EN Company is under no obligation to post or use any Submission you may provide and may remove or edit any Submission at any time in Company’s sole discretion.
"edit any submission" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
EN Company is under no obligation to post or use any Submission you may provide and may remove or edit any Submission at any time in Company’s sole discretion.
PT A Empresa não tem obrigação de publicar ou usar qualquer Aceite que você possa fornecer e pode remover ou editar qualquer Aceite a qualquer momento, a critério exclusivo da Empresa.
inglês | português |
---|---|
obligation | obrigação |
remove | remover |
discretion | critério |
is | é |
or | ou |
edit | editar |
time | momento |
use | usar |
you | você |
company | empresa |
post | publicar |
to | fornecer |
sole | exclusivo |
in | de |
any | qualquer |
may | pode |
and | e |
EN Your posting of any Submission and your grant of rights in connection with any such Submission, complies with all applicable laws, rules and regulations and does not violate the rights of any third party.
PT A sua publicação de qualquer Envio e a sua concessão de direitos em relação a qualquer Envio, cumpre todas as leis, regras e regulamentos aplicáveis e não viola os direitos de qualquer terceiro.
inglês | português |
---|---|
posting | publicação |
submission | envio |
applicable | aplicáveis |
rights | direitos |
laws | leis |
in | em |
rules | regras |
regulations | regulamentos |
of | de |
the | os |
any | qualquer |
and | e |
EN CARE DOES NOT PRE-SCREEN, APPROVE OR ENDORSE ANY SUBMISSIONS, AND CANNOT GUARANTEE THAT A SUBMISSION WAS ACTUALLY CREATED AND IS BEING OPERATED BY THE INDIVIDUAL OR ENTITY THAT IS THE SUBJECT OF A SUBMISSION
PT A CARE NÃO PRÉ-TELA, APROVA OU ENDOSSA QUALQUER APRESENTAÇÃO E NÃO PODE GARANTIR QUE UMA APRESENTAÇÃO FOI REALMENTE CRIADA E ESTÁ SENDO OPERADA PELO INDIVÍDUO OU ENTIDADE QUE É SUJEITO DE UMA SUBMISSÃO
inglês | português |
---|---|
created | criada |
subject | sujeito |
care | care |
or | ou |
the | a |
a | uma |
entity | entidade |
was | foi |
does | o |
is | sendo |
of | de |
any | qualquer |
and | e |
EN This step, which is mandatory before any submission to the App Store, implies manual, human intervention, and is therefore billed at 29€ for 4 submissions (initial submission + 3 updates)
PT Esta etapa, que é obrigatória antes de qualquer submissão na App Store, implica intervenção manual e humana e, portanto, são cobrados 29€ por 4 submissões (envio inicial + 3 atualizações)
EN CARE DOES NOT PRE-SCREEN, APPROVE OR ENDORSE ANY SUBMISSIONS, AND CANNOT GUARANTEE THAT A SUBMISSION WAS ACTUALLY CREATED AND IS BEING OPERATED BY THE INDIVIDUAL OR ENTITY THAT IS THE SUBJECT OF A SUBMISSION
PT A CARE NÃO PRÉ-TELA, APROVA OU ENDOSSA QUALQUER APRESENTAÇÃO E NÃO PODE GARANTIR QUE UMA APRESENTAÇÃO FOI REALMENTE CRIADA E ESTÁ SENDO OPERADA PELO INDIVÍDUO OU ENTIDADE QUE É SUJEITO DE UMA SUBMISSÃO
inglês | português |
---|---|
created | criada |
subject | sujeito |
care | care |
or | ou |
the | a |
a | uma |
entity | entidade |
was | foi |
does | o |
is | sendo |
of | de |
any | qualquer |
and | e |
EN Carefully read the Asset Store Provider Agreement for legal information, and the Submission Guidelines to learn about the submission process.
