EN HTTPS is an encrypted version of the HTTP protocol. It allows for the transferring of data between search engines and servers. The "S" in https is short for "secure", which is a secure version of the HTTP protocol.
"select which protocol" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
EN HTTPS is an encrypted version of the HTTP protocol. It allows for the transferring of data between search engines and servers. The "S" in https is short for "secure", which is a secure version of the HTTP protocol.
PL Jednym z najważniejszych elementów wymaganych do uzyskania wysokich pozycji jest odpowiednia treść na stronie. Aby ułatwić sprawdzenie unikalności zawartości na stronie wyposażyliśmy Pulno w funkcję analizy treści.
inglês | polonês |
---|---|
is | jest |
an | na |
in | w |
of | z |
version | aby |
EN IP Address: “An Internet Protocol address (IP address) is a numerical label assigned to each device connected to a computer network that uses the Internet Protocol for communication.”
PL Adres IP: „Adres protokołu internetowego (adres IP) to numeryczna etykieta przypisana do każdego urządzenia połączonego z siecią komputerową, która korzysta z protokołu internetowego do komunikacji”.
EN STMP (Simple Mail Transfer Protocol) is the protocol for sending emails out of your account to other destinations
PL STMP (Simple Mail Transfer Protocol) to protokół służący do wysyłania wiadomości e-mail z konta do innych miejsc docelowych
inglês | polonês |
---|---|
transfer | transfer |
other | innych |
destinations | docelowych |
account | konta |
to | do |
sending | wysyłania |
of | z |
protocol | protokół |
emails | wiadomości |
EN The term IP address stands for Internet Protocol address. An Internet Protocol address is a unique numerical name that every electronic device connected to a computer network has.
PL Adres IP to skrót od angielskiego terminu Internet Protocol address, który oznacza „adres protokołu internetowego”. Jest to unikalny numer nadawany wszystkim urządzeniom elektronicznym podłączonym do sieci komputerowej.
inglês | polonês |
---|---|
ip | ip |
address | adres |
protocol | protokołu |
unique | unikalny |
is | jest |
to | do |
network | sieci |
internet | internet |
EN HTTPS is already a well-known network protocol to the public. Besides, TCP and UDP are also two main VPN protocols of the internet protocol suite. Learn TCP and UDP in detail below.
PL HTTPS jest dobrze znanym protokołem sieciowym. Poza tym TCP i UDP są dwoma głównymi protokołami VPN z pakietu protokołów internetowych. Dowiedz się w szczegółach poniżej, czym jest TCP i UDP.
inglês | polonês |
---|---|
https | https |
vpn | vpn |
internet | internetowych |
detail | szczegół |
is | jest |
in | w |
learn | dowiedz |
and | i |
of | z |
EN iTop VPN offers 4 VPN protocol options for users to connect. Connect with the best network protocol with iTop VPN, and then browse in security and freedom.
PL iTop VPN oferuje 4 opcje protokołu VPN dla użytkowników do połączenia. Połącz się z najlepszym protokołem sieciowym za pomocą iTop VPN, a następnie przeglądaj bezpiecznie i swobodnie.
inglês | polonês |
---|---|
itop | itop |
vpn | vpn |
offers | oferuje |
protocol | protokołu |
options | opcje |
connect | połącz |
best | najlepszym |
browse | przeglądaj |
users | użytkowników |
to | do |
in | w |
and | i |
then | z |
EN Auto protocol, in this case referred to as smart protocol, will always give you the best.
PL Protokół automatyczny, w tym przypadku określany jako inteligentny protokół, zawsze zapewni Ci to, co najlepsze.
inglês | polonês |
---|---|
in | w |
smart | inteligentny |
always | zawsze |
protocol | protokół |
this | to |
as | jako |
EN The GLEC Framework complies with the GHG Protocol’s requirements and has earned the “Built on the GHG Protocol” mark. It is intended to be used with the Corporate Standard.
