Traduzir "base of generated" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "base of generated" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de base of generated

inglês
francês

EN To initiate loading of your library's knowledge base into the WorldCat® knowledge base for enhanced resource sharing of electronic resources, complete and submit the WorldCat knowledge base request form.

FR Pour initier le chargement de la base de connaissances de votre bibliothèque dans la base de connaissances WorldCat® afin d’améliorer le partage de ressources électroniques, remplissez le formulaire pour la base de connaissances WorldCat.

inglêsfrancês
initiateinitier
loadingchargement
worldcatworldcat
sharingpartage
electronicélectroniques
completeremplissez
knowledgeconnaissances
formformulaire
basebase
ofde
resourcesressources
yourvotre

EN To use the WorldCat knowledge base, complete a knowledge base request form, add data about electronic collections to the knowledge base and activate the functionality

FR Pour l'utiliser, remplissez un formulaire de demande d'accès à la base de connaissances, ajoutez-y des données sur les collections électroniques et activez la fonctionnalité

inglêsfrancês
addajoutez
collectionscollections
activateactivez
completeremplissez
electronicélectroniques
formformulaire
aun
requestdemande
thela
functionalityfonctionnalité
datadonnées
toà
knowledgeconnaissances

EN Here we go again talking about user-generated content, and that’s because user-generated content is so important for a successful social media strategy.

FR Une fois de plus, nous nous intéressons au contenu généré par les utilisateurs, car ce dernier joue un rôle central dans une stratégie sociale réussie.

inglêsfrancês
contentcontenu
successfulréussie
strategystratégie
generatedgénéré
userutilisateurs
socialsociale
wenous
importantplus
aun
becausede

EN You can run the application directly as generated, insert the generated code into your own application, or extend it with your own functionality.

FR Vous pouvez exécuter l'application directement telle que générée, insérer le code généré dans votre propre application ou y ajouter vos propres fonctions.

inglêsfrancês
insertinsérer
codecode
directlydirectement
orou
thele
applicationapplication
generatedgénéré
functionalityfonctions
astelle
youvous

EN The generated XSLT 1.0, XSLT 2.0 and XQuery 1.0 files generated from a mapping contain the mapping logic used to transform the source xml data into the desired output format

FR Les fichiers XSLT 1.0, XSLT 2.0 et XQuery 1.0 générés depuis un mappage contiennent la logique de mappage utilisée pour transformer les données xml de source dans le format de sortie désiré

inglêsfrancês
xsltxslt
xqueryxquery
containcontiennent
logiclogique
xmlxml
outputsortie
desireddésiré
aun
sourcesource
formatformat
filesfichiers
mappingmappage
usedutilisé
datadonnées
generatedgénéré
transformtransformer
andet
fromdepuis

EN  uses heat generated by animate and inanimate objects to produce images. Only shapes – moving or not – are captured, ensuring that no personally identifiable details are ever generated.

FR  utilise les variations de chaleur générées par les objets animés et inanimés pour générer des images. Seules les formes, en mouvement ou non, sont capturées, ce qui garantit qu'aucun détail personnellement identifiable n'est généré.

inglêsfrancês
usesutilise
heatchaleur
objectsobjets
imagesimages
shapesformes
movingmouvement
capturedcapturées
ensuringgarantit
detailsdétail
personallypersonnellement
identifiableidentifiable
onlyseules
andet
thatce
orou
toen
aresont
notnon
bypar
generatedgénérées

EN User generated content like synthesizer patches, KONTAKT scripts and license-free sample libraries. User generated content

FR Accédez au contenu proposé par les utilisateurs tel que les patches synthétiseurs, les scripts KONTAKT et les bibliothèques de samples en licence libre. Contenu proposé par les utilisateurs

inglêsfrancês
userutilisateurs
contentcontenu
patchespatches
scriptsscripts
librariesbibliothèques
licenselicence
freelibre
andet

EN The static image generated 118 clicks and the audiogram generated 660

FR L'image statique a généré 118 clics et l'audiogramme 660

inglêsfrancês
staticstatique
clicksclics
generatedgénéré
andet

EN The cookies storing preferences (such as default TeX engine) are not generated or transmitted to the LearnLaTeX.org site but are generated and stored by the JavaScript running within the user’s browser.