PT Leia atentamente o Contrato de Provedor da Asset Store para obter informações legais e as Instruções de Envio para conhecer o processo de envio.
inglês | português |
---|---|
store | store |
provider | provedor |
agreement | contrato |
submission | envio |
process | processo |
information | informações |
the | o |
legal | para |
for | de |
EN Duplicate Submission. You have submitted successfully. No need of repeated submission.
PT Envio duplicado. Você já enviou com sucesso. Não há necessidade de envio repetido.
inglês | português |
---|---|
duplicate | duplicado |
submission | envio |
repeated | repetido |
of | de |
you | você |
no | não |
successfully | com sucesso |
need | necessidade |
EN You will receive feedback on your submission within 3 business days of the submission being triaged.
PT Você receberá um feedback sobre o envio dentro de três dias úteis após a triagem.
inglês | português |
---|---|
feedback | feedback |
submission | envio |
receive | receber |
days | dias |
the | o |
you | você |
on | sobre |
of | de |
EN WARNING: You cannot save partially completed forms, or review or update your submission once it’s been shared. We recommend preparing your responses in advance and then completing your submission in one session.
PT AVISO: não é possível salvar formulários parcialmente preenchidos nem revisar ou atualizar a inscrição depois do envio. Recomendamos que você prepare suas respostas com antecedência e conclua a inscrição de uma só vez.
inglês | português |
---|---|
warning | aviso |
save | salvar |
partially | parcialmente |
review | revisar |
update | atualizar |
submission | envio |
we recommend | recomendamos |
forms | formulários |
or | ou |
shared | com |
responses | respostas |
you | você |
in | de |
once | vez |
and | e |
EN Green Years – films with portuguese production Submission deadline: 30th June 2021 at 23h59 GMT+1 Free submission.
PT Verdes Anos – filmes de produção portuguesa Data limite de inscrição: 30 de Junho de 2021 às 23h59 GMT+1. Inscrição gratuita.
EN You will receive feedback on your submission within 3 business days of the submission being triaged.
PT Você receberá um feedback sobre o envio dentro de três dias úteis após a triagem.
inglês | português |
---|---|
feedback | feedback |
submission | envio |
receive | receber |
days | dias |
the | o |
you | você |
on | sobre |
of | de |
EN Green Years – films with portuguese production Submission deadline: 30th June 2021 at 23h59 GMT+1 Free submission.
PT Verdes Anos – filmes de produção portuguesa Data limite de inscrição: 30 de Junho de 2021 às 23h59 GMT+1. Inscrição gratuita.
EN Submission of a support request gives Authorized Third Party permission to then share the submitted information with Licensor, with such submission being Authorized Third Party’s sole support obligation under this Agreement
PT O envio de uma solicitação de suporte dá permissão ao Terceiro Autorizado para compartilhar as informações enviadas com o Licenciador, sendo tal envio a única obrigação de suporte do Terceiro Autorizado sob este Contrato
inglês | português |
---|---|
submission | envio |
request | solicitação |
authorized | autorizado |
permission | permissão |
submitted | enviadas |
information | informações |
obligation | obrigação |
agreement | contrato |
support | suporte |
the | o |
this | este |
being | sendo |
of | do |
a | única |
EN View and manage your form submission emails in your email address's inbox. Form submission emails have some HTML formatting. Each email includes the following information and can't be customized:
PT Confira e gerencie os e-mails dos formulários enviados na caixa de entrada do seu endereço de e-mail. Os e-mails dos formulários enviados têm formatação HTML. Cada e-mail inclui as seguintes informações e não pode ser personalizado:
inglês | português |
---|---|
form | formulários |
html | html |
formatting | formatação |
information | informações |
customized | personalizado |
manage | gerencie |
includes | inclui |
inbox | caixa de entrada |
each | cada |
be | ser |
view | confira |
in | de |
the | os |
and | e |
following | seguintes |
EN On the Squarespace app, tap Edit or the pencil icon, then tap any block to edit it. Keep in mind, it's not possible to edit all types of blocks on the app.
