DE Mit 1,34 Millionen Erwerbstätigen im Inland ist der Maschinen- und Anlagenbau der größte industrielle Arbeitgeber Deutschlands und Rückgrat der deutschen Wirtschaft. Erfahren Sie mehr über den VDMA.
"rückgrat der wirtschaft" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:
DE Mit 1,34 Millionen Erwerbstätigen im Inland ist der Maschinen- und Anlagenbau der größte industrielle Arbeitgeber Deutschlands und Rückgrat der deutschen Wirtschaft. Erfahren Sie mehr über den VDMA.
EN With 1.34 million people employed in Germany, the mechanical and plant engineering sector is Germany's largest industrial employer and the backbone of the German economy. Learn more about the VDMA.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
arbeitgeber | employer |
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
maschinen | mechanical |
vdma | vdma |
industrielle | industrial |
größte | largest |
deutschlands | germany |
deutschen | the |
mehr | more |
mit | with |
ist | is |
der | german |
DE Der deutsche Mittelstand, der das Rückgrat der deutschen Wirtschaft bildet, soll auf diese Weise stark bleiben.
EN The German SME sector, which forms the backbone of the German economy, is to remain strong in this way.
alemão | inglês |
---|---|
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
weise | way |
stark | strong |
bildet | the |
der | german |
soll | which |
bleiben | to |
DE Traditionell war die Landwirtschaft das Rückgrat der Wirtschaft von Santanyí, sowie der bekannte, goldene Santanyí-Stein, der noch immer für die Verwendung in privaten und öffentlichen Gebäuden abgebaut wird
EN Traditionally agriculture was the backbone of Santanyí’s economy, alongside the iconic golden Santanyí stone which is still quarried for use in both private and public buildings
alemão | inglês |
---|---|
traditionell | traditionally |
landwirtschaft | agriculture |
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
goldene | golden |
öffentlichen | public |
gebäuden | buildings |
stein | stone |
war | was |
verwendung | use |
in | in |
der | private |
für | for |
und | and |
DE Traditionell war die Landwirtschaft das Rückgrat der Wirtschaft von Santanyí, sowie der bekannte, goldene Santanyí-Stein, der noch immer für die Verwendung in privaten und öffentlichen Gebäuden abgebaut wird
EN Traditionally agriculture was the backbone of Santanyí’s economy, alongside the iconic golden Santanyí stone which is still quarried for use in both private and public buildings
alemão | inglês |
---|---|
traditionell | traditionally |
landwirtschaft | agriculture |
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
goldene | golden |
öffentlichen | public |
gebäuden | buildings |
stein | stone |
war | was |
verwendung | use |
in | in |
der | private |
für | for |
und | and |
DE Traditionell war die Landwirtschaft das Rückgrat der Wirtschaft von Santanyí, sowie der bekannte, goldene Santanyí-Stein, der noch immer für die Verwendung in privaten und öffentlichen Gebäuden abgebaut wird
EN Traditionally agriculture was the backbone of Santanyí’s economy, alongside the iconic golden Santanyí stone which is still quarried for use in both private and public buildings
alemão | inglês |
---|---|
traditionell | traditionally |
landwirtschaft | agriculture |
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
goldene | golden |
öffentlichen | public |
gebäuden | buildings |
stein | stone |
war | was |
verwendung | use |
in | in |
der | private |
für | for |
und | and |
DE Der deutsche Mittelstand, der das Rückgrat der deutschen Wirtschaft bildet, soll auf diese Weise stark bleiben.
EN The German SME sector, which forms the backbone of the German economy, is to remain strong in this way.
alemão | inglês |
---|---|
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
weise | way |
stark | strong |
bildet | the |
der | german |
soll | which |
bleiben | to |
DE Mit 1,34 Millionen Erwerbstätigen im Inland ist der Maschinen- und Anlagenbau der größte industrielle Arbeitgeber Deutschlands und Rückgrat der deutschen Wirtschaft. Erfahren Sie mehr über den VDMA.
EN With 1.34 million people employed in Germany, the mechanical and plant engineering sector is Germany's largest industrial employer and the backbone of the German economy. Learn more about the VDMA.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
arbeitgeber | employer |
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
maschinen | mechanical |
vdma | vdma |
industrielle | industrial |
größte | largest |
deutschlands | germany |
deutschen | the |
mehr | more |
mit | with |
ist | is |
der | german |
DE Mit 1,31 Millionen Erwerbstätigen im Inland ist der Maschinen- und Anlagenbau der größte industrielle Arbeitgeber Deutschlands und Rückgrat der deutschen Wirtschaft. Erfahren Sie mehr über den VDMA.