FR Les cookies stockant les préférences (comme le moteur TeX par défaut) ne sont pas générés par le site LearnLaTeX.org ni ne lui sont transmis, mais sont générés et stockés par le code JavaScript exécuté dans le navigateur de l’utilisateur.

inglêsfrancês
cookiescookies
preferencespréférences
defaultdéfaut
enginemoteur
orgorg
javascriptjavascript
browsernavigateur
textex
thele
ascomme
sitesite
aresont
withinde
generatedgénéré
bypar
butmais
andet
totransmis

EN This means that each generated PDF file can contain links to one or more of the other generated PDF files.

FR Cela signifie que chaque fichier PDF généré peut contenir des liens vers un ou plusieurs autres fichiers PDF.

inglêsfrancês
containcontenir
linksliens
generatedgénéré
pdfpdf
otherautres
orou
canpeut
eachchaque
tosignifie
filesfichiers
oneun
filefichier
theque
thiscela

EN The static image generated 118 clicks and the audiogram generated 660

FR L'image statique a généré 118 clics et l'audiogramme 660

inglêsfrancês
staticstatique
clicksclics
generatedgénéré
andet

EN If the OTP generated by your token matches the OTP generated by the authentication server, then authentication is successful and you’re granted access.

FR Si l’OTP généré par votre token correspond à celui généré par le serveur d’authentification, l’authentification est réussie et l’accès est autorisé.

inglêsfrancês
matchescorrespond
serverserveur
successfulréussie
generatedgénéré
tokentoken
ifsi
thele
bypar
isest
yourvotre
andà

EN You can now see previously generated saved passwords for specific sites and passwords that were previously generated but not saved in your vault

FR Vous pouvez maintenant consulter les mots de passe précédemment générés et enregistrés pour des sites spécifiques, ainsi que les mots de passe précédemment générés mais pas enregistrés dans votre coffre-fort

inglêsfrancês
nowmaintenant
passwordsmots de passe
seeconsulter
yourvotre
indans
thatque
previouslyprécédemment
generatedgénéré
notpas
savedenregistré
specificspécifiques
sitessites
andet
vaultcoffre

EN Own cookies are those generated by the page you are visiting and those of third parties are those generated by external services or providers such as Mailchimp, Mailrelay, Facebook, Twitter, Google adsense, etc.

FR Les cookies de première partie sont ceux générés par le site web que vous visitez et les cookies de tierce partie sont ceux générés par des services ou fournisseurs externes tels que Mailchimp, Mailrelay, Facebook, Twitter, Google adsense, etc.

inglêsfrancês
cookiescookies
visitingvisitez
externalexternes
providersfournisseurs
mailchimpmailchimp
googlegoogle
etcetc
facebookfacebook
orou
servicesservices
thele
youvous
twittertwitter
adsenseadsense
aresont
ofde
bypar
generatedgénéré
andet

EN  uses heat generated by animate and inanimate objects to produce images. Only shapes – moving or not – are captured, ensuring that no personally identifiable details are ever generated.

FR  utilise les variations de chaleur générées par les objets animés et inanimés pour générer des images. Seules les formes, en mouvement ou non, sont capturées, ce qui garantit qu'aucun détail personnellement identifiable n'est généré.

inglêsfrancês
usesutilise
heatchaleur
objectsobjets
imagesimages
shapesformes
movingmouvement
capturedcapturées
ensuringgarantit
detailsdétail
personallypersonnellement
identifiableidentifiable
onlyseules
andet
thatce
orou
toen
aresont
notnon
bypar
generatedgénérées

EN You can run the application directly as generated, insert the generated code into your own application, or extend it with your own functionality.

