Traduzir "pouvez nous envoyer" para inglês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "pouvez nous envoyer" de francês para inglês

Traduções de pouvez nous envoyer

"pouvez nous envoyer" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases inglês:

pouvez a able about access after all and any are as as well as well as at at the available be being build but by can can be can you contact could create data do download each even every everything example following for for example from from the get give go has have here home how how to if in in the information into is it just keep like look made make many matter may means more most need need to needs new no not now of of the on on the one only or other our out over own part person personal place products project provide purchase put receive results see service services set site so some such such as take than that that you the their them then there these they this this is through time to to create to get to make to the two up us use using want we well what when where which while will will be with without work would would be year you you are you can you can do you could you do you get you have you may you need you want you will your yourself you’re you’ve
nous a a few able about after all already also always an and and the and we any are around as ask at at the back be because been before being both build but by can come contact could create created customer data day do doing don don’t down each even every everyone everything few first for for the for us forward from from the get give go going got has have help here hold home how if in in the information into is it it is it’s just keep know like live ll look looking made make makes making many may more most much my need need to needs never new no not now of of the on on the once one only open or other our ourselves out over own part people personal please possible privacy product products provide questions re required right see set should so some something such sure take team than that the their them then there these they things this this is through time to to be to do to get to have to keep to make to the to us to you today together too under understand up us use used very want want to was way we we are we can we have well were we’re we’ve what when where whether which while who why will with within work working would year years you you are you can you have your
envoyer a about after all also an and any app application are as at at the back based be been before below but by content data do e-mail each email email address email to emails even first for for the form from from the get has have help how if in in order to in the information into is its just like link ll mail make may message messages more most need new newsletter newsletters no not notifications now number of of the on on the once one open or order other our out over own page personal please provide re read receive request see send sending sent service services share site sms so some submit support take team text than that the their them then there these this through time to to be to get to send to the transfer up up to updates us use used user using via way we web website what when where which who will wish with within without you you are you have you want your

Tradução de francês para inglês de pouvez nous envoyer

francês
inglês

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous. Si vous préférez envoyer un e-mail, vous pouvez nous envoyer un e-mail ici :

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you and see how we can best serve your needs.

francêsinglês
champfield
équipeteam
pouvezcan
veuillezplease
etand
formulaireform
lethe
devrionsshould
notreour
envoyerto
nouswe
aimeraitwould
dansin
avecwith
siyou

FR enregistrer et répondre à des questions, commentaires ou préoccupations que vous pouvez nous envoyer ; vous contacter lorsque cela est nécessaire ou demandé, et vous envoyer des informations à propos de nous ou des Services ;

EN Recording and responding to questions, comments, or concerns you may submit to us; contacting you when necessary or requested, and sending you information about us or the Services.

francêsinglês
préoccupationsconcerns
ouor
lorsquewhen
informationsinformation
commentairescomments
questionsquestions
nécessairenecessary
proposabout
servicesservices
demandérequested
contacterus
àto
vousyou

FR enregistrer et répondre à des questions, commentaires ou préoccupations que vous pouvez nous envoyer ; vous contacter lorsque cela est nécessaire ou demandé, et vous envoyer des informations à propos de nous ou des Services ;

EN Recording and responding to questions, comments, or concerns you may submit to us; contacting you when necessary or requested, and sending you information about us or the Services.

francêsinglês
préoccupationsconcerns
ouor
lorsquewhen
informationsinformation
commentairescomments
questionsquestions
nécessairenecessary
proposabout
servicesservices
demandérequested
contacterus
àto
vousyou

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous. Si vous préférez envoyer un e-mail, vous pouvez nous envoyer un e-mail ici :

EN Please fill out the form and elaborate in the “Anything else we should know” field. Our enterprise team would love to chat with you and see how we can best serve your needs.

francêsinglês
champfield
équipeteam
pouvezcan
veuillezplease
etand
formulaireform
lethe
devrionsshould
notreour
envoyerto
nouswe
aimeraitwould
dansin
avecwith
siyou

FR Sur Facebook, vous pouvez cibler par type d'appareil mobile. Cela signifie que vous pouvez envoyer des personnes sur iOS directement vers Apple Podcastset envoyer des personnes sur Android directement vers Google Podcasts.