EN With 1.31 million people employed in Germany, the mechanical and plant engineering sector is Germany's largest industrial employer and the backbone of the German economy. Learn more about the VDMA.
alemão | inglês |
---|---|
millionen | million |
arbeitgeber | employer |
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
maschinen | mechanical |
vdma | vdma |
industrielle | industrial |
größte | largest |
deutschlands | germany |
deutschen | the |
mehr | more |
mit | with |
ist | is |
der | german |
DE Sie stimmen darin überein, dass der Wald das Rückgrat der ländlichen Wirtschaft ist und eine entscheidende Rolle bei der grünen Wende spielt.
EN What they do agree on is that the forest is the backbone of the rural economy and has a crucial role in the green transition.
alemão | inglês |
---|---|
stimmen | agree |
wald | forest |
rückgrat | backbone |
ländlichen | rural |
wirtschaft | economy |
entscheidende | crucial |
rolle | role |
grünen | the |
darin | in |
dass | that |
ist | is |
und | and |
eine | a |
der | green |
DE Einer der wichtigsten Arbeitgeber im DACH-Raum ist die Industrie. Durch Ihre mannigfaltige Präsenz in allen Ausführungen, gehört sie zum Rückgrat in der Wirtschaft.
EN One of the most important employers in the world is the manufacturing industry. Due to its manifold presence in all versions, it belongs to the backbone of the economy.
alemão | inglês |
---|---|
arbeitgeber | employers |
präsenz | presence |
gehört | belongs |
rückgrat | backbone |
im | in the |
in | in |
wirtschaft | economy |
industrie | industry |
ist | is |
wichtigsten | most |
DE Rechenzentren sind das Rückgrat der digitalen Transformation von Wirtschaft und Gesellschaft in Deutschland, Europa und weltweit
EN Data centres are the backbone of the digital transformation of business and society in Germany, Europe and worldwide
alemão | inglês |
---|---|
rückgrat | backbone |
digitalen | digital |
weltweit | worldwide |
wirtschaft | business |
gesellschaft | society |
europa | europe |
deutschland | germany |
in | in |
und | and |
transformation | transformation |
sind | are |
DE Lokale Betriebe sind immer mehr als Zulieferer gefragt und ausländische Investoren – vor allem aus China, Japan und Südkorea – sind mittlerweile ein Rückgrat der vietnamesischen Wirtschaft
EN Local companies are increasingly in demand as suppliers and foreign investors - especially from China, Japan and South Korea - are nowadays a backbone of the Vietnamese economy
alemão | inglês |
---|---|
lokale | local |
zulieferer | suppliers |
investoren | investors |
china | china |
japan | japan |
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
als | as |
immer | increasingly |
und | and |
ein | a |
der | of |
vor allem | especially |
DE Lokale Betriebe sind immer mehr als Zulieferer gefragt und ausländische Investoren – vor allem aus China, Japan und Südkorea – sind mittlerweile ein Rückgrat der vietnamesischen Wirtschaft
EN Local companies are increasingly in demand as suppliers and foreign investors - especially from China, Japan and South Korea - are nowadays a backbone of the Vietnamese economy
alemão | inglês |
---|---|
lokale | local |
zulieferer | suppliers |
investoren | investors |
china | china |
japan | japan |
rückgrat | backbone |
wirtschaft | economy |
als | as |
immer | increasingly |
und | and |
ein | a |
der | of |
vor allem | especially |
DE Rechenzentren sind das Rückgrat der digitalen Transformation von Wirtschaft und Gesellschaft in Deutschland, Europa und weltweit
EN Data centres are the backbone of the digital transformation of business and society in Germany, Europe and worldwide
alemão | inglês |
---|---|
rückgrat | backbone |
digitalen | digital |
weltweit | worldwide |
wirtschaft | business |
gesellschaft | society |
europa | europe |
deutschland | germany |
in | in |
und | and |
transformation | transformation |
