationsschutz und aktive Netzwerksicherheit zu sorgen. Außerdem können Sie sich über eine Benutzer-ID authentifizieren.

inglês alemão
organization unternehmen
active aktive
enables können
applications anwendungen
a eine
and und
your sie
users benutzer
me sich
to zu
secure secure

EN Validate users with SMS, Voice, Email, Push, and Time-based One-time Passwords.

DE Überprüfen Sie Benutzer per SMS, Voice, E-Mail, über Push-Benachrichtigungen oder zeitbasierte Einmalpasswörter.

inglês alemão
users benutzer
time-based zeitbasierte
sms sms
email mail

EN This example shows just how important it is to work directly with users to validate any assumptions about the product and the requirements of the user group as early as possible during the project.

DE Dieses Beispiel zeigt, wie wichtig es ist, Annahmen über die Anforderungen an das Produkt und die Bedürfnisse der Nutzergruppen frühzeitig im Projekt und direkt mit den Nutzergruppen zu validieren.

inglês alemão
shows zeigt
important wichtig
validate validieren
early frühzeitig
it es
requirements anforderungen
project projekt
example beispiel
to zu
directly direkt
and und
is ist
product produkt
this dieses
the den
of der
how wie

EN Quickly and easily define the models and rules you need to validate data and resolve data errors, so your business users don’t miss a step.

DE Definieren Sie schnell und einfach die Modelle und Regeln, die Sie zur Validierung von Daten und zur Behebung fehlerhafter Daten benötigen, damit Ihre Anwender nichts übersehen.

inglês alemão
models modelle
validate validierung
users anwender
miss übersehen
rules regeln
quickly schnell
and und
define definieren
data daten
your ihre
you need benötigen

EN A way to reduce risk and validate new software by releasing software to a small percentage of users.

DE Aufforderung zu einer bestimmten Handlung, etwa an einer Umfrage teilzunehmen ("Hier mitmachen"), sich über ein Produkt weiter zu informieren ("Mehr Infos") oder eine Antwortmail zu verfassen ("Reply, now!").

inglês alemão
and verfassen
new now
to zu

EN WSDL Editing – XMLSpy® 5 Enterprise Edition introduced a new Web Service Description Language (WSDL) editor, allowing users to edit, visualize, and validate WSDL files.

DE WSDL-Bearbeitung – in der XMLSpy® 5 Enterprise Edition wurde ein neuer Web Service Description Language (WSDL) Editor eingeführt, mit dem WSDL-Dateien bearbeitet, visualisiert und validiert werden können.

EN EDI file validation in generated code – lets users validate the EDI output in MapForce-generated code.

DE EDI-Dateivalidierung in generiertem Code – ermöglicht die Validierung der EDI-Ausgabe in von MapForce generiertem Code.

EN Parktoria Mobile allows local users to quickly validate parking with an easy to use mobile app providing a positive experience for its customers

DE Parktoria Mobile ermöglicht es lokalen Benutzern, Parkplätze mit einer einfach zu bedienenden App schnell zu finden, zu überprüfen und zu buchen

inglês alemão
mobile mobile
allows ermöglicht
local lokalen
parking parkplätze
validate überprüfen
app app
quickly schnell
to zu
its und
with mit
easy einfach
users benutzern
a einer

EN The UI is made with AngularJS so users can validate and use the UI.

DE Die Benutzeroberfläche wird mit AngularJS erstellt, damit Benutzer die Benutzeroberfläche validieren und verwenden können.

inglês alemão
made erstellt
validate validieren
angularjs angularjs
users benutzer
can können
with mit
use verwenden
and und
the wird
so damit

EN Please note that when upgrading a Data Center license's user tier, you are moving from one tier to another. For example, upgrading from 500 users to 1000 users will result in a total of 1000 users, not 1500 users.

DE Bitte beachte, dass du beim Upgrade der Benutzerstufe einer Data Center-Lizenz die Benutzerstufe wechselst. Ein Upgrade von 500 Benutzern auf 1.000 Benutzer führt beispielsweise zu insgesamt 1.000 Benutzern und nicht zu 1.500.

inglês alemão
upgrading upgrade
data data
center center
licenses lizenz
please bitte
to zu
users benutzer
that dass
note nicht
example die

EN Kopano Basic and Kopano Professional include up to 10 users in its base packages. For Kopano Enterprise it is 50 users. Our licenses for additional users increase by an increment of 5 users.

DE Kopano Basic und Kopano Professional enthalten in ihren Basispaketen bis zu 10 Benutzer:innen. Bei Kopano Enterprise sind es 50 Benutzer:innen. Lizenzen für zusätzliche Benutzer:innen erhalten Sie in 5er-Paketen.

inglês alemão
kopano kopano
basic basic
users benutzer
packages paketen
licenses lizenzen
additional zusätzliche
enterprise enterprise
it es
to zu
in in
for für
and und

EN Binary Tree Directory Sync Pro can synchronize Domino users, rooms, resources, and mail-in databases into on-premises Active Directory and match Domino users to existing AD users and mail-enable AD users.

DE Binary Tree Directory Sync Pro kann Benutzer, Räume, Ressourcen und Mail-In-Datenbanken in Domino mit lokalen Active Directory-Instanzen synchronisieren und Domino-Benutzer vorhandenen AD-Benutzern und E-Mail-aktivierten AD-Benutzern zuordnen.

inglês alemão
binary binary
tree tree
directory directory
domino domino
rooms räume
resources ressourcen
databases datenbanken
premises lokalen
match zuordnen
active active
users benutzer
in in
and und
can kann
existing vorhandenen

EN Please note that when upgrading a Data Center license's user tier, you are moving from one tier to another. For example, upgrading from 500 users to 1000 users will result in a total of 1000 users, not 1500 users.