PL Ramy GLEC są zgodne z wymaganiami protokołu GHG i zostały uznane ze stworzone w oparciu o protokół GHG. Są przeznaczone do stosowania wraz ze standardami firmowymi.
inglês | polonês |
---|---|
framework | ramy |
requirements | wymaganiami |
intended | przeznaczone |
to | do |
used | stosowania |
with | wraz |
and | i |
protocol | protokołu |
built | stworzone |
EN HTTPS stands for Hyper Text Transfer Protocol Secure. It is a protocol for securing the communication between two systems e.g. the browser and the web server.
PL HTTPS oznacza Bezpieczny protokół Hyper Tekst. Jest to protokół do zabezpieczenia komunikacji między dwoma systemami np. przeglądarka i serwer internetowy.
inglês | polonês |
---|---|
https | https |
communication | komunikacji |
systems | systemami |
browser | przeglądarka |
web | internetowy |
server | serwer |
it | to |
is | jest |
and | i |
text | tekst |
between | do |
EN The term IP address stands for Internet Protocol address. An Internet Protocol address is a unique numerical name that every electronic device connected to a computer network has.
PL Adres IP to skrót od angielskiego terminu Internet Protocol address, który oznacza „adres protokołu internetowego”. Jest to unikalny numer nadawany wszystkim urządzeniom elektronicznym podłączonym do sieci komputerowej.
inglês | polonês |
---|---|
ip | ip |
address | adres |
protocol | protokołu |
unique | unikalny |
is | jest |
to | do |
network | sieci |
internet | internet |
EN STMP (Simple Mail Transfer Protocol) is the protocol for sending emails out of your account to other destinations
PL STMP (Simple Mail Transfer Protocol) to protokół służący do wysyłania wiadomości e-mail z konta do innych miejsc docelowych
inglês | polonês |
---|---|
transfer | transfer |
other | innych |
destinations | docelowych |
account | konta |
to | do |
sending | wysyłania |
of | z |
protocol | protokół |
emails | wiadomości |
EN Bitbucket displays a pop-up clone dialog. By default, the clone dialog sets the protocol to HTTPS or SSH, depending on your settings. For the purposes of this tutorial, don't change your default protocol.
PL W Bitbucket wyświetli się okno dialogowe klonowania. Domyślnie okno dialogowe klonowania ustawia protokół na HTTPS lub SSH, w zależności od ustawień użytkownika. Na potrzeby tego samouczka nie zmieniaj domyślnego protokołu.
inglês | polonês |
---|---|
bitbucket | bitbucket |
protocol | protokołu |
https | https |
or | lub |
ssh | ssh |
on | na |
change | zmieniaj |
your | nie |
depending | w zależności |
EN A protocol unique to git. Git comes with a daemon that runs on port (9418). The protocol is similar to SSH however it has NO AUTHENTICATION. git://host.xz[:port]/path/to/repo.git/
PL Protokół unikatowy dla systemu Git. Git zawiera demona działającego na porcie (9418). Protokół jest podobny do SSH, jednak NIE UWZGLĘDNIA UWIERZYTELNIANIA. git://host.xz[:port]/path/to/repo.git/
inglês | polonês |
---|---|
git | git |
port | port |
similar | podobny |
ssh | ssh |
authentication | uwierzytelniania |
to | do |
on | na |
is | jest |
it | to |
no | nie |
however | jednak |
EN Gain voting and governance power within the Synthetix protocol and help build the Synthetix protocol.
PL Zdobądź uprawnienia do głosowania i zarządzania w ramach protokołu Synthetix i pomóż w budowaniu protokołu Synthetix.
inglês | polonês |
---|---|
governance | zarządzania |
protocol | protokołu |
synthetix | synthetix |
help | pomóż |
within | do |
the | i |
EN In this article, we would analyze in-depth how DKIM and SPF work so you can select which protocol suits you best, and also provide our expert recommendations at the end. Let’s get started!