EN On Facebook you can target by the type of mobile device. Meaning you can send people on iOS directly to Apple Podcasts and send people on Android directly to Google Podcasts.

francêsinglês
facebookfacebook
ciblertarget
mobilemobile
personnespeople
iosios
directementdirectly
appleapple
androidandroid
googlegoogle
podcastspodcasts
typetype
suron
vousyou
parby

FR Vous pouvez copier le lien de parrainage et l'envoyer à vos amis par email ou par message. Vous pouvez aussi l'envoyer directement sur Facebook, Twitter, Messenger, WhatsApp, WeChat, Instagram ou LinkedIn.

EN You can copy the referral link and send it to your friends through email or a messaging app. You can also share the links directly via Facebook, Twitter, Messenger, WhatsApp, WeChat, Instagram, or LinkedIn.

francêsinglês
copiercopy
parrainagereferral
directementdirectly
messengermessenger
whatsappwhatsapp
wechatwechat
ouor
facebookfacebook
instagraminstagram
linkedinlinkedin
lethe
lienlink
twittertwitter
àto
vosyour
amisfriends
emailemail
etand
vousyou

FR Vous pouvez envoyer jusqu’à 200 Mo en IMAP et jusqu’à 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusqu’à 50 Go depuis swisstransfer.com

EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com

francêsinglês
jusquàup to
momb
imapimap
gogb
infomaniakinfomaniak
mailmail
siif
envoyerto
etand
celathis
vousyou

FR Sur Facebook, vous pouvez cibler par type d'appareil mobile. Cela signifie que vous pouvez envoyer des personnes sur iOS directement vers Apple Podcastset envoyer des personnes sur Android directement vers Google Podcasts.

EN On Facebook you can target by the type of mobile device. Meaning you can send people on iOS directly to Apple Podcasts and send people on Android directly to Google Podcasts.

francêsinglês
facebookfacebook
ciblertarget
mobilemobile
personnespeople
iosios
directementdirectly
appleapple
androidandroid
googlegoogle
podcastspodcasts
typetype
suron
vousyou
parby

FR Vous pouvez envoyer jusqu’à 200 Mo en IMAP et jusqu’à 3 Go via mail.infomaniak.com. Si cela ne devait pas suffire, vous pouvez envoyer jusqu’à 50 Go depuis swisstransfer.com

EN You can send up to 200 MB via IMAP and up to 3 GB via mail.infomaniak.com. If this is insufficient, you can send up to 50 GB via swisstransfer.com

francêsinglês
jusquàup to
momb
imapimap
gogb
infomaniakinfomaniak
mailmail
siif
envoyerto
etand
celathis
vousyou

FR Vous pouvez Envoie-nous un message ou appelez-nous au 888.352.5577. Si vous êtes déjà inscrit chez nous, vous pouvez également nous envoyer une liste de vos donateurs préférés via le base de données des donateurs.

EN You can send us a message or call us at 888.352.5577. If you have already registered with us, you can also send us a list of your favorite donors through the donor database.

francêsinglês
messagemessage
ouor
siif
inscritregistered
égalementalso
deof
una
déjàalready
listelist
vosyour
lethe
appelezcall
envoyersend
donateursdonors
vousyou
préférésfavorite
base de donnéesdatabase

FR Si vous souhaitez plutôt envoyer une candidature spontanée, vous pouvez également nous envoyer votre CV et votre lettre de motivation à recrutement@cycles-lapierre.fr, en précisant le poste que vous recherchez.

EN If you want to send an open application instead, you can also send us your CV and cover letter to recrutement@cycles-lapierre.fr detailing the position you are looking for.

francêsinglês
lettreletter
siif
candidatureapplication
posteposition
égalementalso
frfr
lethe
votreyour
recherchezlooking for
àto
delooking
queinstead

FR Au lieu d'envoyer les fichiers eux-mêmes, vous pouvez également envoyer des liens vers les pages à traduire, ou fournir des identifiants de connexion à votre CMS et nous indiquer les sections à traduire.

