EN How many users do you need on your Sonix account?-- Please select --Just one 2 - 5 users 6 - 10 users 11 - 20 users 21 - 50 users 51 - 100 users Over 100 users
"validate users access" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases alemão:
EN How many users do you need on your Sonix account?-- Please select --Just one 2 - 5 users 6 - 10 users 11 - 20 users 21 - 50 users 51 - 100 users Over 100 users
DE Wie viele Benutzer benötigen Sie für Ihr Sonix-Konto?— Bitte wählen —Just one 2 - 5 users 6 - 10 users 11 - 20 users 21 - 50 users 51 - 100 users Over 100 users
inglês | alemão |
---|---|
sonix | sonix |
please | bitte |
select | wählen |
users | benutzer |
account | konto |
over | für |
many | viele |
your | ihr |
on | sie |
EN Avro validation is also supported: you can validate an Avro schema against the spec and validate Avro documents against their associated schema.
DE Auch die Avro-Validierung wird unterstützt: Sie können ein Avro-Schema anhand der Spezifikation und Avro-Dokumente anhand des damit verknüpften Schemas validieren.
inglês | alemão |
---|---|
avro | avro |
supported | unterstützt |
spec | spezifikation |
documents | dokumente |
associated | verknüpften |
also | auch |
validation | validierung |
validate | validieren |
and | und |
can | können |
schema | schema |
the | wird |
you | sie |
EN Extend the configuration of validate rules in Dev Studio by applying edit validate rules to test data formats, qualifying validation logic, and using...
DE Erweitern Sie die Konfiguration von Validierungsregeln in Dev Studio, indem Sie Bearbeitungen von Validierungsregeln anwenden und so Datenformate...
inglês | alemão |
---|---|
extend | erweitern |
configuration | konfiguration |
studio | studio |
dev | dev |
in | in |
by | indem |
applying | anwenden |
and | und |
of | von |
EN Easily validate tags and verify results before submitting your filing. It’s so intelligent, you can reuse and validate tags, tag notes, tables, and similar documents across years.
DE Validierung von Tags und Überprüfung der Ergebnisse vor dem Einreichen Ihrer Dokumente. Wiederverwendung von Tags, Notizen und Tabellen.
inglês | alemão |
---|---|
validate | validierung |
results | ergebnisse |
submitting | einreichen |
reuse | wiederverwendung |
notes | notizen |
tables | tabellen |
documents | dokumente |
tags | tags |
and | und |
similar | der |
across | von |
your | ihrer |
before | vor |
EN The report will then validate the Current User filter if applicable, and it will also validate which source sheets the viewer is shared to.
DE Der Bericht validiert dann den Filter Derzeitiger Benutzer, falls zutreffend, und er prüft ebenfalls, welche Quellblätter für den Benutzer freigegeben sind.
inglês | alemão |
---|---|
report | bericht |
user | benutzer |
filter | filter |
applicable | zutreffend |
and | und |
then | dann |
the | falls |
EN Make your changes, then select Update & Run to test and validate your changes. See Test and Validate Your Changes for more information.
DE Nehmen Sie Ihre Änderungen vor und wählen Sie dann Aktualisieren und Ausführen, um Ihre Änderungen zu testen und zu validieren. Weitere Informationen finden Sie unter „Ihre Änderungen testen und validieren“.
inglês | alemão |
---|---|
then | dann |
update | aktualisieren |
validate | validieren |
more | weitere |
information | informationen |
test | testen |
and | und |
to | zu |
select | wählen |
your | ihre |
EN Avro validation is also supported: you can validate an Avro schema against the spec and validate Avro documents against their associated schema.
DE Auch die Avro-Validierung wird unterstützt: Sie können ein Avro-Schema anhand der Spezifikation und Avro-Dokumente anhand des damit verknüpften Schemas validieren.
inglês | alemão |
---|---|
avro | avro |
supported | unterstützt |
spec | spezifikation |
documents | dokumente |
associated | verknüpften |
also | auch |
validation | validierung |
validate | validieren |
and | und |
can | können |
schema | schema |
the | wird |
you | sie |
EN Extend the configuration of validate rules in Dev Studio by applying edit validate rules to test data formats, qualifying validation logic, and using...