FR Vous pouvez exécuter l'application directement telle que générée, insérer le code généré dans votre propre application ou y ajouter vos propres fonctions.

inglêsfrancês
insertinsérer
codecode
directlydirectement
orou
thele
applicationapplication
generatedgénéré
functionalityfonctions
astelle
youvous

EN The generated XSLT and XQuery files generated from a mapping contain the mapping logic used to transform the source xml data into the desired output format

FR Les fichiers XSLT et XQuery générés depuis un mappage contiennent la logique de mappage utilisée pour transformer les données xml de source dans le format de sortie désiré

inglêsfrancês
xsltxslt
xqueryxquery
containcontiennent
logiclogique
xmlxml
outputsortie
desireddésiré
aun
sourcesource
formatformat
filesfichiers
mappingmappage
usedutilisé
datadonnées
generatedgénéré
transformtransformer
andet
fromdepuis

EN User generated content like synthesizer patches, KONTAKT scripts and license-free sample libraries. User generated content

FR Accédez au contenu proposé par les utilisateurs tel que les patches synthétiseurs, les scripts KONTAKT et les bibliothèques de samples en licence libre. Contenu proposé par les utilisateurs

inglêsfrancês
userutilisateurs
contentcontenu
patchespatches
scriptsscripts
librariesbibliothèques
licenselicence
freelibre
andet

EN Auto-generated content is generated automatically, without any input from you

FR Le contenu généré automatiquement est généré automatiquement, sans aucune intervention de votre part

inglêsfrancês
contentcontenu
automaticallyautomatiquement
generatedgénéré
isest
withoutsans
inputle
youvotre
fromde

EN As your project evolves, you will modify and add to the original base of generated source code by working directly in the Java, C++, C#, or Visual Basic .NET sources using your favorite IDE

FR Alors que votre projet évolue, vous allez modifier et ajouter à la base originale du code source généré en travaillant directement dans les sources Java, C++, C#, ou Visual Basic .NET en utilisant votre IDE préférée

inglêsfrancês
addajouter
originaloriginale
directlydirectement
javajava
cc
visualvisual
netnet
ideide
evolvesévolue
projectprojet
generatedgénéré
sourcesource
workingtravaillant
sourcessources
orou
codecode
thela
yourvotre
toà
inen
favoritepréféré
modifymodifier
willallez
youvous
basebase
basicbasic

EN As your project evolves, you will modify and add to the original base of generated source code by working directly in the Java source using your favorite IDE

FR Au cours de l'évolution de votre projet, vous allez modifier et compléter votre base d'origine de code source généré en travaillant directement dans la source Java à l’aide de votre IDE favori

inglêsfrancês
directlydirectement
javajava
favoritefavori
ideide
addcompléter
originaldorigine
generatedgénéré
projectprojet
basebase
sourcesource
workingtravaillant
codecode
thela
ofde
yourvotre
toà
inen
modifymodifier
willallez
youvous

EN As your project evolves, you will modify and add to the original base of generated source code by working directly in the Java, C++, C#, or Visual Basic .NET sources using your favorite IDE

FR Alors que votre projet évolue, vous allez modifier et ajouter à la base originale du code source généré en travaillant directement dans les sources Java, C++, C#, ou Visual Basic .NET en utilisant votre IDE préférée

inglêsfrancês
addajouter
originaloriginale
directlydirectement
javajava
cc
visualvisual
netnet
ideide
evolvesévolue
projectprojet
generatedgénéré
sourcesource
workingtravaillant
sourcessources
orou
codecode
thela
yourvotre
toà
inen
favoritepréféré
modifymodifier
willallez
youvous
basebase
basicbasic

EN As your project evolves, you will modify and add to the original base of generated source code by working directly in the Java source using your favorite IDE

FR Au cours de l'évolution de votre projet, vous allez modifier et compléter votre base d'origine de code source généré en travaillant directement dans la source Java à l’aide de votre IDE favori

inglêsfrancês
directlydirectement
javajava
favoritefavori
ideide
addcompléter
originaldorigine
generatedgénéré
projectprojet
basebase
sourcesource
workingtravaillant
codecode
thela
ofde
yourvotre
toà
inen
modifymodifier
willallez
youvous

EN Try having a dedicated time as a team to look back and discuss, even pulling up Dash Hudson and/or the software’s auto-generated reports for 10 minutes at the end of a weekly touch base