EN Instead of sending the files themselves, you can also send links to the pages to be translated, or you can provide us with login credentials to your CMS and tell us the sections that need to be translated.

francêsinglês
lienslinks
cmscms
sectionssections
fichiersfiles
ouor
égalementalso
identifiantscredentials
connexionlogin
pagespages
votreyour
àto
deof
au lieuinstead
lesthemselves
vousyou

FR Si vous souhaitez plutôt envoyer une candidature spontanée, vous pouvez également nous envoyer votre CV et votre lettre de motivation à recrutement@cycles-lapierre.fr, en précisant le poste que vous recherchez.

EN If you want to send an open application instead, you can also send us your CV and cover letter to recrutement@cycles-lapierre.fr detailing the position you are looking for.

francêsinglês
lettreletter
siif
candidatureapplication
posteposition
égalementalso
frfr
lethe
votreyour
recherchezlooking for
àto
delooking
queinstead

FR Dans l’éditeur du bloc Texte, saisissez le texte de votre lien. Vous pouvez par exemple saisir : Envoyer un SMS ou Nous envoyer un SMS. Pour en savoir plus sur l’ajout de blocs Texte, consultez l’article Les blocs Texte.

EN In the text block editor, enter the text you want to link. For example, Text Us or Send Us a Text. For help adding a text block, visit Text blocks.

francêsinglês
éditeureditor
ouor
lethe
lienlink
blocsblocks
blocblock
envoyerto
una
textetext
enin
exempleexample
plusadding

FR Sur notre site web, vous pouvez nous contacter via le chat en direct, sinon vous pouvez nous appeler : ou nous envoyer un courriel à customercare@globeair.com.

EN On our website you contact us via live chat, otherwise you can call: or send us an email at customercare@globeair.com.

francêsinglês
globeairglobeair
notreour
contactercontact
chatchat
vousyou
envoyersend
unan
àat
courrielemail
viavia
directlive
suron
sitewebsite
ouor

FR Comment envoyer une Demande de droit à l'information ou de suppression. Pour nous envoyer une demande de droit à l'information ou de suppression, contactez-nous par e-mail à l'adresse

EN How to Submit a Request to Know or Delete. You can submit a request to know or delete by emailing us at

francêsinglês
ouor
suppressiondelete
unea
commenthow
àto
parby
demanderequest

FR Par exemple, nous pouvons vous envoyer nos Newsletter mensuelles sur les événements de New York et les offres spéciales et nous pouvons vous envoyer un courriel au sujet des promotions et des sondages.

EN For example, we may send you our monthly email newsletter about NYC events and special offers and we may email you about promotions and surveys.

francêsinglês
mensuellesmonthly
événementsevents
sondagessurveys
new yorknyc
newsletternewsletter
promotionspromotions
offresoffers
pouvonswe may
nous pouvonsmay
vousyou
courrielemail
exempleexample
nosour
nouswe

FR Commencez à créer votre liste de diffusion, puis vous pouvez envoyer votre liste par courrier électronique avec des offres d'affiliation. Assurez-vous de leur envoyer des informations par e-mail et de leur fournir de la valeur.

EN Start building your email list and then you can email your list with affiliate offers. Make sure you?re emailing them information and providing them value.

francêsinglês
listelist
informationsinformation
valeurvalue
électroniqueemail
desaffiliate
fournirproviding
créerbuilding
offresoffers
vousyou
àand
avecwith
votreyour
dethen

FR Vous pouvez même insérer des scripts ou des boutons comme «Envoyer», «Envoyer par email» ou «Imprimer» pour que vos formulaires soient encore plus efficaces

EN You can even insert scripts or buttons like Submit, Email, or Print for more efficiency within your forms

francêsinglês
insérerinsert
scriptsscripts
boutonsbuttons
imprimerprint
formulairesforms
efficacesefficiency
ouor
emailemail
envoyersubmit
vosyour
vousyou
mêmeeven
commelike
pourfor
plusmore

FR Grâce à E-Sign, vous pouvez définir dans quel ordre les signataires vont signer à distance, leur envoyer votre paquet, ainsi que suivre l’avancement des signatures ou leur envoyer des rappels directement par le biais de votre application Soda PDF

EN With E-Sign, you can set the signing order and send your package to signees remotely as well as keep tabs on the status of signatures or send reminders to your signees directly through your Soda PDF application

francêsinglês
définirset
ordreorder
paquetpackage
rappelsreminders
sodasoda
pdfpdf
signaturessignatures
ouor
signersign
directementdirectly
lethe
deof
applicationapplication
votreyour
ainsias
àto
vousyou

FR À partir de votre CMS Sitecore, vous sélectionnez une page à envoyer pour traduction. Vous pouvez envoyer une page ou créer un travail par lots et spécifier les langues cibles.