DE Erweitern Sie die Konfiguration von Validierungsregeln in Dev Studio, indem Sie Bearbeitungen von Validierungsregeln anwenden und so Datenformate...
inglês | alemão |
---|---|
extend | erweitern |
configuration | konfiguration |
studio | studio |
dev | dev |
in | in |
by | indem |
applying | anwenden |
and | und |
of | von |
EN The report will then validate the Current User filter if applicable, and it will also validate which source sheets the viewer is shared to.
DE Der Bericht validiert dann den Filter Derzeitiger Benutzer, falls zutreffend, und er prüft ebenfalls, welche Quellblätter für den Benutzer freigegeben sind.
inglês | alemão |
---|---|
report | bericht |
user | benutzer |
filter | filter |
applicable | zutreffend |
and | und |
then | dann |
the | falls |
EN to verify that a credit card number contains only numbers. Configure a validate rule for the Enter Payment Information step to validate entries in the
DE erstellt, mit der überprüft wird, ob die Kreditkartennummer nur aus Zahlen besteht. Konfigurieren Sie eine Validierungsregel für den Step „Enter Payment Information“, um die Eingaben im Feld
inglês | alemão |
---|---|
configure | konfigurieren |
information | information |
only | nur |
a | eine |
step | sie |
to | die |
numbers | zahlen |
EN MeisterTask requires users to create a secure password and deploys the latest login techniques in order to validate users’ access to our service.
DE MeisterTask fordert die Erstellung eines sicheren Benutzerkennworts und verwendet die neuesten Anmeldetechniken, um die Zugriffsberechtigung von Nutzern zu überprüfen.
inglês | alemão |
---|---|
users | nutzern |
service | verwendet |
validate | überprüfen |
to | zu |
latest | neuesten |
and | und |
EN MeisterTask requires users to create a secure password and deploys the latest login techniques in order to validate users’ access to our service.
DE MeisterTask fordert die Erstellung eines sicheren Benutzerkennworts und verwendet die neuesten Anmeldetechniken, um die Zugriffsberechtigung von Nutzern zu überprüfen.
inglês | alemão |
---|---|
users | nutzern |
service | verwendet |
validate | überprüfen |
to | zu |
latest | neuesten |
and | und |
EN Adding to the frustration and downtime, when accessing certain resources, users are also required to validate their identities with strong multi-factor authentication, slowing down the access journey even further.
DE Das führt nicht nur zu Frustration und Ausfallzeiten beim Zugriff auf gewisse Ressourcen, Benutzer müssen außerdem ihre Identitäten mit starker Multifaktor-Authentifizierung validieren, was den Zugriff zusätzlich verlangsamt.
inglês | alemão |
---|---|
downtime | ausfallzeiten |
users | benutzer |
validate | validieren |
identities | identitäten |
multi-factor | multifaktor |
resources | ressourcen |
authentication | authentifizierung |
access | zugriff |
journey | was |
with | mit |
and | und |
the | den |
EN If you wish to restrict the access to the created case check the Restrict access box and add users you wish to grant the access to. Check the Notify box if you wish to inform the selected users about the created case.
DE Schließlich klicken Sie auf den Button Speichern unten.
EN EDI file validation in generated code – lets users validate the EDI output in MapForce-generated code.
DE EDI-Dateivalidierung in generiertem Code – ermöglicht die Validierung der EDI-Ausgabe in von MapForce generiertem Code.
EN Fight fraud before it starts. Validate users with SMS, Voice, Email, and Push.
DE Ersticken Sie Betrugsversuche im Keim. Überprüfen Sie Benutzer mit SMS, Voice, E-Mail und Push-Benachrichtigungen.
inglês | alemão |
---|---|
users | benutzer |
sms | sms |
and | und |
with | mit |
EN WSDL Editing – XMLSpy® 5 Enterprise Edition introduced a new Web Service Description Language (WSDL) editor, allowing users to edit, visualize, and validate WSDL files.
DE WSDL-Bearbeitung – in der XMLSpy® 5 Enterprise Edition wurde ein neuer Web Service Description Language (WSDL) Editor eingeführt, mit dem WSDL-Dateien bearbeitet, visualisiert und validiert werden können.
EN Parktoria Mobile allows local users to quickly validate parking with an easy to use mobile app providing a positive experience for its customers
DE Parktoria Mobile ermöglicht es lokalen Benutzern, Parkplätze mit einer einfach zu bedienenden App schnell zu finden, zu überprüfen und zu buchen
inglês | alemão |
---|---|
mobile | mobile |
allows | ermöglicht |
local | lokalen |
parking | parkplätze |
validate | überprüfen |
app | app |
quickly | schnell |
to | zu |
its | und |
with | mit |
easy | einfach |
users | benutzern |
a | einer |
EN Sitecore?s certification exams validate the skills and knowledge of developers, marketers and business users.