PL W tym artykule przeanalizujemy dogłębnie, jak działają DKIM i SPF, abyś mógł wybrać, który protokół najbardziej Ci odpowiada, a także przedstawimy nasze rekomendacje eksperckie na końcu. Zaczynajmy!
inglês | polonês |
---|---|
dkim | dkim |
spf | spf |
recommendations | rekomendacje |
and | i |
EN Select the file you want to download. Then select the . . . icon in the upper right, and select
PL Wybierz plik, który chcesz pobrać. Następnie wybierz opcję .Kliknij ikonę w prawym górnym rogu i wybierz opcję
inglês | polonês |
---|---|
file | plik |
right | prawym |
want | chcesz |
in | w |
and | i |
select | wybierz |
EN Freely switch and select the optimal protocol to connect with your network. Browse in freedom, security, and stability from now on.
PL Swobodnie przełączaj się i wybierz optymalny protokół, aby połączyć się z siecią. Od teraz przeglądaj swobodnie, bezpiecznie i stabilnie.
inglês | polonês |
---|---|
freely | swobodnie |
select | wybierz |
optimal | optymalny |
browse | przeglądaj |
now | teraz |
to | aby |
network | sieci |
EN Simple Mail Transfer Protocol (SMTP), which is the industry standard for email transfer has no such in-built feature for message authentication
PL Simple Mail Transfer Protocol (SMTP), który jest standardem przemysłowym dla przesyłania wiadomości e-mail, nie posiada takiej wbudowanej funkcji uwierzytelniania wiadomości
inglês | polonês |
---|---|
smtp | smtp |
industry | przemysł |
standard | standardem |
feature | funkcji |
authentication | uwierzytelniania |
protocol | protocol |
transfer | transfer |
message | wiadomości |
is | jest |
the | który |
for | dla |
EN In order to prevent this, it is necessary to use HTTPS protocol, which uses TLS certificates signed by the certification authority to encrypt the transmission.
PL Aby temu zapobiec konieczne jest użycie protokołu HTTPS, który do szyfrowania transmisji wykorzystuje certyfikaty TLS podpisane przez urząd certyfikacji.
inglês | polonês |
---|---|
necessary | konieczne |
https | https |
protocol | protokołu |
tls | tls |
certificates | certyfikaty |
certification | certyfikacji |
transmission | transmisji |
to | do |
use | użycie |
uses | wykorzystuje |
by | przez |
prevent | zapobiec |
is | jest |
the | który |
in | aby |
EN This method is the industry standard security protocol, which makes it extremely difficult for anyone else to intercept the credit card information you send us
PL Ta metoda jest standardowym protokołem bezpieczeństwa w branży, co sprawia, że przechwycenie przesyłanych do nas informacji o karcie kredytowej jest niezwykle trudne
inglês | polonês |
---|---|
method | metoda |
industry | branży |
standard | standardowym |
security | bezpieczeństwa |
extremely | niezwykle |
difficult | trudne |
credit | kredytowej |
card | karcie |
information | informacji |
this | ta |
to | do |
is | jest |
send | w |
EN Vuze (formerly Azureus) is a free BitTorrent client, which is used to transfer files via the BitTorrent protocol. The application is written in Java and uses the Azureus Engine. Vuze offers multiple
PL W dzisiejszym świecie świadomym bezpieczeństwa warto korzystać z VPN w trybie online. Sieci VPN mogą maskować Twoją tożsamość, chronić Twoją prywatność i umożliwiać dostęp do ulubionych treści intern
inglês | polonês |
---|---|
to | do |
in | w |
and | i |
uses | z |
EN IP Blocker Firewall is a reliable and advanced firewall which effectively blocks unwanted Internet Protocol (IP) addresses from accessing your site. This tool is designed for blocking, limiting, and f
PL DragonDisk to bezpłatne narzędzie do zarządzania plikami, umożliwiające dostęp do usług pamięci masowej w chmurze zgodnych z Google Cloud Storage, Amazon S3 i Amazon S3 API. Eksplorator Windows, podo
EN The most common challenge faced by domain owners while configuring and adopting SPF authentication protocol for their domain, is that SPF comes with a limit on the number of DNS lookups, which cannot exceed 10