sind | are |
DE Ihr Ziel? Unermüdlich zum Wohle der Gesellschaft, der Wirtschaft und der Wirtschaft zu arbeiten
EN Cybersecurity is a collection of guidelines, concepts and measures to protect personal data
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
zu | to |
arbeiten | a |
der | of |
DE Ihr Ziel? Unermüdlich zum Wohle der Gesellschaft, der Wirtschaft und der Wirtschaft zu arbeiten
EN Thomas is one of our Senior Developers here at Mopinion who just recently rejoined the team
alemão | inglês |
---|---|
und | here |
DE Die Wirtschaft soll dem Menschen dienen, nicht der Mensch der Wirtschaft
EN The common question that gets asked in business is, "why?" That"s a good question, but an equally valid question is, "why not?" Jeffrey P
alemão | inglês |
---|---|
wirtschaft | business |
nicht | not |
DE Seit 1861 liefert die Handelszeitung wöchentlich recherchierte Unternehmensgeschichten und Managementthemen aus der Schweizer Wirtschaft und stellt gleichzeitig Bezüge zur globalen Wirtschaft sowie deren Einflüsse auf das Schweizer Marktgeschehen her
EN Every week since 1861, Handelszeitung has delivered well-researched stories covering business and management issues in the Swiss economy, with reference to the global economy and its impact on developments in the Swiss market
alemão | inglês |
---|---|
wöchentlich | week |
globalen | global |
liefert | delivered |
schweizer | swiss |
stellt | the |
wirtschaft | economy |
und | and |
DE Sie verbinden nicht nur öffentliche Blockchains wie Ethereum oder Bitcoin , sondern arbeiten auch im Unternehmensbereich daran, die traditionelle Wirtschaft mit der Blockchain-basierten Wirtschaft oder Web 3.0 zu verbinden.
EN They are not only bridging public blockchains like Ethereum or Bitcoin, but are also working in the enterprise realm to bridge the traditional economy to the blockchain-based economy, or Web 3.0.
alemão | inglês |
---|---|
öffentliche | public |
ethereum | ethereum |
bitcoin | bitcoin |
arbeiten | working |
traditionelle | traditional |
wirtschaft | economy |
web | web |
oder | or |
im | in the |
nicht | not |
zu | to |
nur | only |
sondern | but |
der | the |
DE Die erfolgreiche „Bundesförderung für Energieeffizienz in der Wirtschaft“ (EEW) des Bundesministeriums für Wirtschaft und Klimaschutz (BMWi) wird zum 1. November 2021 um neue Fördermöglichkeiten für…
EN IPCEI brings together various aspects of the broad field of microelectronics.
alemão | inglês |
---|---|
die | of |
in | together |
DE Zu den Investoren unseres dritten Fonds (HTGF III) gehören neben dem Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz (BMWi) und der KfW Capital derzeit 33 Unternehmen aus Industrie und Wirtschaft. Wir stellen dir hier unsere starken Partner vor.
EN In addition to the Federal Ministry for Economic Affairs and Climate Action (BMWi) and KfW Capital, the investors in our third fund (HTGF III) currently include 33 companies from industry and commerce. Let us introduce our powerful partners here.
alemão | inglês |
---|---|
investoren | investors |
iii | iii |
bundesministerium | federal ministry |
derzeit | currently |
starken | powerful |
partner | partners |
capital | capital |
fonds | fund |
unsere | our |
zu | to |
für | for |
unternehmen | companies |
hier | here |
stellen | introduce |
aus | from |
den | the |
neben | in |
der | third |
industrie | industry |
und | and |
DE Zu den Investoren unseres dritten Fonds (HTGF III) gehören neben dem Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz (BMWK) und der KfW Capital derzeit 33 Unternehmen aus Industrie und Wirtschaft. Wir stellen dir hier unsere starken Partner vor.
EN In addition to the Federal Ministry for Economic Affairs and Climate Action (BMWK) and KfW Capital, the investors in our third fund (HTGF III) currently include 33 companies from industry and commerce. Let us introduce our powerful partners here.