EN Working within your Sitecore CMS, you select a page to send for translation. You can send one page or create a batch job, and you can specify the target languages.

francêsinglês
sitecoresitecore
cmscms
lotsbatch
sélectionnezselect
ouor
spécifierspecify
langueslanguages
traductiontranslation
pagepage
pouvezcan
créercreate
travailworking
pourto
ciblestarget
una

FR Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Envoyer pour envoyer un e-mail à un groupe entier (pour plus d’informations sur le partage des informations de Smartsheet par e-mail, consultez Partager les informations d’une feuille par e-mail).

EN You can use the Send feature to send email to an entire group (for more specific information about sharing Smartsheet information in email, see Share Sheet Information in Email).

francêsinglês
entierentire
smartsheetsmartsheet
feuillesheet
informationsinformation
utiliseruse
fonctionnalitéfeature
groupegroup
consultezsee
partagesharing
unan
àto
vousyou
plusmore
partagershare
mailemail

FR Vous pouvez modifier vos détails et coordonnées avant d’envoyer le formulaire et en cliquant sur « Envoyer », vous terminez alors l’enregistrement

EN You can edit your contact details before submitting the form and by clicking "Send" you complete the registration

francêsinglês
modifieredit
détailsdetails
coordonnéescontact
formulaireform
lethe
avantbefore
vousyou
vosyour
etand
envoyersend

FR Votre email sera ainsi vérifié par notre équipe. Si tout est correct, l'email sera activée dans les plus brefs délais. Après l'activation, vous pouvez envoyer l'email aux destinataires de votre choix, voire Mail > Envoyer un email.

EN Next, your advertising e-mail will be verified and enabled by our staff. Once this is done, you can send it to our users, see Mails > Send Mails.

francêsinglês
vérifiéverified
équipestaff
gtgt
mailmail
votreyour
serawill
notreour
activéenabled
estdone
ainsiit
parby
vousyou
envoyerto

FR Puis-je envoyer des invitations groupées ?Oui! Vous pouvez envoyer des invitations groupées à plusieurs candidats à la fois en ajoutant une liste d'adresses e-mail des candidats que vous souhaitez inviter.

EN Can I send bulk invites?Yes! You can send bulk invites to multiple candidates at once by adding a list of email addresses of candidates you'd like to invite.

francêsinglês
candidatscandidates
listelist
puis-jecan
jei
invitationsinvites
ajoutantby adding
en ajoutantadding
ouiyes
inviterinvite
unea
àto
plusieursmultiple
vousyou
mailemail

FR Vous ne pouvez envoyer ou demander des fonds dans le cadre d’un virement entre personnes qu’à des personnes que vous connaissez et en qui vous avez confiance et qui ont accepté d’envoyer ou de recevoir le virement entre personnes

EN You may only send or request funds via a P2P Transfer to or from persons that you know and trust and who have agreed to send or receive the P2P Transfer

francêsinglês
confiancetrust
demanderrequest
fondsfunds
virementtransfer
connaissezyou know
ouor
lethe
envoyerto
duna
acceptéagreed
vousyou
etand
recevoirreceive

FR Une fois le port ouvert, la connexion peut être utilisée pour envoyer des données au format texte, binaire, octal, décimal ou hexadécimal. Vous pouvez envoyer des fichiers binaires ou texte ainsi que surveiller le comportement de l'interface série.

EN Once the port is opened, the connection can be used to send data in text, binary, octal, decimal or hexadecimal format. You can send binary or text files as well as monitor the behavior of the serial interface.

francêsinglês
binairebinary
décimaldecimal
surveillermonitor
comportementbehavior
sérieserial
portport
ouor
formatformat
utiliséused
connexionconnection
donnéesdata
deof
envoyerto
textetext
fichiersfiles
ainsias
vousyou

FR Envoyer des vœux photos avec une carte postale ornée de vos propres photos. Avec l’application cartes postales ifolor, vous pouvez envoyer vos cartes de vœux immédiatement par smartphone. Simple et rapide – et de plus, très personnel.