PL Najczęstszym wyzwaniem napotykanym przez właścicieli domen podczas konfigurowania i przyjmowania protokołu uwierzytelniającego SPF dla ich domeny, jest to, że SPF posiada limit na liczbę wyszukiwań DNS, który nie może przekroczyć 10
inglês | polonês |
---|---|
challenge | wyzwaniem |
owners | właścicieli |
spf | spf |
protocol | protokołu |
limit | limit |
dns | dns |
is | jest |
a | a |
on | na |
by | przez |
domain | domeny |
cannot | nie |
and | i |
comes | w |
their | ich |
EN Domain-Based Message Authentication, Reporting and Conformance (DMARC) is an email authentication protocol which when implemented correctly can drastically minimize email spoofing, BEC and impersonation attacks
PL Domain-Based Message Authentication, Reporting and Conformance(DMARC) jest protokołem uwierzytelniania wiadomości e-mail, który po prawidłowym wdrożeniu może drastycznie zminimalizować ataki typu spoofing, BEC i podszywanie się pod inne osoby
inglês | polonês |
---|---|
authentication | uwierzytelniania |
can | może |
spoofing | spoofing |
bec | bec |
attacks | ataki |
dmarc | dmarc |
is | jest |
message | wiadomości |
and | i |
EN It supports the MTA-STS protocol which is used to guarantee that any email sent to your domain gets TLS encrypted.
PL Obsługuje on protokół MTA-STS, który jest używany do zagwarantowania, że każda wiadomość e-mail wysłana do Twojej domeny zostanie zaszyfrowana za pomocą TLS.
inglês | polonês |
---|---|
supports | obsługuje |
domain | domeny |
tls | tls |
protocol | protokół |
to | do |
wiadomość | |
the | zostanie |
that | który |
EN TLS reporting (TLS-RPT) is used to support the MTA-STS protocol, which ensures emails are encrypted before being delivered
PL Raportowanie TLS (TLS-RPT) jest używane do obsługi protokołu MTA-STS, który zapewnia, że wiadomości e-mail są szyfrowane przed dostarczeniem
inglês | polonês |
---|---|
tls | tls |
protocol | protokołu |
encrypted | szyfrowane |
support | obsługi |
reporting | raportowanie |
to | do |
delivered | zapewnia |
the | który |
is | jest |
emails | wiadomości |
EN ARP spoofing is a type of attack in which a malicious actor sends falsified ARP (Address Resolution Protocol) messages over a local area network.
PL Farfing ARP jest rodzajem ataku, w którym złośliwy aktor wysyła sfałszowany komunikatów ARP (protokołu rozdzielczości adresowej) w sieci lokalnej.
inglês | polonês |
---|---|
attack | ataku |
actor | aktor |
sends | wysyła |
resolution | rozdzielczości |
protocol | protokołu |
network | sieci |
arp | arp |
a | a |
of | z |
in | w |
is | jest |
local | lokalnej |
EN This method is the industry standard security protocol, which makes it extremely difficult for anyone else to intercept the credit card information you send us
PL Ta metoda jest standardowym protokołem bezpieczeństwa w branży, co sprawia, że przechwycenie przesyłanych do nas informacji o karcie kredytowej jest niezwykle trudne
inglês | polonês |
---|---|
method | metoda |
industry | branży |
standard | standardowym |
security | bezpieczeństwa |
extremely | niezwykle |
difficult | trudne |
credit | kredytowej |
card | karcie |
information | informacji |
this | ta |
to | do |
is | jest |
send | w |
EN Miranda NG is a reliable Windows instant messaging client, which is built on the basis of the multi-protocol program, Miranda. It is a successor of Miranda, its highlights being the fact that it is li
PL Miranda NG to niezawodny klient komunikatorów Windows, zbudowany w oparciu o program wieloprotokołowy Miranda. Jest następcą Mirandy, a najważniejsze jest to, że jest lekki, szybki i można go łatwo d
inglês | polonês |
---|---|
client | klient |
program | program |
is | jest |
a | a |
on | na |
it | to |
its | i |
EN It supports the MTA-STS protocol which is used to guarantee that any email sent to your domain gets TLS encrypted.