DE Die Sitecore Zertifizierungsprüfung bestätigt die Kompetenz und Erfahrung von Entwicklern, Marketern und Geschäftsanwendern.
inglês | alemão |
---|---|
sitecore | sitecore |
developers | entwicklern |
marketers | marketern |
certification | bestätigt |
of | von |
and | und |
the | die |
EN Validate users via their mobile devices with SMS and voice codes.
DE Überprüfen Sie die Identität von Benutzern durch Senden von Bestätigungscodes per SMS- oder Sprachmitteilung direkt ans Mobilgerät.
inglês | alemão |
---|---|
users | benutzern |
mobile | mobilgerät |
sms | sms |
their | oder |
and | die |
voice | sie |
with | direkt |
via | per |
EN Quickly and easily define the models and rules you need to validate data and resolve data errors, so your business users don’t miss a step.
DE Definieren Sie schnell und einfach die Modelle und Regeln, die Sie zur Validierung von Daten und zur Behebung fehlerhafter Daten benötigen, damit Ihre Anwender nichts übersehen.
inglês | alemão |
---|---|
models | modelle |
validate | validierung |
users | anwender |
miss | übersehen |
rules | regeln |
quickly | schnell |
and | und |
define | definieren |
data | daten |
your | ihre |
you need | benötigen |
EN Validate users with SMS, Voice, Email, Push, and Time-based One-time Passwords.
DE Überprüfen Sie Benutzer per SMS, Voice, E-Mail, über Push-Benachrichtigungen oder zeitbasierte Einmalpasswörter.
inglês | alemão |
---|---|
users | benutzer |
time-based | zeitbasierte |
sms | sms |
EN Validate data entered, apply conditional rules, prepopulate fields, authenticate users and more.
DE Validieren Sie eingegebene Daten, wenden Sie bedingte Regeln an, füllen Sie Felder vorab aus, authentifizieren Sie Anwender und vieles mehr.
inglês | alemão |
---|---|
validate | validieren |
data | daten |
conditional | bedingte |
rules | regeln |
fields | felder |
authenticate | authentifizieren |
entered | eingegebene |
apply | wenden |
users | anwender |
and | und |
EN As far as users are concerned, the solution asks a question similar to a captcha (an interface that asks whether you are a robot or not to validate a form)
DE Für Benutzer wird die Lösung eine Befragung bereithalten, die einem Captcha ähnelt (jene Eingabe von Formularen im Web, mit denen geprüft werden soll, dass Sie kein Roboter sind)
inglês | alemão |
---|---|
users | benutzer |
captcha | captcha |
robot | roboter |
solution | lösung |
the | wird |
you | sie |
far | von |
a | eine |
that | dass |
are | sind |
similar to | ähnelt |
EN This example shows just how important it is to work directly with users to validate any assumptions about the product and the requirements of the user group as early as possible during the project.
DE Dieses Beispiel zeigt, wie wichtig es ist, Annahmen über die Anforderungen an das Produkt und die Bedürfnisse der Nutzergruppen frühzeitig im Projekt und direkt mit den Nutzergruppen zu validieren.
inglês | alemão |
---|---|
shows | zeigt |
important | wichtig |
validate | validieren |
early | frühzeitig |
it | es |
requirements | anforderungen |
project | projekt |
example | beispiel |
to | zu |
directly | direkt |
and | und |
is | ist |
product | produkt |
this | dieses |
the | den |
of | der |
how | wie |
EN Validate users before they enter the network by extending security defenses from the kernel of the individual mainframe systems to the network periphery.
DE Prüfen Sie die Benutzer vor dem Zugriff auf das Netzwerk durch eine Erweiterung der Sicherheitsschutzmaßnahmen vom Kernel des individuellen Mainframe-Systems auf die Netzwerkperipherie.
inglês | alemão |
---|---|
validate | prüfen |
users | benutzer |
extending | erweiterung |
kernel | kernel |
systems | systems |
network | netzwerk |
from | vom |
EN Defender ME Secure ? Restricts your users to permitted applications only, providing your organization with information protection and active network security. Also enables you to validate through a user ID.