PT No app do Squarespace, toque em Editar ou no ícone de lápis; depois, toque num bloco para editá-lo. Não é possível editar todos os tipos de blocos no app.
inglês | português |
---|---|
tap | toque |
pencil | lápis |
possible | possível |
squarespace | squarespace |
icon | ícone |
or | ou |
block | bloco |
edit | editar |
blocks | blocos |
the | os |
app | app |
it | lo |
in | em |
of | do |
EN Scheduling view & edit - Contributors with scheduling view & edit permissions can view and edit calendars assigned to them.
PT Exibição e edição no Scheduling – Os colaboradores com permissões de exibição e edição de agendamento podem exibir e editar calendários atribuídos a eles.
inglês | português |
---|---|
scheduling | agendamento |
contributors | colaboradores |
permissions | permissões |
can | podem |
calendars | calendários |
edit | editar |
to | a |
and | e |
EN Click the pencil icon in the upper-right hand corner to edit your dashboard or select edit dashboard from the edit menu to begin adding information to your dashboard
PT Clique no ícone de lápis no canto superior direito para editar seu painel ou selecione editar painel no menu de edição para começar a adicionar informações a seu painel
inglês | português |
---|---|
pencil | lápis |
corner | canto |
dashboard | painel |
or | ou |
menu | menu |
begin | começar |
adding | adicionar |
information | informações |
icon | ícone |
right | direito |
click | clique |
edit | editar |
select | selecione |
the | a |
in | de |
your | seu |
EN In the User Management form, double-click the name of the person whose profile you want to edit, and then click Edit Profile to edit that person’s profile information.
PT No formulário Gerenciamento de Usuários, clique duas vezes no nome da pessoa cujo perfil você deseja editar e, em seguida, clique em Editar Perfil para editar as informações do perfil dessa pessoa.
inglês | português |
---|---|
management | gerenciamento |
form | formulário |
profile | perfil |
information | informações |
user | usuários |
edit | editar |
you | você |
the | as |
in | em |
name | nome |
click | clique |
person | pessoa |
that | cujo |
of | do |
and | e |
EN To edit or add additional IdPs, click edit configuration next to the SAML checkbox. The SAML Administration form appears for you to add additional IdPs or edit existing ones that you’ve already set up.
PT Para editar ou adicionar IdPs adicionais, clique em editar configuração ao lado da caixa de seleção SAML. O formulário Administração o SAML aparece para que você adicione outros IdPs ou edite os existentes que você já configurou.
inglês | português |
---|---|
click | clique |
saml | saml |
form | formulário |
administration | administração |
existing | existentes |
or | ou |
set up | configurou |
to | ao |
add | adicione |
additional | adicionais |
configuration | configuração |
appears | aparece |
the | o |
edit | edite |
you | os |
EN With your pages created, you can then begin to edit them using Elementor. To do this, go to Pages > All, then hover over the page you want to edit and click Edit with Elementor .
PT Depois de teres criado as tuas páginas, pode seditá-las usando o Elementor. Para o fazeres, vai a Páginas > Todas, passa o cursor sobre a página que pretendes editar, e clica em Editar com Elementor .
inglês | português |
---|---|
created | criado |
elementor | elementor |
gt | gt |
click | clica |
page | página |
pages | páginas |
edit | editar |
can | pode |
the | o |
your | tuas |
you | vai |
and | e |
over | de |
EN Scheduling view & edit - Contributors with Scheduling view & edit permissions can view and edit calendars assigned to them.
PT Exibição e edição no Scheduling - colaboradores com permissões de exibição e edição do Scheduling podem acessar e editar calendários atribuídos a eles.
inglês | português |
---|---|
contributors | colaboradores |
can | podem |
calendars | calendários |
edit | editar |
permissions | permissões |
to | a |
and | e |
EN In the User Management form, double-click the name of the person whose profile you want to edit, and then click Edit Profile to edit that person’s profile information.