alemão | inglês |
---|---|
investoren | investors |
iii | iii |
bundesministerium | federal ministry |
derzeit | currently |
starken | powerful |
partner | partners |
capital | capital |
fonds | fund |
unsere | our |
zu | to |
für | for |
unternehmen | companies |
hier | here |
stellen | introduce |
aus | from |
den | the |
neben | in |
der | third |
industrie | industry |
und | and |
DE digihub ist ein Förderprojekt der Digitalen Wirtschaft NRW (DWNRW) - Eine Initiative des Ministeriums für Wirtschaft, Innovation, Digitalisierung und Energie des Landes Nordrhein-Westfalen
EN digihub is a funding project by Digitale Wirtschaft NRW (DWNRW) - An initiative of the Ministry of Economics, Innovation, Digitalisation and Energy of the State of Northrhine-Westphalia
alemão | inglês |
---|---|
innovation | innovation |
digitalisierung | digitalisation |
energie | energy |
landes | state |
wirtschaft | wirtschaft |
initiative | initiative |
digitalen | a |
und | and |
ist | is |
DE Seit 1861 liefert die Handelszeitung wöchentlich recherchierte Unternehmensgeschichten und Managementthemen aus der Schweizer Wirtschaft und stellt gleichzeitig Bezüge zur globalen Wirtschaft sowie deren Einflüsse auf das Schweizer Marktgeschehen her
EN Every week since 1861, Handelszeitung has delivered well-researched stories covering business and management issues in the Swiss economy, with reference to the global economy and its impact on developments in the Swiss market
alemão | inglês |
---|---|
wöchentlich | week |
globalen | global |
liefert | delivered |
schweizer | swiss |
stellt | the |
wirtschaft | economy |
und | and |
DE Wir glauben an die Entscheidungsfreiheit und eine vielfältige Wirtschaft, gleichzeitig sehen wir, dass die Zentralisierung der Wirtschaft die Innovation bremst.
EN We believe in freedom of choice & a diverse economy while the centralization of power slows down innovation.
DE Die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sind das Rückgrat unserer Gesellschaften, und der Kampf für ihre Rechte ist und bleibt der Kern der sozialdemokratischen Agenda. Gewerkschaften und
EN In the last few years, hate speech has been on the rise in Europe. It has been spreading on social networks and it has had a voice in governments and parliaments across Europe. In some of the worst
alemão | inglês |
---|---|
und | and |
DE EURO ist das Monatsmagazin für Wirtschaft, Politik, Börse sowie Private Finanzen und erreicht damit Entscheider in Wirtschaft, Politik und dem Finanzsektor.
EN EURO is the monthly magazine for business, politics, stock exchange and private finances, thus reaching decision-makers in business, politics and the financial sector.
alemão | inglês |
---|---|
euro | euro |
politik | politics |
wirtschaft | business |
börse | stock exchange |
in | in |
ist | is |
finanzen | finances |
und | and |
für | for |
DE Schweizerische Eidgenossenschaft (vertreten durch Eidg. Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung / Staatssekretariat für Wirtschaft)
EN Swiss Confederation (represented through the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research / State Secretariat for Economic Affairs)
alemão | inglês |
---|---|
schweizerische | swiss |
vertreten | represented |
departement | department |
wirtschaft | economic |
bildung | education |
forschung | research |
und | and |
für | for |
durch | of |
DE Institutsleitung Internationaler Handel und Nachhaltige Wirtschaft / Studiengangsleitung Exportorientiertes Management Institut Internationaler Handel und Nachhaltige Wirtschaft
EN Head of Institute International Trade and Sustainable Economy / Programme Director Export-oriented Management Institute International Trade and Sustainable Economy
alemão | inglês |
---|---|
internationaler | international |
nachhaltige | sustainable |
wirtschaft | economy |
und | and |
management | management |
institut | institute |
handel | trade |
DE Schweizerische Eidgenossenschaft (vertreten durch Eidg. Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung / Staatssekretariat für Wirtschaft)
EN Swiss Confederation (represented through the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research / State Secretariat for Economic Affairs)
alemão | inglês |
---|---|
schweizerische | swiss |
vertreten | represented |
departement | department |
wirtschaft | economic |
bildung | education |
forschung | research |
und | and |
für | for |
durch | of |
DE Das Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz berichtet über den Besuch des luxemburgischen Ministers für Wirtschaft, Franz Fayot, bei uns im Medical Valley EMN. Dort unterzeichnete
EN ?The two healthcare innovation experts Medical Valley EMN and Volitan Global strengthen their existing inbound- and outbound activities through a strategic partnership. The aim is
alemão | inglês |
---|---|
valley | valley |
medical | medical |
und | and |
den | the |
DE Kenntnisse auf einem Niveau haben, um Ideen zu Disziplinen wie Marketing, Wirtschaft, Kommunikation und Wirtschaft zu entwickeln
EN To have knowledge at a level to produce ideas about disciplines such as marketing, economics, communication and business
alemão | inglês |
---|---|
niveau | level |
ideen | ideas |
disziplinen | disciplines |
entwickeln | produce |
marketing | marketing |
wirtschaft | business |
kommunikation | communication |
zu | to |
und | and |
DE Die Studie zeigt nicht nur, dass Rechenzentren ihre Ökobilanz kontinuierlich verbessern, sondern auch, dass sie als Rückgrat der Digitalisierung ein wesentlicher Teil der Lösung sind“, so Paus weiter.
