Traduzir "applying translations" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "applying translations" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de applying translations

inglês
francês

EN You can now review and manually edit your translations in your Weglot account. Go to your Weglot dashboard to edit your translations, invite team members to your project, or order human translations.

FR Vous pouvez maintenant réviser et éditer manuellement vos traductions dans votre compte Weglot. Accédez à votre interface Weglot pour éditer vos traductions, inviter des collaborateurs à votre projet ou commander des traductions professionelles.

inglêsfrancês
nowmaintenant
manuallymanuellement
weglotweglot
inviteinviter
projectprojet
ordercommander
orou
editéditer
translationstraductions
accountcompte
toà
youvous
memberscollaborateurs
reviewréviser
indans

EN You can now review and manually edit your translations in your Weglot account. Log in to your Weglot account, then go to ?Translations? to find all your translations and edit them.

FR Vous pouvez maintenant réviser et modifier manuellement vos traductions dans votre compte Weglot. Connectez-vous à votre Weglot compte et ensuite aller à "Traductions" pour trouver toutes vos traductions et les éditer.

inglêsfrancês
manuallymanuellement
weglotweglot
nowmaintenant
editéditer
translationstraductions
accountcompte
toà
thenensuite
youvous
findet
reviewréviser
indans

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Edit your translations through your translations list or use our in-context editor to translate your content directly inside your website design and structure. Easily see what your translated pages will look like.

FR Utilisez la liste des traductions, ou servez-vous de l'éditeur visuel pour traduire vos contenus directement dans leur contexte. Visualisez facilement à quoi ressembleront vos pages traduites.

inglêsfrancês
listliste
contextcontexte
orou
editoréditeur
directlydirectement
easilyfacilement
contentcontenus
useutilisez
translationstraductions
toà
translatedtraduites
pagespages
yourvous
ourde
insidedans
lookvisuel

EN Collaborate with your team by adding them to your Weglot project and manually approve and edit your machine translated website translations together via the translations list or visual editor.

FR Coopérez avec votre équipe en l'ajoutant à votre projet Weglot, et approuvez et modifiez manuellement les traductions automatiques de votre site web en utilisant la liste des traductions ou l'éditeur visuel.

inglêsfrancês
projectprojet
manuallymanuellement
approveapprouvez
visualvisuel
machineautomatiques
weglotweglot
orou
editoréditeur
teaméquipe
editmodifiez
toà
translationstraductions
listliste
thela
websitesite
withavec

EN Easy integration, easy correction of translations, great quality of translations, fast support!

FR Intégration facile, correction facile des traductions, excellente qualité des traductions, support rapide !

inglêsfrancês
integrationintégration
correctioncorrection
translationstraductions
easyfacile
qualityqualité
fastrapide
supportsupport
ofdes

EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.

FR Les libellés font partie de l’article en langue par défaut, mais pas des traductions de l’article. Si vous avez des traductions, vous pouvez ajouter des libellés dans plusieurs langues à l’article par défaut.

inglêsfrancês
labelslibellés
defaultdéfaut
translationstraductions
addajouter
ifsi
languageslangues
notpas
ofde
inen
toà
youvous
you haveavez
multipleplusieurs

EN DeepL has now made it easier to get English translations in your preferred style: DeepL Translator can now produce translations that reflect the particularities of American and British English.

FR DeepL Traducteur vous permet désormais d'adapter encore plus facilement le style de vos traductions anglaises en vous proposant des textes qui reflètent les particularités de l'anglais américain ou de l'anglais britannique.

inglêsfrancês
deepldeepl
easierfacilement
stylestyle
translatortraducteur
reflectreflètent
canpermet
nowdésormais
britishbritannique
americanaméricain
thele
inen
ofde
translationstraductions

EN Keep an eye on the completeness of translations in Oncrawl by viewing sets of pages that are translations of one another

FR Utilisez OnCrawl pour contrôler l’exhaustivité des traductions : visualisez les jeux de pages qui sont des traductions les unes des autres

inglêsfrancês
setsjeux
oncrawloncrawl
translationstraductions
pagespages
theunes
aresont
ofde
thatqui
keeples

EN Log in to your Weglot account and then go to “Translations” to find all your translations and edit them.

FR Connectez-vous à votre compte Weglot et allez dans "Translations" pour consulter toutes vos traductions et les éditer.

inglêsfrancês
weglotweglot
editéditer
andet
toà
translationstraductions
accountcompte
goallez
alltoutes
indans

EN Then, manage your translations in Weglot’s user-friendly interface where you can choose to manually edit your machine translations, add teammates to your project, or order pro translators.