PT No formulário Gerenciamento de Usuários, clique duas vezes no nome da pessoa cujo perfil você deseja editar e, em seguida, clique em Editar Perfil para editar as informações do perfil dessa pessoa.
inglês | português |
---|---|
management | gerenciamento |
form | formulário |
profile | perfil |
information | informações |
user | usuários |
edit | editar |
you | você |
the | as |
in | em |
name | nome |
click | clique |
person | pessoa |
that | cujo |
of | do |
and | e |
EN To edit text color, begin by clicking on the “Font” button. Furthermore, you can then edit the font type, adjust the size and color. Furthermore, you can also, edit text in to bold, underline, and italics.
PT Para editar a cor do texto, comece clicando no botão "Fonte". Além disso, você pode editar o tipo de fonte, ajustar o tamanho e a cor. Além disso, você também pode editar texto em negrito, sublinhado e itálico.
inglês | português |
---|---|
begin | comece |
button | botão |
font | fonte |
size | tamanho |
bold | negrito |
type | tipo |
edit | editar |
clicking | clicando |
and | e |
text | texto |
the | o |
you | você |
color | cor |
can | pode |
adjust | ajustar |
also | também |
EN Edit & Sign PDF files online for free. Fill out PDF forms online. Change PDF text Add text to PDF. Edit existing PDF text. Add image to PDF Create links in PDF. Edit hyperlinks in PDF. Annotate PDF
PT Editar & Assinar arquivos PDF online gratuitamente. Preencher formulários PDF online. Alterar texto do PDF Adicionar texto ao PDF. Editar texto existente no PDF. Adicionar imagem ao PDF Criar links no PDF. Editar hiperlinks no PDF. Anotar PDF
inglês | português |
---|---|
sign | assinar |
online | online |
fill | preencher |
add | adicionar |
existing | existente |
links | links |
hyperlinks | hiperlinks |
annotate | anotar |
amp | amp |
edit | editar |
files | arquivos |
forms | formulários |
change | alterar |
text | texto |
image | imagem |
create | criar |
to | ao |
in | no |
for free | gratuitamente |
EN Take a photo with your device, edit it, and upload it directly to a sheet or form submission
PT Tirar uma foto com seu dispositivo, editá-la e enviá-la diretamente para uma planilha ou um envio de formulário;
inglês | português |
---|---|
photo | foto |
device | dispositivo |
sheet | planilha |
or | ou |
form | formulário |
submission | envio |
a | um |
directly | diretamente |
and | e |
to | para |
EN The submission of misleading information of any sort in a notification or counter-notification submitted to A2 Hosting, Inc. voids any claim of right made by the submitting party.
PT O envio de informações enganosas de qualquer tipo em uma notificação ou contranotificação submetida à A2 Hosting, Inc. anula qualquer reivindicação de direito feita pela parte remetente.
inglês | português |
---|---|
hosting | hosting |
claim | reivindicação |
right | direito |
made | feita |
information | informações |
notification | notificação |
or | ou |
inc | inc |
submission | envio |
in | em |
the | o |
a | uma |
to | a |
of | de |
by | pela |
any | qualquer |
EN YOU SHOULD BE CAREFUL BEFORE PROVIDING ANY PERSONAL INFORMATION TO OR ENTERING INTO ANY TRANSACTION IN CONNECTION WITH A SUBMISSION.
PT VOCÊ DEVE TER CUIDADO ANTES DE FORNECER QUALQUER INFORMAÇÃO PESSOAL OU PARTICIPAR DE QUALQUER TRANSAÇÃO RELACIONADA A UMA ENVIO.
inglês | português |
---|---|
submission | envio |
or | ou |
careful | cuidado |
a | uma |
should | deve |
to | fornecer |
before | antes |
any | qualquer |
EN any special categories of special personal data which any user volunteers while using the Moodle systems (for example in a forum or submission)
PT quaisquer categorias especiais de dados pessoais especiais que qualquer usuário voluntário enquanto utiliza os sistemas Moodle (por exemplo, em um fórum ou envio)
inglês | português |
---|---|
moodle | moodle |
systems | sistemas |
forum | fórum |
submission | envio |
categories | categorias |
data | dados |
user | usuário |
a | um |
or | ou |
the | os |
personal | pessoais |
in | em |
of | de |
any | qualquer |
special | especiais |
example | exemplo |
EN YOU SHOULD BE CAREFUL BEFORE PROVIDING ANY PERSONAL INFORMATION TO OR ENTERING INTO ANY TRANSACTION IN CONNECTION WITH A SUBMISSION.