DE Defender ME Secure – beschränkt den Benutzerzugriff auf zugelassene Anwendungen, um in Ihrem Unternehmen für Informationsschutz und aktive Netzwerksicherheit zu sorgen. Außerdem können Sie sich über eine Benutzer-ID authentifizieren.
inglês | alemão |
---|---|
organization | unternehmen |
active | aktive |
enables | können |
applications | anwendungen |
a | eine |
and | und |
your | sie |
users | benutzer |
me | sich |
to | zu |
secure | secure |
EN Validate users with SMS, Voice, Email, Push, and Time-based One-time Passwords.
DE Überprüfen Sie Benutzer per SMS, Voice, E-Mail, über Push-Benachrichtigungen oder zeitbasierte Einmalpasswörter.
inglês | alemão |
---|---|
users | benutzer |
time-based | zeitbasierte |
sms | sms |
EN This example shows just how important it is to work directly with users to validate any assumptions about the product and the requirements of the user group as early as possible during the project.
DE Dieses Beispiel zeigt, wie wichtig es ist, Annahmen über die Anforderungen an das Produkt und die Bedürfnisse der Nutzergruppen frühzeitig im Projekt und direkt mit den Nutzergruppen zu validieren.
inglês | alemão |
---|---|
shows | zeigt |
important | wichtig |
validate | validieren |
early | frühzeitig |
it | es |
requirements | anforderungen |
project | projekt |
example | beispiel |
to | zu |
directly | direkt |
and | und |
is | ist |
product | produkt |
this | dieses |
the | den |
of | der |
how | wie |
EN Quickly and easily define the models and rules you need to validate data and resolve data errors, so your business users don’t miss a step.
DE Definieren Sie schnell und einfach die Modelle und Regeln, die Sie zur Validierung von Daten und zur Behebung fehlerhafter Daten benötigen, damit Ihre Anwender nichts übersehen.
inglês | alemão |
---|---|
models | modelle |
validate | validierung |
users | anwender |
miss | übersehen |
rules | regeln |
quickly | schnell |
and | und |
define | definieren |
data | daten |
your | ihre |
you need | benötigen |
EN A way to reduce risk and validate new software by releasing software to a small percentage of users.
DE Aufforderung zu einer bestimmten Handlung, etwa an einer Umfrage teilzunehmen ("Hier mitmachen"), sich über ein Produkt weiter zu informieren ("Mehr Infos") oder eine Antwortmail zu verfassen ("Reply, now!").
inglês | alemão |
---|---|
and | verfassen |
new | now |
to | zu |
EN WSDL Editing – XMLSpy® 5 Enterprise Edition introduced a new Web Service Description Language (WSDL) editor, allowing users to edit, visualize, and validate WSDL files.
DE WSDL-Bearbeitung – in der XMLSpy® 5 Enterprise Edition wurde ein neuer Web Service Description Language (WSDL) Editor eingeführt, mit dem WSDL-Dateien bearbeitet, visualisiert und validiert werden können.
EN EDI file validation in generated code – lets users validate the EDI output in MapForce-generated code.
DE EDI-Dateivalidierung in generiertem Code – ermöglicht die Validierung der EDI-Ausgabe in von MapForce generiertem Code.
EN Parktoria Mobile allows local users to quickly validate parking with an easy to use mobile app providing a positive experience for its customers
DE Parktoria Mobile ermöglicht es lokalen Benutzern, Parkplätze mit einer einfach zu bedienenden App schnell zu finden, zu überprüfen und zu buchen
inglês | alemão |
---|---|
mobile | mobile |
allows | ermöglicht |
local | lokalen |
parking | parkplätze |
validate | überprüfen |
app | app |
quickly | schnell |
to | zu |
its | und |
with | mit |
easy | einfach |
users | benutzern |
a | einer |
EN The UI is made with AngularJS so users can validate and use the UI.
DE Die Benutzeroberfläche wird mit AngularJS erstellt, damit Benutzer die Benutzeroberfläche validieren und verwenden können.
inglês | alemão |
---|---|
made | erstellt |
validate | validieren |
angularjs | angularjs |
users | benutzer |
can | können |
with | mit |
use | verwenden |
and | und |
the | wird |
so | damit |
EN Please note that when upgrading a Data Center license's user tier, you are moving from one tier to another. For example, upgrading from 500 users to 1000 users will result in a total of 1000 users, not 1500 users.