FR Ensuite, gérez vos traductions dans une interface conviviale Weglotvous pouvez modifier manuellement vos traductions automatiques, ajouter des coéquipiers à votre projet ou commander des traducteurs professionnels.

inglêsfrancês
interfaceinterface
manuallymanuellement
addajouter
teammatescoéquipiers
translatorstraducteurs
friendlyconviviale
machineautomatiques
managegérez
projectprojet
orou
ordercommander
toà
editmodifier
thenensuite
translationstraductions
youvous
indans
prodes

EN A simple way to manage your translations: Get a first round of automatic translations, then easily verify them or ask a translator to do so.

FR Une façon simple de gérer vos traductions : Obtenez une première couche de traductions automatiques, puis vérifiez-les facilement ou demandez l'aide d'un traducteur professionnel.

inglêsfrancês
automaticautomatiques
orou
translatortraducteur
simplesimple
easilyfacilement
verifyvérifiez
managegérer
toprofessionnel
translationstraductions
ofde

EN An easy way to manage translations: You’ll get access to a speedy first round of automatic translations, which you can then manually edit to your taste—you have complete control over your content

FR Une façon simple de gérer les traductions : Vous aurez accès à une première série de traductions automatiques, que vous pourrez ensuite modifier manuellement selon vos besoins - vous aurez le contrôle total de votre contenu.

inglêsfrancês
wayfaçon
easysimple
automaticautomatiques
manuallymanuellement
completetotal
controlcontrôle
accessaccès
contentcontenu
firstpremière
ofde
toà
managegérer
translationstraductions
thenensuite
editmodifier
haveaurez

EN Log in to your Weglot account and then go to “Translations” tab to find all your translations and edit them.

FR Connectez-vous à votre compte Weglot et allez dans l'onglet "Translations" pour trouver toutes vos traductions et les éditer.

inglêsfrancês
weglotweglot
editéditer
andet
toà
accountcompte
alltoutes
goallez
translationstraductions
findtrouver
indans

EN Use the language-switch button to change the version of your website. You can manually edit all of your translations via your Weglot account dashboard, too, under the “Translations” tab on the left-side menu bar.

FR Utilisez le sélecteur de langue pour changer la version de votre site web. Vous pouvez également éditer toutes vos traductions via l'interface Weglot, sous l'onglet "Translations" dans la barre latérale à gauche.

inglêsfrancês
barbarre
sidelatérale
useutilisez
weglotweglot
editéditer
versionversion
ofde
changechanger
translationstraductions
languagelangue
toà
canpouvez
leftgauche
alltoutes
viavia
youvous
websitesite

EN Translations management edit your translations visually

FR La gestion des traductions permet de modifier visuellement vos traductions

inglêsfrancês
editmodifier
visuallyvisuellement
translationstraductions
managementgestion

EN You will find all your translations in your Weglot account, under “Translations”.

FR Vous trouverez toutes vos traductions dans votre compte Weglot, sous "Translations".

inglêsfrancês
accountcompte
weglotweglot
findtrouverez
alltoutes
translationstraductions
youvous
indans

EN This is where you will get all translations and where you will be able to manage the translations. Simply create your Weglot account here.

FR C'est ici que vous trouverez toutes les traductions et que vous pourrez les gérer. Créez simplement votre compte Weglot ici.

inglêsfrancês
weglotweglot
simplysimplement
managegérer
translationstraductions
accountcompte
theici
youpourrez

EN Weglot provides you with a first layer of automatic translations. You can then review and manually edit your translations in your Weglot account.

FR Weglot vous propose une première couche de traductions automatiques. Vous pouvez ensuite modifier et éditer manuellement vos traductions dans votre compte Weglot.

inglêsfrancês
layercouche
automaticautomatiques
manuallymanuellement
providespropose
weglotweglot
editéditer
accountcompte
ofde
translationstraductions
youvous
indans
andet

EN Because you’ll have duplicated your website, you’ll be managing and adding your translations to separate CMS dashboards, rather than one central place with an overview of all your website’s translations.

FR Ayant dupliqué votre site web, vous assurerez la gestion et l’ajout des traductions dans des tableaux de bord CMS distincts, au lieu de le faire dans un seul et même espace qui vous offre un aperçu de l’ensemble des traductions de votre site web.

inglêsfrancês
separatedistincts
cmscms
overviewaperçu
dashboardstableaux de bord
managingla gestion
translationstraductions
placelieu
anun
ofde
websitesite
andet

EN With Weglot, your translations are handled outside of your CMS allowing you to effortlessly handle your translations in one place, no matter how many languages you’ve added to your website.