PT VOCÊ DEVE TER CUIDADO ANTES DE FORNECER QUALQUER INFORMAÇÃO PESSOAL OU PARTICIPAR DE QUALQUER TRANSAÇÃO RELACIONADA A UMA ENVIO.
inglês | português |
---|---|
submission | envio |
or | ou |
careful | cuidado |
a | uma |
should | deve |
to | fornecer |
before | antes |
any | qualquer |
EN Voxy does not necessarily endorse any opinion or statement contained in any submission.
PT A Voxy não endossa necessariamente qualquer opinião ou declaração contida em qualquer apresentação.
inglês | português |
---|---|
voxy | voxy |
necessarily | necessariamente |
opinion | opinião |
statement | declaração |
in | em |
or | ou |
does | o |
any | qualquer |
EN Select Edit on a domain at any time to open the Edit Domain form. From here, you can review information about the domain, or select Deactivate and Delete Domain.
PT Clique em Editar em um domínio a qualquer momento para abrir o formulário Editar domínio. A partir daí, você poderá verificar as informações do domínio ou selecionar Desativar e Excluir domínio.
inglês | português |
---|---|
edit | editar |
domain | domínio |
form | formulário |
deactivate | desativar |
a | um |
or | ou |
information | informações |
you | você |
delete | excluir |
select | selecionar |
the | o |
from | partir |
open | abrir |
can | poderá |
and | e |
EN To edit the project settings, you can right-click any column header to select Edit Project Settings from the menu.
PT Para editar as configurações de projeto, você pode clicar com o botão direito do mouse no cabeçalho de qualquer coluna para selecionar Editar configurações de projeto no menu.
inglês | português |
---|---|
settings | configurações |
column | coluna |
header | cabeçalho |
right | direito |
project | projeto |
edit | editar |
menu | menu |
click | clicar |
you | você |
can | pode |
select | selecionar |
from | de |
the | o |
to | para |
any | qualquer |
EN You will not be able to edit any existing lead sequences or enrol new leads in any sequence, but any emails sent during your trial period will stay in lead activity feeds
PT Você não poderá editar as sequências de leads existentes nem inscrever novos leads em uma sequência, mas os e-mails enviados durante a avaliação permanecerão nos feeds de atividade do lead
inglês | português |
---|---|
sequences | sequências |
new | novos |
leads | leads |
sent | enviados |
stay | permanecer |
activity | atividade |
feeds | feeds |
lead | lead |
edit | editar |
existing | existentes |
or | nem |
in | em |
sequence | sequência |
you | você |
but | mas |
will | poderá |
to | a |
EN Foursquare does not guarantee that any Content or User Submission (as defined above) will be made available on the Site or through the Service
PT O Foursquare não garante que qualquer Conteúdo ou Envios de Usuário (conforme definido acima) serão disponibilizados no Site ou por meio do Serviço
inglês | português |
---|---|
content | conteúdo |
user | usuário |
defined | definido |
foursquare | foursquare |
made available | disponibilizados |
or | ou |
be | ser |
site | site |
the | o |
as | conforme |
service | serviço |
above | acima |
on | no |
guarantee | garante |
that | que |
any | qualquer |
through | meio |
will be | serão |
EN Without prejudice to the abovementioned provisions, PagBrasil may, at any time, request the submission of additional data and/or documents, to analyze the Merchant?s registration, as well as the information previously provided by it.