DE Bitte beachte, dass du beim Upgrade der Benutzerstufe einer Data Center-Lizenz die Benutzerstufe wechselst. Ein Upgrade von 500 Benutzern auf 1.000 Benutzer führt beispielsweise zu insgesamt 1.000 Benutzern und nicht zu 1.500.
inglês | alemão |
---|---|
upgrading | upgrade |
data | data |
center | center |
licenses | lizenz |
please | bitte |
to | zu |
users | benutzer |
that | dass |
note | nicht |
example | die |
EN Kopano Basic and Kopano Professional include up to 10 users in its base packages. For Kopano Enterprise it is 50 users. Our licenses for additional users increase by an increment of 5 users.
DE Kopano Basic und Kopano Professional enthalten in ihren Basispaketen bis zu 10 Benutzer:innen. Bei Kopano Enterprise sind es 50 Benutzer:innen. Lizenzen für zusätzliche Benutzer:innen erhalten Sie in 5er-Paketen.
inglês | alemão |
---|---|
kopano | kopano |
basic | basic |
users | benutzer |
packages | paketen |
licenses | lizenzen |
additional | zusätzliche |
enterprise | enterprise |
it | es |
to | zu |
in | in |
for | für |
and | und |
EN Binary Tree Directory Sync Pro can synchronize Domino users, rooms, resources, and mail-in databases into on-premises Active Directory and match Domino users to existing AD users and mail-enable AD users.
DE Binary Tree Directory Sync Pro kann Benutzer, Räume, Ressourcen und Mail-In-Datenbanken in Domino mit lokalen Active Directory-Instanzen synchronisieren und Domino-Benutzer vorhandenen AD-Benutzern und E-Mail-aktivierten AD-Benutzern zuordnen.
inglês | alemão |
---|---|
binary | binary |
tree | tree |
directory | directory |
domino | domino |
rooms | räume |
resources | ressourcen |
databases | datenbanken |
premises | lokalen |
match | zuordnen |
active | active |
users | benutzer |
in | in |
and | und |
can | kann |
existing | vorhandenen |
EN Please note that when upgrading a Data Center license's user tier, you are moving from one tier to another. For example, upgrading from 500 users to 1000 users will result in a total of 1000 users, not 1500 users.
DE Bitte beachte, dass du beim Upgrade der Benutzerstufe einer Data Center-Lizenz die Benutzerstufe wechselst. Ein Upgrade von 500 Benutzern auf 1.000 Benutzer führt beispielsweise zu insgesamt 1.000 Benutzern und nicht zu 1.500.
inglês | alemão |
---|---|
upgrading | upgrade |
data | data |
center | center |
licenses | lizenz |
please | bitte |
to | zu |
users | benutzer |
that | dass |
note | nicht |
example | die |
EN One of the invited users is always an ADMIN who can manage other users. You can invite more users or delete users but you can not delete the last ADMIN.
DE Einer der eingeladenen Benutzer ist immer ein ADMIN, der andere Benutzer verwalten kann. Sie können weitere Benutzer einladen oder Benutzer löschen, aber Sie können den letzten ADMIN nicht löschen.
inglês | alemão |
---|---|
users | benutzer |
invite | einladen |
delete | löschen |
admin | admin |
or | oder |
last | letzten |
manage | verwalten |
always | immer |
not | nicht |
is | ist |
can | kann |
other | andere |
but | aber |
the | den |
of | der |
you | sie |
EN This requires writing programmatic access methods within your code to create, validate, process, transform, modify or perform any in-memory operation on an XML document.
DE Zu diesem Zweck müssen in Ihrem Code Programmzugriffsmethoden geschrieben werden, um speicherresidente Operationen an einem XML-Dokument erstellen, validieren, verarbeiten, transformieren, ändern oder ausführen zu können.
inglês | alemão |
---|---|
validate | validieren |
xml | xml |
code | code |
document | dokument |
or | oder |
this | diesem |
your | transformieren |
process | verarbeiten |
create | erstellen |
in | in |
writing | geschrieben |
to | zu |
operation | operationen |
EN Focus on the code that counts. Twilio helps you scale apps, validate and rotate keys, and supports role-based access control and event auditing.