FR Avec Weglot, vos traductions sont traitées en dehors de votre CMS, ce qui vous permet de gérer facilement vos traductions dans un seul et même endroit, quel que soit le nombre de langues que vous avez ajoutées à votre site web.

inglêsfrancês
weglotweglot
cmscms
handlegérer
effortlesslyfacilement
languageslangues
toà
aresont
allowingpermet
translationstraductions
handledtraité
inen
placeendroit
addedajouté
youvous
manyun
ofde
websitesite
withavec

EN You can edit the translations manually if you want to make any edits to the automatic translations:

FR Si vous souhaitez apporter des modifications aux traductions automatiques, vous pouvez les éditer manuellement :

inglêsfrancês
translationstraductions
manuallymanuellement
automaticautomatiques
editéditer
ifsi
editsmodifications
toapporter

EN Weglot also gives another way to edit translations via the Translations tab.

FR Weglot offre également un autre moyen de modifier les traductions : l’onglet « Translations » (Traductions).

inglêsfrancês
weglotweglot
givesoffre
translationstraductions
alsoégalement

EN Weglot helps you to easily manage your translations on a daily basis with several tools, including automatic translations, notifications, and easy-to-use editing tools.

FR Weglot vous aide à gérer facilement vos traductions au quotidien avec plusieurs outils parmi lesquels des traductions automatiques, des notifications et des outils d'édition faciles à utiliser.

inglêsfrancês
weglotweglot
automaticautomatiques
notificationsnotifications
editingédition
helpsaide
managegérer
toolsoutils
easyfaciles
easilyfacilement
dailyquotidien
useutiliser
toà
translationstraductions
onau
youvous
severaldes
withavec

EN The Translations tab gives you an easy way to manage your translation tasks. You can also access the visual editor to view and change translations as they appear on your website.

FR Cet onglet vous permet de gérer facilement vos tâches de traduction. Vous pouvez également accéder à l’éditeur visuel pour visualiser et modifier les traductions qui apparaissent sur votre site web.

inglêsfrancês
tabonglet
easyfacilement
taskstâches
appearapparaissent
accessaccéder
visualvisuel
editoréditeur
givesl
managegérer
alsoégalement
translationstraductions
toà
onsur
youvous
wayde
websitesite

EN You can also access individual translations via the Translations screen in your Weglot dashboard

FR Vous pouvez également accéder aux traductions individuelles via l’écran « Translations » de votre tableau de bord Weglot

inglêsfrancês
accessaccéder
weglotweglot
individualindividuelles
screenécran
alsoégalement
dashboardtableau de bord
translationstraductions
youvous
viade

EN When you’re ready to take the quality of your translations to the next level, you can then order translations from vetted professional agencies directly from your Weglot account.

FR Si vous souhaitez ensuite améliorer la qualité de vos traductions, vous pouvez alors les commander auprès d'agences professionnelles vérifiées, et ce directement depuis votre compte Weglot.

inglêsfrancês
professionalprofessionnelles
directlydirectement
weglotweglot
qualityqualité
toauprès
thela
accountcompte
ofde
translationstraductions
ordercommander
youvous
fromdepuis

EN Multilingual plugins for WordPress such as WPML and Polylang often provide automatic translations (or machine translations) in dozens of different languages

FR Les plugins multilingues WordPress tels que WPML et Polylang fournissent souvent des traductions automatiques (ou traductions automatisées) dans des dizaines de langues différentes

inglêsfrancês
multilingualmultilingues
pluginsplugins
wordpresswordpress
wpmlwpml
providefournissent
translationstraductions
languageslangues
automaticautomatiques
orou
oftensouvent
indans
ofde
dozensdizaines
andet

EN This plugin will use string translation to automatically translate all of your content, including widgets. You can view these translations by going to the Translations screen in your Weglot account.

FR Ce plugin utilisera la traduction de chaîne pour traduire automatiquement l'intégralité de votre contenu, y compris les widgets. Vous pouvez visualiser ces traductions en vous rendant sur l’écran de traduction de votre compte Weglot.

inglêsfrancês
pluginplugin
stringchaîne
automaticallyautomatiquement
widgetswidgets
screenécran
contentcontenu
weglotweglot
thisce
useutilisera
ofde
inen
thela
includingcompris
translationstraductions
accountcompte
translationtraduction
tovisualiser
youvous

EN Working together since 2010, LanguageWire supports ASSA ABLOY Entrance Systems (AAES) with translations into 24 different languages, ordering translations from locations within Europe, the USA and China

FR Depuis 2010, LanguageWire apporte son aide à ASSA ABLOY Entrance Systems (AAES) pour des traductions en 24 langues et les commandes de traduction proviennent de nos sites en Europe, aux États-Unis et en Chine

inglêsfrancês
supportsaide
orderingcommandes
locationssites
europeeurope
chinachine
systemssystems
languagewirelanguagewire
translationstraductions
languageslangues
andà
withinde
fromdepuis

EN Financial translations have tight deadlines. Read this post to find out how LanguageWire can help you beat the clock with fast financial translations.