FR Essayez d'avoir un moment dédié en tant qu'équipe pour regarder en arrière et discuter, même en sortant Dash Hudson et/ou les rapports générés automatiquement par le logiciel pendant 10 minutes à la fin d'un contact hebdomadaire

inglêsfrancês
tryessayez
hudsonhudson
reportsrapports
weeklyhebdomadaire
touchcontact
generatedgénérés
dedicateddédié
teaméquipe
orou
minutesminutes
aun
toà
timemoment
the endfin
discusset

EN The base: The base of your pyramid should be made up of specific customer touchpoints—the ones you think are most important for your customers and your brand

FR La base : la base de la pyramide doit regrouper des points de contact spécifiques, que vous considérez comme les plus importants pour vos clients et votre marque

inglêsfrancês
pyramidpyramide
specificspécifiques
andet
thela
ofde
basebase
importantimportants
brandmarque
customersclients

EN Behrman Capital has raised five private equity funds with a combined capital base in excess of $3.0 billion spread across a global investor base of institutional limited partners.

FR Behrman Capital a collecté cinq fonds de capitaux propres avec un apport en capital combiné supérieur à 3 milliards de dollars répartis sur une base d'investisseurs mondiale de partenaires institutionnels limités.

inglêsfrancês
billionmilliards
globalmondiale
institutionalinstitutionnels
partnerspartenaires
fundsfonds
capitalcapital
fivecinq
combinedcombiné
inen
limitedlimité
aun
ofde
hasa
withavec

EN LiveAgent is a complete knowledge management system that provides a fully-featured customer knowledge base. Our customer knowledge base enables customers to quickly find answers without having to... Read more

FR LiveAgent est un système complet de gestion des connaissances qui fournit une base de connaissances en accès libre à vos clients. Une base de connaissances permet aux utilisateurs de trouver... Lire la suite

inglêsfrancês
findtrouver
systemsystème
knowledgeconnaissances
providesfournit
toà
enablespermet
aun
completecomplet
thatqui
managementgestion
readlire
customersclients
ourde
withoutvos

EN Building and maintaining a knowledge base can be a hassle. The inSided self-service platform aims to make that process a little easier. Our community-driven knowledge base platform combines community... Read more

FR Créer et maintenir une base de connaissances peut être compliqué. La plateforme en libre-service inSided vise à faciliter ce processus. La plateforme de base de connaissances axée sur la communauté... Lire la suite

inglêsfrancês
aimsvise
easierfaciliter
communitycommunauté
processprocessus
thatce
thela
maintainingmaintenir
aune
platformplateforme
toà
knowledgeconnaissances
readlire
basebase
canpeut

EN Vanilla Forums is the top-rated community powered Knowledge Base solution. With us, you can turbo charge your self-service support portal with a knowledge base curating the very best support... Read more

FR Vanilla Forums est la solution pour les bases de connaissances alimentées par la communauté la mieux notée. Avec cette solution, vous pouvez booster votre portail d'assistance en libre-service avec... Lire la suite

inglêsfrancês
forumsforums
poweredalimenté
portalportail
communitycommunauté
ratednotée
knowledgeconnaissances
solutionsolution
thela
withavec
yourvotre
youvous
bestmieux
readlire
isest

EN To answer this question, we'll refer to our Knowledge Base guide all about, well, the Knowledge Base:

FR Pour répondre à cette question, nous nous référerons à notre guide de la base de connaissances tout au sujet, eh bien, la base de connaissances:

inglêsfrancês
knowledgeconnaissances
basebase
toà
wellbien
guideguide
thela
thiscette
ournotre
allde
answerrépondre
questionquestion

EN The Knowledge Base guide about the Knowledge Base does a fantastic job explaining what kinds of guides comprise each section:

FR Le guide de la base de connaissances sur la base de connaissances fait un travail fantastique en expliquant quels types de guides comprennent chaque section:

inglêsfrancês
fantasticfantastique
explainingexpliquant
kindstypes
knowledgeconnaissances
aun
guidesguides
guideguide
whatquels
comprisecomprennent
ofde
jobtravail

EN The base rock upon which the other three rocks balance is Linux. Why, you ask? Linux is the underlying base upon which all the other STACK pieces run.