EN Send holiday greetings with a postcard decorated with your own photos. You can send your greeting cards directly from your smartphone using the ifolor postcards app. Quick and easy – and really personal into the bargain.

FR Envoyer des vœux photos avec une carte postale ornée de vos propres photos. Avec l’application cartes postales ifolor, vous pouvez envoyer vos cartes de vœux immédiatement par smartphone. Simple et rapide – et de plus, très personnel.

EN Send holiday greetings with a postcard decorated with your own photos. You can send your greeting cards directly from your smartphone using the ifolor postcards app. Quick and easy – and really personal into the bargain.

FR Envoyer des vœux photos avec une carte postale ornée de vos propres photos. Avec l’application cartes postales ifolor, vous pouvez envoyer vos cartes de vœux immédiatement par smartphone. Simple et rapide – et de plus, très personnel.

EN Send holiday greetings with a postcard decorated with your own photos. You can send your greeting cards directly from your smartphone using the ifolor postcards app. Quick and easy – and really personal into the bargain.

FR Vous pouvez même insérer des scripts ou des boutons comme «Envoyer», «Envoyer par email» ou «Imprimer» pour que vos formulaires soient encore plus efficaces

EN You can even insert scripts or buttons like Submit, Email, or Print for more efficiency within your forms

francêsinglês
insérerinsert
scriptsscripts
boutonsbuttons
imprimerprint
formulairesforms
efficacesefficiency
ouor
emailemail
envoyersubmit
vosyour
vousyou
mêmeeven
commelike
pourfor
plusmore

FR Grâce à E-Sign, vous pouvez définir dans quel ordre les signataires vont signer à distance, leur envoyer votre paquet, ainsi que suivre l’avancement des signatures ou leur envoyer des rappels directement par le biais de votre application Soda PDF

EN With E-Sign, you can set the signing order and send your package to signees remotely as well as keep tabs on the status of signatures or send reminders to your signees directly through your Soda PDF application

francêsinglês
définirset
ordreorder
paquetpackage
rappelsreminders
sodasoda
pdfpdf
signaturessignatures
ouor
signersign
directementdirectly
lethe
deof
applicationapplication
votreyour
ainsias
àto
vousyou

FR Tous les sites bénéficient au départ d’une période d’essai Campagnes e-mail gratuite pendant laquelle vous pouvez envoyer trois campagnes en masse. Pour envoyer davantage de campagnes, souscrivez un forfait

EN All sites start with a free Email Campaigns trial, during which you can send up to three blast campaigns. To send more campaigns, sign up for an

francêsinglês
campagnescampaigns
gratuitefree
souscrivezsign up
una
troisthree
envoyerto
poursign
sitessites
vousyou
mailemail

FR Vous pouvez discutez avec nous à travers notre widget ou nous envoyer un e-mail. Nous nous engageons à fournir un support client exceptionnel. Notre blog contient aussi plusieurs guides sur notre outil et ses fonctionnalités.

EN You can chat with us through our widget or email us. We're committed to providing you with great customer support. Our blog also contains several guides that cover our tool's usage.

francêsinglês
supportsupport
clientcustomer
exceptionnelgreat
blogblog
guidesguides
widgetwidget
ouor
contientcontains
unseveral
notreour
àto
avecwith
vousyou
sesthat
mailemail

FR Nous sommes toujours à la recherche de personnes souhaitant discuter avec nous et nous éclairer dans notre démarche! Vous pouvez nous envoyer vos suggestions à l?adresse csframework@canadalearningcode.ca.

EN Were always looking for more people to talk to and learn from! You can send us your suggestions at csframework@canadalearningcode.ca

francêsinglês
personnespeople
suggestionssuggestions
toujoursalways
vosyour
etlearn
àto
vousyou

FR Même si une offre d'emploi n'est pas répertoriée, vous pouvez envoyer votre CV et nous le conserverons dans nos dossiers et nous vous contacterons si nous trouvons une place qui nous convient.