EN The study not only shows that data centres are continuously improving their eco-balance, but also that they are an essential part of the solution as the backbone of digitization,” Paus continues.
DE Wir können uns aber kein Szenario vorstellen, in dem der ÖPNV nicht das Rückgrat der innerstädtischen Mobilität bildet
EN Yet, we cannot imagine a scenario in which mass transit will not form the backbone of urban mobility
alemão | inglês |
---|---|
szenario | scenario |
vorstellen | imagine |
rückgrat | backbone |
mobilität | mobility |
bildet | the |
in | in |
nicht | not |
wir | we |
DE Starke und leistungsfähige Rechenzentren sind das Rückgrat der Digitalisierung und damit einer der wichtigsten Standortfaktoren für die digitale Transformation
EN Strong and high-performance data centres constitute the backbone of digitalisation and thus one of the most important location factors for digital transformation
alemão | inglês |
---|---|
starke | strong |
rückgrat | backbone |
für | for |
und | and |
digitale | digital |
transformation | transformation |
digitalisierung | digitalisation |
der | thus |
wichtigsten | most |
DE „Damit die Schiene der Rolle als Rückgrat der Mobilität gewachsen ist, muss sie jedoch noch effizienter, verfügbarer, vernetzter und flexibler werden
EN “But for rail to fulfill its role as a future mobility backbone, it must become even more efficient, available, connected and flexible
DE Die Region bildet das Rückgrat der Energieversorgung des Landes – heute werden allein in der Region CMA-1 (Cuenca Marina Austral 1) rund 16 Prozent des argentinischen Erdgases gefördert
EN The region forms the backbone of the country‘s energy supply – today around 16 per cent of Argentina‘s natural gas is produced in the CMA-1 (Cuenca Marina Austral 1) region alone
DE Wir können uns aber kein Szenario vorstellen, in dem der ÖPNV nicht das Rückgrat der innerstädtischen Mobilität bildet
EN Yet, we cannot imagine a scenario in which mass transit will not form the backbone of urban mobility
alemão | inglês |
---|---|
szenario | scenario |
vorstellen | imagine |
rückgrat | backbone |
mobilität | mobility |
bildet | the |
in | in |
nicht | not |
wir | we |
DE Die Studie zeigt nicht nur, dass Rechenzentren ihre Ökobilanz kontinuierlich verbessern, sondern auch, dass sie als Rückgrat der Digitalisierung ein wesentlicher Teil der Lösung sind“, so Paus weiter.
EN The study not only shows that data centres are continuously improving their eco-balance, but also that they are an essential part of the solution as the backbone of digitization,” Paus continues.
DE Daten sind das A und O. Sie sind das Rückgrat jedes erfolgreichen digitalen Produkts, das wir entwickeln. Und sie sind entscheidend für die Verwirklichung der intelligenten Produkte und der bahnbrechenden Vision, die Ihr Unternehmen anstrebt.
EN Data pulls it all together. It’s the backbone of every successful digital product we build and is crucial to realizing the intelligent products and game-changing vision your company is moving toward.
DE Die Mitarbeiter*innen unterwegs sind das Rückgrat der Logistikbranche
EN Industry leaders know their business success is driven by non-desk workers.
alemão | inglês |
---|---|
mitarbeiter | workers |
innen | by |
der | know |
das | is |
DE Die fünf wesentlichen Elemente eines agilen CMS: Das Rückgrat der digitalen Erfahrung
EN Five Essential Elements of an Agile CMS: The Backbone of Digital Experience
alemão | inglês |
---|---|
agilen | agile |
cms | cms |
rückgrat | backbone |
digitalen | digital |
erfahrung | experience |
fünf | five |
wesentlichen | essential |
elemente | elements |
DE Durch Over-The-Top-Akteure (OTT) wie Google, Microsoft und Facebook wird immer mehr Datenverkehr von der traditionellen Telekommunikationsinfrastruktur weg verlagert, die jahrzehntelang das Rückgrat ihrer Branche gebildet hat.