PT Sem prejuízo das disposições acima, a PagBrasil poderá, a qualquer momento, solicitar o envio de dados e/ou documentos adicionais, com o intuito de analisar o cadastro do Estabelecimento, bem como as informações anteriormente fornecidas por este.
inglês | português |
---|---|
prejudice | prejuízo |
provisions | disposições |
pagbrasil | pagbrasil |
submission | envio |
additional | adicionais |
registration | cadastro |
data | dados |
or | ou |
well | bem |
information | informações |
without | sem |
documents | documentos |
request | solicitar |
analyze | analisar |
time | momento |
the | o |
may | poderá |
of | do |
and | e |
previously | anteriormente |
by | com |
EN Use Settings at the top of the form builder to adjust any form-level settings. For more information, see Manage Form Display and Submission Options.
PT Use as Configurações, na parte superior do construtor de formulários para ajustar qualquer configuração no âmbito do formulário. Para obter mais informações, consulte Gerenciar opções de exibição e envio de formulários.
inglês | português |
---|---|
builder | construtor |
information | informações |
submission | envio |
settings | configurações |
manage | gerenciar |
options | opções |
the | as |
adjust | ajustar |
form | formulário |
use | use |
see | consulte |
display | exibição |
at | na |
of | do |
more | mais |
and | e |
EN Adaware does not claim ownership of any User Submission that you post or upload on the Adaware Site and/or through the Adaware Site Services or otherwise submit or make available to Adaware
PT A Adaware não reivindica a posse de quaisquer Materiais de Usuários que você postar ou carregar no Site Adaware e/ou através dos Serviços do Site Adaware ou enviar ou disponibilizar de qualquer outra forma para a Adaware
inglês | português |
---|---|
adaware | adaware |
user | usuários |
post | postar |
or | ou |
upload | carregar |
services | serviços |
you | você |
site | site |
does | o |
on | no |
the | a |
available | é |
of | do |
and | e |
EN We acknowledge and agree that you, or your licensors, as applicable, retain ownership of any and all copyrights in your Submission, subject to the licenses granted in these Terms
PT Reconhecemos e concordamos que você, ou seus licenciantes, conforme aplicável, mantêm a propriedade de qualquer um e de todos os direitos autorais em seu Envio, sujeito às licenças concedidas nesses Termos
inglês | português |
---|---|
applicable | aplicável |
copyrights | direitos autorais |
submission | envio |
licenses | licenças |
or | ou |
ownership | propriedade |
in | em |
terms | termos |
the | os |
of | de |
you | você |
and | e |
as | conforme |
EN Should you have any issues with your order, please complete our enquiry form with the following details in accordance with Printify?s Issue Submission Requirements to organise a replacement order for you free of charge
PT Se você tiver algum problema com seu pedido, preencha nosso formulário de inquérito com os seguintes detalhes, de acordo com os Requisitos de envio de problemas do Printify, para organizar um pedido de substituição gratuitamente
inglês | português |
---|---|
details | detalhes |
submission | envio |
organise | organizar |
replacement | substituição |
form | formulário |
requirements | requisitos |
a | um |
order | pedido |
the | os |
issues | problemas |
issue | problema |
free | gratuitamente |
you | você |
our | nosso |
following | seguintes |
to | para |
of | do |
you have | tiver |
EN Regardless of the submission date in any category, the film screeners can be sent to the festival until the 30th June 2021.
PT As inscrições para todas as categorias abrem a 1 de Abril de 2021. Independentemente da data de inscrição em qualquer categoria, os filmes poderão ser enviados até dia 30 de Junho de 2021.
inglês | português |
---|---|
sent | enviados |
category | categoria |
film | filmes |
june | junho |
be | ser |
regardless | independentemente |
in | em |
of | de |
can | poderão |
the | os |
date | data |
EN – after completion the submission via Eventival, the screener can be sent in the form of a DVD screener (any region) must be sent to the following address:
PT – após inscrição no Eventival, pode ser enviado um DVD de visionamento (qualquer região) para o seguinte endereço:
EN In case you have got any question about the submission process, please contact: +351 213 470 816 – assist.programme@doclisboa.org
PT Em caso de dúvidas no processo de inscrição, contactar: +351 213 470 816 – assist.programme@doclisboa.org
EN To achieve this, any submission received may be formatted and published for public dissemination.