FR Le rocher de base sur lequel les trois autres roches s'équilibrent est Linux. Pourquoi demandes-tu? Linux est la base sous-jacente sur laquelle s'exécutent tous les autres éléments de STACK.

inglêsfrancês
rockrocher
rocksroches
linuxlinux
pieceséléments
stackstack
underlyingsous
whypourquoi
basebase
otherautres
threetrois

EN The Log Base 2 Calculator is used to calculate the log base 2 of a number x, which is generally written as lb(x) or log2(x).

FR La calculatrice de base de journal 2 est utilisée pour calculer la base de journal 2 d'un nombre x, qui est généralement écrit lb(x) ou log2(x).

inglêsfrancês
calculatorcalculatrice
xx
loglog
orou
usedutilisé
ofde
thela
generallygénéralement
isest
writtenécrit
calculatecalculer

EN Spend the night under the stars in the best place to see them in the canton of Zurich: in STAR BASE 1 and STAR BASE 2 in Sternenberg, the highest municipality in the canton, on the welcoming Schürli Farm.

FR Passer la nuit sous les étoiles, là l’on peut le mieux les observer dans tout le canton de Zurich: à la STAR BASE 1 et à la STAR BASE 2 de Sternenberg, la commune la plus élevée du canton, c’est possible à la charmante ferme Schürli.

inglêsfrancês
cantoncanton
zurichzurich
basebase
farmferme
starsétoiles
municipalitycommune
nightnuit
ofde
spendpasser
toà
starstar
indans

EN To change the base font size, adjust the Base Size on the font pack.

FR Pour modifier la taille de police de base, ajustez la Taille de base sur le pack de polices.

inglêsfrancês
packpack
adjustajustez
sizetaille
fontpolice
tomodifier
onsur
basebase

EN Everything you need to build an internal knowledge base is available within our internal knowledge base software

FR Tout ce dont vous avez besoin pour créer une base de connaissances interne est disponible dans notre logiciel de base de connaissances interne

inglêsfrancês
knowledgeconnaissances
softwarelogiciel
internalinterne
needbesoin
ournotre
withinde
youdont
tocréer
anune
basebase
availabledisponible

EN Base image providers can use the documentation to provide the same experience for their base images.

FR Les fournisseurs d'images de base peuvent utiliser la documentation pour fournir la même expérience pour leurs images de base.

inglêsfrancês
documentationdocumentation
experienceexpérience
providersfournisseurs
useutiliser
imagesimages
canpeuvent
thela
samemême
basebase
tofournir

EN LiveAgent is a complete knowledge management system that provides a fully-featured customer knowledge base. Our customer knowledge base enables customers to quickly find answers without having to

FR LiveAgent est un système complet de gestion des connaissances qui fournit une base de connaissances en accès libre à vos clients. Une base de connaissances permet aux utilisateurs de trouver

inglêsfrancês
findtrouver
systemsystème
knowledgeconnaissances
providesfournit
toà
enablespermet
aun
completecomplet
thatqui
managementgestion
customersclients
ourde
withoutvos

EN Helpjuice Is THE Knowledge Base Platform used by thousands of companies for both reducing support & sharing knowledge internally. - Fully brandable, and we even help customize your knowledge base,

FR Helpjuice est LA plateforme de base de connaissances (KB) utilisée par des milliers d'entreprises pour réduire les ressources d'aide et partager les connaissances en interne. - Entièrement personnali

inglêsfrancês
reducingréduire
sharingpartager
fullyentièrement
thela
isest
ofde
platformplateforme
usedutilisé
thousandsmilliers
internallyen
bypar
knowledgeconnaissances
basebase
supportdes
andet
helpressources

EN Vanilla Forums is the top-rated community powered Knowledge Base solution. With us, you can turbo charge your self-service support portal with a knowledge base curating the very best support

FR Vanilla Forums est la solution pour les bases de connaissances alimentées par la communauté la mieux notée. Avec cette solution, vous pouvez booster votre portail d'assistance en libre-service avec

inglêsfrancês
forumsforums
poweredalimenté
portalportail
communitycommunauté
ratednotée
knowledgeconnaissances
solutionsolution
thela
withavec
yourvotre
isest
youvous
bestmieux