EN Even if a job opening is not listed, you can send in your resume and we will keep it on file and get back to you if we find a spot just right for us

francêsinglês
cvresume
siif
placespot
envoyerto
unea
pasnot
votreyour
dansin
mêmeeven
vousyou
nouswe
leon

FR N'hésitez pas à nous envoyer un e-mail, nous vous prouverons que nous vous offrons le meilleur service client ! En cas de problème grave, vous pouvez nous contacter 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 sur notre numéro d'urgence +31(0)40-3031360.

EN If you have a question or need help with something, send us an email and we'll make sure you get the support you need! In case of serious problems or failures, our 24/7 helpline can be reached at +31(0)40-3031360.

francêsinglês
meilleurwell
graveserious
enin
problèmeproblems
àand
una
vousyou
lethe
deof
pouvezcan
envoyersend
notreour
servicesupport
contacterus
pasor
mailemail

FR N'hésitez pas à nous envoyer un e-mail, nous vous prouverons que nous vous offrons le meilleur service client ! En cas de problème grave, vous pouvez nous contacter 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 sur notre numéro d'urgence +31(0)40-3031360.

EN If you have a question or need help with something, send us an email and we'll make sure you get the support you need! In case of serious problems or failures, our 24/7 helpline can be reached at +31(0)40-3031360.

francêsinglês
meilleurwell
graveserious
enin
problèmeproblems
àand
una
vousyou
lethe
deof
pouvezcan
envoyersend
notreour
servicesupport
contacterus
pasor
mailemail

FR Nous sommes toujours à la recherche de personnes souhaitant discuter avec nous et nous éclairer dans notre démarche! Vous pouvez nous envoyer vos suggestions à l?adresse csframework@canadalearningcode.ca.

EN Were always looking for more people to talk to and learn from! You can send us your suggestions at csframework@canadalearningcode.ca

francêsinglês
personnespeople
suggestionssuggestions
toujoursalways
vosyour
etlearn
àto
vousyou

FR Vous pouvez discutez avec nous à travers notre widget ou nous envoyer un e-mail. Nous nous engageons à fournir un support client exceptionnel. Notre blog contient aussi plusieurs guides sur notre outil et ses fonctionnalités.

EN You can chat with us through our widget or email us. We're committed to providing you with great customer support. Our blog also contains several guides that cover our tool's usage.

francêsinglês
supportsupport
clientcustomer
exceptionnelgreat
blogblog
guidesguides
widgetwidget
ouor
contientcontains
unseveral
notreour
àto
avecwith
vousyou
sesthat
mailemail

FR Contactez-nous par le biais du canal approprié ci-dessous et dites-nous comment nous pouvons vous aider. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail directement à support@deliverect.com.

EN Get in touch through the relevant channel below and let us know how we can help. Alternatively, you can mail us directly at support@deliverect.com.

francêsinglês
contactez-nousget in touch
canalchannel
appropriérelevant
directementdirectly
contacteztouch
pouvonswe can
aiderhelp
mailmail
commenthow
supportsupport
nouswe
dessousbelow
àand
lethe
vousyou

FR Si vous ne trouvez pas un canal spécifique dans notre liste, pas d'inquiétude. Vous pouvez ajouter des canaux manuellement par le biais des canaux personnalisés. Vous pouvez aussi nous envoyer une demande et nous l'ajouterons gratuitement pour vous.

EN If you can’t find a specific channel on our list, no need to worry. You can add the channels manually through Custom Channels. Or, you can send us a request and we will add it for you at no cost.

francêsinglês
ajouteradd
manuellementmanually
gratuitementat no cost
siif
canauxchannels
demanderequest
canalchannel
envoyerto
una
listelist
lethe
notreour
nouswe
vousyou
pasor
personnaliséscustom
etfind

FR Si vous ne trouvez pas un canal spécifique dans notre liste, pas d'inquiétude. Vous pouvez ajouter des canaux manuellement par le biais des canaux personnalisés. Vous pouvez aussi nous envoyer une demande et nous l'ajouterons gratuitement pour vous.