PL Obsługuje on protokół MTA-STS, który jest używany do zagwarantowania, że każda wiadomość e-mail wysłana do Twojej domeny zostanie zaszyfrowana za pomocą TLS.
inglês | polonês |
---|---|
supports | obsługuje |
domain | domeny |
tls | tls |
protocol | protokół |
to | do |
wiadomość | |
the | zostanie |
that | który |
EN TLS reporting (TLS-RPT) is used to support the MTA-STS protocol, which ensures emails are encrypted before being delivered
PL Raportowanie TLS (TLS-RPT) jest używane do obsługi protokołu MTA-STS, który zapewnia, że wiadomości e-mail są szyfrowane przed dostarczeniem
inglês | polonês |
---|---|
tls | tls |
protocol | protokołu |
encrypted | szyfrowane |
support | obsługi |
reporting | raportowanie |
to | do |
delivered | zapewnia |
the | który |
is | jest |
emails | wiadomości |
EN Miranda NG is a reliable Windows instant messaging client, which is built on the basis of the multi-protocol program, Miranda. It is a successor of Miranda, its highlights being the fact that it is li
PL Miranda NG to niezawodny klient komunikatorów Windows, zbudowany w oparciu o program wieloprotokołowy Miranda. Jest następcą Mirandy, a najważniejsze jest to, że jest lekki, szybki i można go łatwo d
inglês | polonês |
---|---|
client | klient |
program | program |
is | jest |
a | a |
on | na |
it | to |
its | i |
EN Vuze (formerly Azureus) is a free BitTorrent client, which is used to transfer files via the BitTorrent protocol. The application is written in Java and uses the Azureus Engine. Vuze offers multiple
PL W dzisiejszym świecie świadomym bezpieczeństwa warto korzystać z VPN w trybie online. Sieci VPN mogą maskować Twoją tożsamość, chronić Twoją prywatność i umożliwiać dostęp do ulubionych treści intern
inglês | polonês |
---|---|
to | do |
in | w |
and | i |
uses | z |
EN Vuze (formerly Azureus) is a free BitTorrent client, which is used to transfer files via the BitTorrent protocol. The application is written in Java and uses the Azureus Engine.
PL Vuze (wcześniej Azureus) to bezpłatny klient BitTorrent, który służy do przesyłania plików za pomocą protokołu BitTorrent. Aplikacja napisana jest w Javie i korzysta z Azureus Engine.
inglês | polonês |
---|---|
free | bezpłatny |
client | klient |
transfer | przesyłania |
protocol | protokołu |
engine | engine |
to | do |
files | plików |
application | aplikacja |
in | w |
the | i |
is | jest |
uses | z |
a | wcześniej |
EN BitTorrent is a free-to-use, simple, and feature-loaded torrent client for sharing multimedia files via the BitTorrent protocol. With this program, you can download torrents, which lets you search, sh
PL Funkcje obecne w innych klientach BitTorrent są dostępne w µTorrent, w tym planowanie, priorytetyzacja przepustowości, automatyczne pobieranie RSS i kompatybilność z BitComet-Mainline DHT. µTorrent o
inglês | polonês |
---|---|
download | pobieranie |
and | i |
EN Websites which begin with HTTPS are secure since the data they send and receive is encrypted using TLS protocol
PL Strony internetowe, które zaczynają się od HTTPS są bezpieczne, ponieważ dane, które wysyłają i otrzymują są szyfrowane za pomocą protokołu TLS
inglês | polonês |
---|---|
https | https |
secure | bezpieczne |
data | dane |
receive | otrzymuj |
encrypted | szyfrowane |
tls | tls |
protocol | protokołu |
using | za |
websites | strony |
send | wysyłaj |
and | i |
since | od |
EN How do I know which Surfshark VPN protocol is the best for me?