DE Konzentrieren Sie sich auf den Code, der wirklich wichtig ist. Twilio hilft Ihnen bei der Skalierung von Apps sowie der Validierung und Rotation von Keys und unterstützt rollenbasierte Zugangssteuerung und die Nachverfolgung von Vorfällen.
inglês | alemão |
---|---|
twilio | twilio |
scale | skalierung |
validate | validierung |
keys | keys |
control | nachverfolgung |
code | code |
helps | hilft |
apps | apps |
supports | unterstützt |
and | und |
role | rollenbasierte |
focus | konzentrieren |
the | den |
on | auf |
you | sie |
EN Validate and remediate threats rapidly with one-click access to contextual evidence & intelligent response options.
DE Durch den Zugriff auf Kontextinformationen und intelligente Abwehrmechanismen mit einem Klick lassen sich Bedrohungen zügig validieren und abwehren.
inglês | alemão |
---|---|
validate | validieren |
threats | bedrohungen |
access | zugriff |
intelligent | intelligente |
click | klick |
with | mit |
to | den |
EN MindMeister deploys widely-used and secure password and login techniques to validate access to our service
DE MindMeister setzt auf weit verbreitete und sichere Passwort- und Login-Techniken, um die Zugangsberechtigung zu verifizieren
inglês | alemão |
---|---|
mindmeister | mindmeister |
password | passwort |
login | login |
techniques | techniken |
widely | weit |
and | und |
to | zu |
secure | sichere |
EN Some applications allow the use of credentials from sites such as Facebook or Google+ to validate identity before granting access
DE Einige Anwendungen erlauben die Nutzung von Anmeldedaten über Webseiten wie Facebook oder Google+, um die Identität zu validieren, bevor der Zugriff ermöglicht wird
inglês | alemão |
---|---|
credentials | anmeldedaten |
sites | webseiten |
validate | validieren |
applications | anwendungen |
access | zugriff |
allow | erlauben |
or | oder |
identity | identität |
some | einige |
use | nutzung |
to | zu |
the | wird |
EN MeisterTask deploys widely-used secure password and login protocols to validate access to our service
DE MeisterTask setzt auf weit verbreitete und sichere Passwort- und Login-Techniken, um die Zugangsberechtigung zu verifizieren
inglês | alemão |
---|---|
password | passwort |
login | login |
widely | weit |
and | und |
to | zu |
secure | sichere |
EN Some websites may validate your referrer and deny access if set to an unexpected value
DE Einige Websites kšnnen den Referrer ŸberprŸfen und den Zugriff verweigern, wenn er auf einen unerwarteten Wert eingestellt ist
inglês | alemão |
---|---|
websites | websites |
deny | verweigern |
access | zugriff |
unexpected | unerwarteten |
referrer | referrer |
some | einige |
and | und |
set | eingestellt |
EN This requires writing programmatic access methods within your code to create, validate, process, transform, modify or perform any in-memory operation on an XML document.
DE Zu diesem Zweck müssen in Ihrem Code Programmzugriffsmethoden geschrieben werden, um speicherresidente Operationen an einem XML-Dokument erstellen, validieren, verarbeiten, transformieren, ändern oder ausführen zu können.
inglês | alemão |
---|---|
validate | validieren |
xml | xml |
code | code |
document | dokument |
or | oder |
this | diesem |
your | transformieren |
process | verarbeiten |
create | erstellen |
in | in |
writing | geschrieben |
to | zu |
operation | operationen |
EN Securing the smart grid at the communication layer will require a system to identify connected meters, to verify that these meters are configured correctly and to validate these meters for network access.
DE Bei der Sicherung des Smart Grid auf der Kommunikationsschicht muss das System die verbundenen Zähler erkennen, um deren korrekte Konfiguration überprüfen zu können und ihnen den Netzwerkzugriff zu erlauben.
inglês | alemão |
---|---|
securing | sicherung |
smart | smart |
grid | grid |
connected | verbundenen |
access | erlauben |
system | system |
verify | überprüfen |
to | zu |
and | und |
the | den |
EN Validate and remediate threats rapidly with one-click access to contextual evidence & intelligent response options.
DE Durch den Zugriff auf Kontextinformationen und intelligente Abwehrmechanismen mit einem Klick lassen sich Bedrohungen zügig validieren und abwehren.
inglês | alemão |
---|---|
validate | validieren |
threats | bedrohungen |
access | zugriff |
intelligent | intelligente |
click | klick |
with | mit |
to | den |
Mostrando 50 de 50 traduções