EN If you can’t find a specific channel on our list, no need to worry. You can add the channels manually through Custom Channels. Or, you can send us a request and we will add it for you at no cost.

francêsinglês
ajouteradd
manuellementmanually
gratuitementat no cost
siif
canauxchannels
demanderequest
canalchannel
envoyerto
una
listelist
lethe
notreour
nouswe
vousyou
pasor
personnaliséscustom
etfind

FR Si vous ne trouvez pas un canal spécifique dans notre liste, pas d'inquiétude. Vous pouvez ajouter des canaux manuellement par le biais des canaux personnalisés. Vous pouvez aussi nous envoyer une demande et nous l'ajouterons gratuitement pour vous.

EN If you can’t find a specific channel on our list, no need to worry. You can add the channels manually through Custom Channels. Or, you can send us a request and we will add it for you at no cost.

francêsinglês
ajouteradd
manuellementmanually
gratuitementat no cost
siif
canauxchannels
demanderequest
canalchannel
envoyerto
una
listelist
lethe
notreour
nouswe
vousyou
pasor
personnaliséscustom
etfind

FR Si vous ne trouvez pas un canal spécifique dans notre liste, pas d'inquiétude. Vous pouvez ajouter des canaux manuellement par le biais des canaux personnalisés. Vous pouvez aussi nous envoyer une demande et nous l'ajouterons gratuitement pour vous.

EN If you can’t find a specific channel on our list, no need to worry. You can add the channels manually through Custom Channels. Or, you can send us a request and we will add it for you at no cost.

francêsinglês
ajouteradd
manuellementmanually
gratuitementat no cost
siif
canauxchannels
demanderequest
canalchannel
envoyerto
una
listelist
lethe
notreour
nouswe
vousyou
pasor
personnaliséscustom
etfind

FR Il est recommandé de nous envoyer un courriel ou d'envoyer directement un courriel au personnel (adresses électroniques disponibles sur la page du personnel AE) si vous avez une question spécifique

EN It is recommended to email us or email staff directly (email addresses available on AE staff page) if you have a specific query

francêsinglês
recommandérecommended
directementdirectly
aeae
ilit
ouor
adressesaddresses
siif
envoyerto
courrielemail
una
pagepage
disponiblesavailable
vousyou
estis

FR En cliquant sur le bouton 'Envoyer', vous acceptez que nous utilisions vos informations ci-dessus pour vous contacter et vous envoyer des ressources, des mises à jour et des offres à propos de nos services

EN By clicking theSubmit’ button, you accept that we may use your information above to contact you and send you personalized resources, updates and offers about our services

francêsinglês
ressourcesresources
informationsinformation
contactercontact
mises à jourupdates
boutonbutton
proposabout
servicesservices
lethe
vosyour
offresoffers
acceptezaccept
àto
nosour
nouswe
vousyou

FR Ce nouveau service nous permet d'envoyer vos articles dans un point relais partenaire au lieu de les envoyer à votre adresse

EN This new service allows us to dispatch your items to a partnered pickup point instead of your address

francêsinglês
nouveaunew
serviceservice
permetallows
partenairepartnered
cethis
pointpoint
una
deof
adresseaddress
lesitems
àto
au lieuinstead

FR En cliquant sur le bouton 'Envoyer', vous acceptez que nous utilisions vos informations ci-dessus pour vous contacter et vous envoyer des ressources, des mises à jour et des offres à propos de nos services

EN By clicking theSubmit’ button, you accept that we may use your information above to contact you and send you personalized resources, updates and offers about our services

francêsinglês
ressourcesresources
informationsinformation
contactercontact
mises à jourupdates
boutonbutton
proposabout
servicesservices
lethe
vosyour
offresoffers
acceptezaccept
àto
nosour
nouswe
vousyou

FR Il est recommandé de nous envoyer un courriel ou d'envoyer directement un courriel au personnel (adresses électroniques disponibles sur la page du personnel AE) si vous avez une question spécifique

EN It is recommended to email us or email staff directly (email addresses available on AE staff page) if you have a specific query

francêsinglês
recommandérecommended
directementdirectly
aeae
ilit
ouor
adressesaddresses
siif
envoyerto
courrielemail
una
pagepage
disponiblesavailable
vousyou
estis

Mostrando 50 de 50 traduções