EN Over-The-Top (OTT) players like Google, Microsoft, and Facebook continue to lure traffic away from the traditional telecom infrastructure that formed their industry's backbone for decades.
alemão | inglês |
---|---|
microsoft | microsoft |
datenverkehr | traffic |
traditionellen | traditional |
rückgrat | backbone |
gebildet | formed |
ott | ott |
akteure | players |
und | and |
wird | the |
mehr | to |
DE Kleine Unternehmen sind das Rückgrat der Volkswirtschaften. Helfen Sie dabei, neue und wachsende Unternehmen auf vier Kontinenten zu fördern.
EN Small businesses are the backbone of economies. Help nurture new and growing businesses on four continents.
alemão | inglês |
---|---|
kleine | small |
unternehmen | businesses |
rückgrat | backbone |
volkswirtschaften | economies |
neue | new |
wachsende | growing |
helfen | help |
vier | four |
und | and |
sind | are |
DE Pro Tools | Sync X ist das Rückgrat der modernen Audio-Postproduktion und bietet eine Taktung mit durchgängig geringem Jitter und nahezu samplegenaue Synchronisation mit Ausrichtung an den Framegrenzen
EN Pro Tools | Sync X serves as the backbone of modern audio post production, providing reliable low-jitter clocking and near sample-accurate lock with frame edge alignment
alemão | inglês |
---|---|
tools | tools |
x | x |
rückgrat | backbone |
modernen | modern |
bietet | providing |
geringem | low |
jitter | jitter |
ausrichtung | alignment |
sync | sync |
mit | with |
audio | audio |
pro | pro |
an | near |
den | the |
und | and |
DE Um das IT-Rückgrat der Esterhazy-Gruppe nachhaltig zu stärken, implementierten die Experten des Bechtle IT-Systemhauses Österreich innovativen Software-Defined Storage – inklusive perfekter Punktlandung im laufenden Betrieb.
EN To strengthen the Esterhazy Group’s IT backbone for the long-term, experts from Bechtle Austria implemented an innovative software-defined storage during ongoing operations.
alemão | inglês |
---|---|
stärken | strengthen |
gruppe | groups |
rückgrat | backbone |
experten | experts |
bechtle | bechtle |
implementierten | implemented |
innovativen | innovative |
storage | storage |
laufenden | ongoing |
betrieb | operations |
die | it |
zu | to |
DE Grundlegende Netzwerkbasisdienste wie DHCP, DNS, Active Directory oder LDAP bilden das Rückgrat der IT-Infrastruktur im Application-Delivery-Umfeld
EN Basic network services such as DHCP, DNS, Active Directory and LDAP form the backbone of the IT infrastructure in the application delivery area
alemão | inglês |
---|---|
grundlegende | basic |
dhcp | dhcp |
dns | dns |
active | active |
directory | directory |
ldap | ldap |
bilden | form |
rückgrat | backbone |
im | in the |
delivery | delivery |
infrastruktur | infrastructure |
application | application |
DE Sie ist das Rückgrat einer grünen und nachhaltigen Stadtentwicklung und soll der ganzen Agglomeration zugänglich gemacht werden
EN It forms the backbone of green and sustainable urban development and is to be made accessible to the entire surrounding area
alemão | inglês |
---|---|
rückgrat | backbone |
stadtentwicklung | urban development |
zugänglich | accessible |
nachhaltigen | sustainable |
grünen | the |
und | and |
ist | is |
ganzen | to |
der | green |
DE iese Region wird von der spektakulären Gebirgskette Serra de Tramuntana geprägt ? Mallorcas Rückgrat und UNESCO-Weltkulturerbe
EN his region is dominated by the spectacular Serra de Tramuntana mountain range, Mallorca?s backbone and a UNESCO World Heritage site
alemão | inglês |
---|---|
spektakulären | spectacular |
serra | serra |
tramuntana | tramuntana |
mallorcas | mallorca |
rückgrat | backbone |
de | de |
unesco | unesco |
und | and |
region | region |
wird | the |
DE enn einem Bilder von Mallorca in den Sinn kommen, denkt man an unberührte Küstenabschnitte, malerische Dörfer und das majestätische Rückgrat der Insel ? die Serra de Tramuntana-Gebirgskette
EN hen images of Mallorca come to mind, pristine coastlines, quaint picturesque villages, and the island’s majestic backbone ? the Serra de Tramuntana mountain range are all at the forefront
alemão | inglês |
---|---|
bilder | images |
mallorca | mallorca |
dörfer | villages |
majestätische | majestic |
rückgrat | backbone |
serra | serra |
de | de |
tramuntana | tramuntana |
denkt | mind |
malerische | picturesque |
und | and |
insel | to |
Mostrando 50 de 50 traduções