PL Skąd mam wiedzieć, który protokół Surfshark VPN będzie dla mnie najlepszy?
inglês | polonês |
---|---|
surfshark | surfshark |
vpn | vpn |
best | najlepszy |
me | mnie |
which | który |
know | dla |
EN Tip: This video has no voiceover. To turn on the subtitles for the video, click the Captions (CC) icon in the lower-right corner of the video screen. To select other language subtitles, if any, click the Settings icon, then select the preferred language.
PL Wskazówka: W tym materiale wideo nie ma lektora. Aby włączyć napisy, kliknij ikonę Napisy (CC) w prawym dolnym rogu ekranu wideo. Aby wybrać napisy w innym języku, kliknij ikonę Ustawienia i wybierz preferowany język.
inglês | polonês |
---|---|
tip | wskazówka |
video | wideo |
corner | rogu |
screen | ekranu |
other | innym |
settings | ustawienia |
no | nie |
to | aby |
in | w |
if | czy |
click | kliknij |
select | wybierz |
has | i |
EN On the Order information page, select the number of computers (up to 3 computers), enter your postal and email address, and your payment options, then select Continue. Note: The length of the subscription is taken from your previous subscription.
PL Na stronie Informacje o zamówieniu wybierz liczbę komputerów (do 3), wprowadź adres pocztowy i e-mail, wybierz metodę płatności, po czym wybierz opcję Kontynuuj. Uwaga: Długość subskrypcji jest wyznaczana na podstawie poprzedniej subskrypcji.
inglês | polonês |
---|---|
information | informacje |
computers | komputerów |
payment | płatności |
continue | kontynuuj |
note | uwaga |
subscription | subskrypcji |
on | na |
page | stronie |
select | wybierz |
to | do |
is | jest |
address | adres |
then | w |
EN If your company already has Wagestream select 'I am an Existing User', if you want to get Wagestream launched in your company, select 'I am not a user yet'
PL Jeśli Twoja firma korzysta już z Wagestream, wybierz „Korzystam już z Wagestream”, a jeśli dopiero planujesz wprowadzić Wagestream do swojej firmy, wybierz „Nie korzystam jeszcze z Wagestream”.
inglês | polonês |
---|---|
if | jeśli |
wagestream | wagestream |
select | wybierz |
to | do |
a | a |
not | nie |
company | firmy |
yet | jeszcze |
EN If your company already has Wagestream select 'I am an Existing User', if you want to get Wagestream launched in your company, select 'I am not a user yet'
PL Jeśli Twoja firma korzysta już z Wagestream, wybierz „Korzystam już z Wagestream”, a jeśli dopiero planujesz wprowadzić Wagestream do swojej firmy, wybierz „Nie korzystam jeszcze z Wagestream”.
inglês | polonês |
---|---|
if | jeśli |
wagestream | wagestream |
select | wybierz |
to | do |
a | a |
not | nie |
company | firmy |
yet | jeszcze |
EN Wizards offer help for the entire workflow, from media transfer to burning a finished film to DVD. Editing and movie templates even enable you to skip time-consuming cutting. Select a template, add material, select a scene – that's it!
PL Od przesyłania nagrań do nagrywania gotowych filmów na płytę DVD towarzyszą Ci asystenci. Dzięki szablonom obróbki i filmów nie jest nawet konieczna czasochłonna obróbka. Wystarczy wybrać szablon, dodać nagrania, wybrać sceny i gotowe!