PT Para esse fim, qualquer inscrição recebida pelo BID pode ser formatada e publicada para divulgação pública.
inglês | português |
---|---|
received | recebida |
published | publicada |
public | pública |
dissemination | divulgação |
and | e |
be | ser |
may | pode |
to | fim |
any | qualquer |
this | esse |
EN Without prejudice to the abovementioned provisions, PagBrasil may, at any time, request the submission of additional data and/or documents, to analyze the Merchant?s registration, as well as the information previously provided by it.
PT Sem prejuízo das disposições acima, a PagBrasil poderá, a qualquer momento, solicitar o envio de dados e/ou documentos adicionais, com o intuito de analisar o cadastro do Estabelecimento, bem como as informações anteriormente fornecidas por este.
inglês | português |
---|---|
prejudice | prejuízo |
provisions | disposições |
pagbrasil | pagbrasil |
submission | envio |
additional | adicionais |
registration | cadastro |
data | dados |
or | ou |
well | bem |
information | informações |
without | sem |
documents | documentos |
request | solicitar |
analyze | analisar |
time | momento |
the | o |
may | poderá |
of | do |
and | e |
previously | anteriormente |
by | com |
EN To achieve this, any submission received may be formatted and published for public dissemination.
PT Para esse fim, qualquer inscrição recebida pelo BID pode ser formatada e publicada para divulgação pública.
inglês | português |
---|---|
received | recebida |
published | publicada |
public | pública |
dissemination | divulgação |
and | e |
be | ser |
may | pode |
to | fim |
any | qualquer |
this | esse |
EN Regardless of the submission date in any category, the film screeners can be sent to the festival until the 30th June 2021.
PT As inscrições para todas as categorias abrem a 1 de Abril de 2021. Independentemente da data de inscrição em qualquer categoria, os filmes poderão ser enviados até dia 30 de Junho de 2021.
inglês | português |
---|---|
sent | enviados |
category | categoria |
film | filmes |
june | junho |
be | ser |
regardless | independentemente |
in | em |
of | de |
can | poderão |
the | os |
date | data |
EN – after completion the submission via Eventival, the screener can be sent in the form of a DVD screener (any region) must be sent to the following address:
PT – após inscrição no Eventival, pode ser enviado um DVD de visionamento (qualquer região) para o seguinte endereço:
EN In case you have got any question about the submission process, please contact: +351 213 470 816 – assist.programme@doclisboa.org
PT Em caso de dúvidas no processo de inscrição, contactar: +351 213 470 816 – assist.programme@doclisboa.org
EN Any applications developed using the Product may require compliance with certain Google requirements prior to submission to the Google Play Store.
PT Quaisquer aplicações desenvolvidas através do uso do Produto podem demandar conformidade com determinados requisitos do Google antes de qualquer envio para o Google Play Store.
inglês | português |
---|---|
developed | desenvolvidas |
compliance | conformidade |
submission | envio |
play | play |
store | store |
applications | aplicações |
product | produto |
requirements | requisitos |
the | o |
may | podem |
prior | de |
with | uso |
using | com |
to | antes |
any | qualquer |
certain | para |
EN Send out IMs, tweets, or any other message asking people to vote for your submission — or comply when other people ask you
PT Não envies mensagens diretas, tweets, ou qualquer outra mensagem a pedir que os outros votem no teu post, e não aceites quando as outras pessoas te pedem para fazer isso
inglês | português |
---|---|
tweets | tweets |
or | ou |
people | pessoas |
message | mensagem |
out | no |
your | teu |
you | te |
any | qualquer |
when | quando |
to | a |
other | outros |
ask | pedem |
Mostrando 50 de 50 traduções