EN Building and maintaining a knowledge base can be a hassle. The inSided self-service platform aims to make that process a little easier. Our community-driven knowledge base platform combines community

FR Créer et maintenir une base de connaissances peut être compliqué. La plateforme en libre-service inSided vise à faciliter ce processus. La plateforme de base de connaissances axée sur la communauté

inglêsfrancês
aimsvise
easierfaciliter
communitycommunauté
processprocessus
thatce
thela
maintainingmaintenir
aune
platformplateforme
toà
knowledgeconnaissances
basebase
canpeut

EN 110% of the base salary if the base salary is less than or equal to $660,000

FR 110% du salaire de base si ce dernier est inférieur ou égal à 660 000$

inglêsfrancês
salarysalaire
lessinférieur
toà
ifsi
orou
ofde
basebase
equalégal

EN 105% of the base salary if the base salary is greater than $660,000 or less than $1,000,000. However, this qualifying offer cannot exceed $1,000,000.

FR 105% du salaire de base si ce dernier est supérieur à 660 000$, mais inférieur à 1M$. L'offre qualificative ne peut cependant pas excéder 1 M$.

inglêsfrancês
salarysalaire
lessinférieur
ifsi
thisce
cannotne
ofde
greatersupérieur
thedernier
isest
howevercependant
orpas
basebase

EN 100% of the base salary if the base salary is equal to or greater than $1,000,000.

FR 100% du salaire de base si ce dernier est supérieur ou égal à 1 M$.

inglêsfrancês
salarysalaire
toà
ifsi
orou
ofde
greatersupérieur
basebase
equalégal

EN Matt CB 001 finish suspended base unit, floor-standing base unit and tall unit. Matt Bianco Acritek top with integrated wash basin. Cromo finish towel rail.

FR Base murale, base au sol et armoire murale dans la finition CB 001 mat, plan de toilette avec vasque intégrée en Acritek Bianco mat. Porte-serviettes finition Cromo.

inglêsfrancês
mattmat
cbcb
finishfinition
basebase
floorsol
withavec
andet

EN A range of women's base layers for a comfortable, supportive under layer on any ride, including Rapha's iconic merino base layers.

FR Une gamme de maillots de corps pour femmes composée de sous-couches confortables offrant un excellent maintien, et comprenant notamment les premières couches en mérinos iconiques de Rapha.

inglêsfrancês
rangegamme
comfortableconfortables
merinomérinos
ofde
layerscouches
aun
includingnotamment

EN The opposite, or almost the opposite, happens for the classic style: the importance between the base and the top turns upside down and the base assumes a very important value with a strong aesthetic impact

FR C’est plutôt le contraire pour le style classique : l’importance entre base et plateau s’inverse et la base revêt une valeur essentielle au fort impact esthétique

inglêsfrancês
oppositecontraire
classicclassique
importantessentielle
stylestyle
aestheticesthétique
impactimpact
strongfort
andet
valuevaleur
betweenentre
aune
basebase

EN The Log Base 10 Calculator is used to calculate the log base 10 of a number x, which is generally written as lg(x) or log10(x).

FR La calculatrice de base de journal 10 est utilisée pour calculer la base de journal 10 d'un nombre x, qui est généralement écrit lg(x) ou log10(x).

inglêsfrancês
calculatorcalculatrice
xx
lglg
loglog
orou
usedutilisé
ofde
thela
generallygénéralement
isest
writtenécrit
calculatecalculer

EN Log base 10, also known as the common logarithm or decadic logarithm, is the logarithm to the base 10

FR La base logarithmique 10, aussi appelée logarithme commun ou logarithme décadique, est le logarithme de la base 10

inglêsfrancês
basebase
commoncommun
orou

EN The logarithm of a number x with respect to base b is the exponent to which b has to be raised to yield x. In other words, the logarithm of y to base b is the solution y of the following equation:

FR Le logarithme d'un nombre x par rapport à la base b est l'exposant auquel b doit être augmenté pour donner x. En d'autres termes, le logarithme de y à la base b est la solution y de l'équation suivante :

inglêsfrancês
xx
bb
equationéquation
toà
inen
yy
solutionsolution
ofde
beêtre

Mostrando 50 de 50 traduções