EN Select your Company Size * Select your Company Size * 1-10 11-50 51-250 251-1K 1K-5K 5K-10K 10K-50K 50K-100K 100K+
PL Wybierz wielkość swojej firmy * Wybierz wielkość swojej firmy * 1-10 11-50 51-250 251-1K 1K-5K 5K-10K 10K-50K 50K-100K 100K+
inglês | polonês |
---|---|
select | wybierz |
your | swojej |
size | wielkość |
company | firmy |
EN To remove text objects, select your text layer and select the “Create Outlines” option from the “Type” menu
PL Aby usunąć obiekty tekstowe, zaznacz warstwę tekstową i wybierz opcję "Utwórz kontury" z menu "Typ"
EN Click the 'Images' menu and select 'New Image'. Select an image from your computer and then add it to the PDF page. You can drag with your mouse to move it, drag on the corners to resize it.
PL Kliknij w menu 'Obrazy' i wybierz 'Nowy Obraz'. Wybierz obraz ze swojego komputera i dodaj go do strony PDF. Możesz przeciągnąć myszką, pociągnij za rogi aby zmienić rozmiar.
inglês | polonês |
---|---|
menu | menu |
new | nowy |
computer | komputera |
add | dodaj |
images | obrazy |
with | ze |
to | do |
click | kliknij |
image | obraz |
page | strony |
the | i |
you can | możesz |
select | wybierz |
then | w |
EN (select "IE9 support") Browser usage: 0.05% Select "Maximize compatibility" to support
PL (wybierz wsparcie "IE9") Użycie przeglądarki: 0.05% Wybierz "Maksymalna kompatybilność" aby uzyskać wsparcie
EN SABA knows a large number of sector organisations, of which it is a member, which it supports or with which it exchanges knowledge. We are happy to list them for you. And please check out their websites!
PL Firma SABA zna wiele organizacji branżowych — należy do nich, wspiera je bądź wymienia z nimi wiedzę. Z przyjemnością przedstawiamy ich listę. Warto odwiedzić ich strony internetowe!
inglês | polonês |
---|---|
saba | saba |
knows | zna |
organisations | organizacji |
to | do |
of | z |
their | ich |
websites | strony |
EN In relation specifically to the tech safety website, we gather general information which might include which pages you visit and which components of a page you interact with (e.g
PL W przypadku naszego serwisu internetowego dotyczącego bezpieczeństwa cyfrowego, gromadzimy informacje ogólne, które mogą obejmować odwiedzane przez Ciebie strony oraz interaktywne elementy stron, z których korzystasz (np
inglês | polonês |
---|---|
safety | bezpieczeństwa |
general | ogólne |
information | informacje |
components | elementy |
we | naszego |
might | mogą |
in | w |
include | obejmować |
the | oraz |
to | stron |
EN SABA knows a large number of sector organisations, of which it is a member, which it supports or with which it exchanges knowledge. We are happy to list them for you. And please check out their websites!
PL Firma SABA zna wiele organizacji branżowych — należy do nich, wspiera je bądź wymienia z nimi wiedzę. Z przyjemnością przedstawiamy ich listę. Warto odwiedzić ich strony internetowe!
inglês | polonês |
---|---|
saba | saba |
knows | zna |
organisations | organizacji |
to | do |
of | z |
their | ich |
websites | strony |
EN A key element of proper research is not letting the execution of a research protocol, and the collection or analyses of data, be influenced along the way
PL Kluczowym elementem właściwego procesu badawczego jest niedopuszczenie, aby cokolwiek miało wpływ na wykonanie protokołu badawczego oraz na gromadzenie czy analizę danych
inglês | polonês |
---|---|
key | kluczowym |
element | elementem |
execution | wykonanie |
protocol | protokołu |
collection | gromadzenie |
analyses | analiz |
data | danych |
a | a |
is | jest |
and | oraz |
or | czy |
along | w |
Mostrando 50 de 50 traduções