FR Les traductions financières ont des délais serrés. Lisez cette rubrique pour découvrir comment LanguageWire peut vous aider dans cette course contre la montre par ses capacités de livraison rapide de traductions financières.

inglêsfrancês
financialfinancières
tightserré
deadlinesdélais
readlisez
fastrapide
translationstraductions
languagewirelanguagewire
thela
canpeut
thiscette
howcomment
finddécouvrir
havede
tocourse
youvous

EN Translations for medical devices require accuracy, usability, and more accuracy. Enjoy peace-of-mind thanks to fully compliant translations.

FR Les traductions des dispositifs médicaux exigent exactitude, précision et utilisabilité. Appréciez la tranquillité d'esprit conférée par des traductions parfaitement conformes.

inglêsfrancês
translationstraductions
medicalmédicaux
devicesdispositifs
requireexigent
fullyparfaitement
compliantconformes
usabilityutilisabilité
enjoyappréciez
peacetranquillité
andet
accuracyexactitude
tola
thanksles

EN Type or paste your text, select languages and receive translations to your email address. All translations are done by professional, native-speaking linguists.

FR Écrivez ou collez votre texte, sélectionnez les langues et recevez les traductions à votre adresse e-mail. Toutes les traductions sont effectuées par des linguistes professionnels, natifs du pays de la langue dans laquelle ils traduisent.

inglêsfrancês
pastecollez
selectsélectionnez
nativenatifs
orou
languageslangues
addressadresse
texttexte
receiverecevez
translationstraductions
toà
aresont
bypar
professionalprofessionnels
emailmail
allde
email addresse-mail

EN Deliver translations with professional quality! The terminology management module in memoQ helps translation companies control and enforce usage of preferred (and forbidden) terms in translations.

FR Livrez des traductions de qualité professionnelle! Le module de gestion de la terminologie dans memoQ aide les entreprises de traduction à contrôler et renforcer l’usage de termes recommandés (et interdits) dans les traductions.

inglêsfrancês
modulemodule
memoqmemoq
helpsaide
termstermes
deliverlivrez
qualityqualité
translationstraductions
terminologyterminologie
companiesentreprises
professionalprofessionnelle
controlcontrôler
ofde
managementgestion
andà
indans

EN Automatic translations are surprisingly good, but you can make them better with the translations editor at your Weglot dashboard.

FR Lestraductions automatiques sont étonnamment bonnes, mais vous pouvez les améliorer grâce à l'éditeur de traductions de votre tableau de bord Weglot.

inglêsfrancês
automaticautomatiques
editoréditeur
weglotweglot
surprisinglyétonnamment
dashboardtableau de bord
translationstraductions
themde
betteraméliorer
aresont
goodles
youvous
withà

EN To ensure that your WordPress translations are accurate and speak directly to your target audience, ensure you have your translations reviewed by an experienced and accredited language translator

FR Pour garantir que vos traductions WordPress sont exactes et s'adressent directement à votre public cible, faites-les relire par un traducteur expérimenté et accrédité

inglêsfrancês
wordpresswordpress
accurateexactes
directlydirectement
audiencepublic
translatortraducteur
experiencedexpérimenté
accreditedaccrédité
aresont
toà
ensuregarantir
translationstraductions
anun
bypar
targetcible

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Non-English translations of this Policy are provided for convenience only. In the event of any ambiguity or conflict between translations, the English version is authoritative and controls.

FR Les traductions (versions non anglaises) de ces Termes sont fournies à des fins d’information uniquement. En cas d’ambiguïté ou de conflit entre les versions, la version anglaise prévaudra.

inglêsfrancês
conflictconflit
translationstraductions
orou
forfins
inen
andà
thela
aresont
nonnon
ofde
versionversion

EN Type or paste your text, select languages and receive translations to your email address. All translations are done by professional, native-speaking linguists.

FR Écrivez ou collez votre texte, sélectionnez les langues et recevez les traductions à votre adresse e-mail. Toutes les traductions sont effectuées par des linguistes professionnels, natifs du pays de la langue dans laquelle ils traduisent.

inglêsfrancês
pastecollez
selectsélectionnez
nativenatifs
orou
languageslangues
addressadresse
texttexte
receiverecevez
translationstraductions
toà
aresont
bypar
professionalprofessionnels
emailmail
allde
email addresse-mail

Mostrando 50 de 50 traduções