DE Bitte beachte, dass du beim Upgrade der Benutzerstufe einer Data Center-Lizenz die Benutzerstufe wechselst. Ein Upgrade von 500 Benutzern auf 1.000 Benutzer führt beispielsweise zu insgesamt 1.000 Benutzern und nicht zu 1.500.

inglês alemão
upgrading upgrade
data data
center center
licenses lizenz
please bitte
to zu
users benutzer
that dass
note nicht
example die

EN One of the invited users is always an ADMIN who can manage other users. You can invite more users or delete users but you can not delete the last ADMIN.

DE Einer der eingeladenen Benutzer ist immer ein ADMIN, der andere Benutzer verwalten kann. Sie können weitere Benutzer einladen oder Benutzer löschen, aber Sie können den letzten ADMIN nicht löschen.

inglês alemão
users benutzer
invite einladen
delete löschen
admin admin
or oder
last letzten
manage verwalten
always immer
not nicht
is ist
can kann
other andere
but aber
the den
of der
you sie

EN This requires writing programmatic access methods within your code to create, validate, process, transform, modify or perform any in-memory operation on an XML document.

DE Zu diesem Zweck müssen in Ihrem Code Programmzugriffsmethoden geschrieben werden, um speicherresidente Operationen an einem XML-Dokument erstellen, validieren, verarbeiten, transformieren, ändern oder ausführen zu können.

inglês alemão
validate validieren
xml xml
code code
document dokument
or oder
this diesem
your transformieren
process verarbeiten
create erstellen
in in
writing geschrieben
to zu
operation operationen

EN Focus on the code that counts. Twilio helps you scale apps, validate and rotate keys, and supports role-based access control and event auditing.

DE Konzentrieren Sie sich auf den Code, der wirklich wichtig ist. Twilio hilft Ihnen bei der Skalierung von Apps sowie der Validierung und Rotation von Keys und unterstützt rollenbasierte Zugangssteuerung und die Nachverfolgung von Vorfällen.

inglês alemão
twilio twilio
scale skalierung
validate validierung
keys keys
control nachverfolgung
code code
helps hilft
apps apps
supports unterstützt
and und
role rollenbasierte
focus konzentrieren
the den
on auf
you sie

EN Validate and remediate threats rapidly with one-click access to contextual evidence & intelligent response options.

DE Durch den Zugriff auf Kontextinformationen und intelligente Abwehrmechanismen mit einem Klick lassen sich Bedrohungen zügig validieren und abwehren.

inglês alemão
validate validieren
threats bedrohungen
access zugriff
intelligent intelligente
click klick
with mit
to den

EN MindMeister deploys widely-used and secure password and login techniques to validate access to our service

DE MindMeister setzt auf weit verbreitete und sichere Passwort- und Login-Techniken, um die Zugangsberechtigung zu verifizieren

inglês alemão
mindmeister mindmeister
password passwort
login login
techniques techniken
widely weit
and und
to zu
secure sichere

EN Some applications allow the use of credentials from sites such as Facebook or Google+ to validate identity before granting access

DE Einige Anwendungen erlauben die Nutzung von Anmeldedaten über Webseiten wie Facebook oder Google+, um die Identität zu validieren, bevor der Zugriff ermöglicht wird

inglês alemão
credentials anmeldedaten
sites webseiten
validate validieren
applications anwendungen
facebook facebook
google google
access zugriff
allow erlauben
or oder
identity identität
some einige
use nutzung
to zu
the wird

EN MeisterTask deploys widely-used secure password and login protocols to validate access to our service

DE MeisterTask setzt auf weit verbreitete und sichere Passwort- und Login-Techniken, um die Zugangsberechtigung zu verifizieren

inglês alemão
password passwort
login login
widely weit
and und
to zu
secure sichere

EN Some websites may validate your referrer and deny access if set to an unexpected value

DE Einige Websites kšnnen den Referrer ŸberprŸfen und den Zugriff verweigern, wenn er auf einen unerwarteten Wert eingestellt ist

inglês alemão
websites websites
deny verweigern
access zugriff
unexpected unerwarteten
referrer referrer
some einige
and und
set eingestellt

EN This requires writing programmatic access methods within your code to create, validate, process, transform, modify or perform any in-memory operation on an XML document.

DE Zu diesem Zweck müssen in Ihrem Code Programmzugriffsmethoden geschrieben werden, um speicherresidente Operationen an einem XML-Dokument erstellen, validieren, verarbeiten, transformieren, ändern oder ausführen zu können.

inglês alemão
validate validieren
xml xml
code code
document dokument
or oder
this diesem
your transformieren
process verarbeiten
create erstellen
in in
writing geschrieben
to zu
operation operationen

EN Securing the smart grid at the communication layer will require a system to identify connected meters, to verify that these meters are configured correctly and to validate these meters for network access.

DE Bei der Sicherung des Smart Grid auf der Kommunikationsschicht muss das System die verbundenen Zähler erkennen, um deren korrekte Konfiguration überprüfen zu können und ihnen den Netzwerkzugriff zu erlauben.

inglês alemão
securing sicherung
smart smart
grid grid
connected verbundenen
access erlauben
system system
verify überprüfen
to zu
and und
the den

EN Validate and remediate threats rapidly with one-click access to contextual evidence & intelligent response options.

DE Durch den Zugriff auf Kontextinformationen und intelligente Abwehrmechanismen mit einem Klick lassen sich Bedrohungen zügig validieren und abwehren.

inglês alemão
validate validieren
threats bedrohungen
access zugriff
intelligent intelligente
click klick
with mit
to den

Mostrando 50 de 50 traduções