Traduzir "nous" para francês

Mostrando 27 de 27 traduções da frase "nous" de inglês para francês

Traduções de nous

"nous" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

nous nous

Tradução de inglês para francês de nous

inglês
francês

EN Maria Ximena is the leader and co-founder of Red de Mujeres Chapar­ralunas por la Paz, the Chaparral Women’s Network for Peace. She is an indige­nous member of Colombia’s Pijao people from the commu­nity of Matora de Maito.

FR Maria Ximena est la direc­trice et co-fonda­trice de Red de Mujeres Chapar­ra­lunas por la Paz (Réseau de femmes de Chaparral pour la paix). Elle est un membre indigène de la ville colom­bienne Pijao, de la commu­nauté de Matora de Maito.

inglêsfrancês
mariamaria
redred
mujeresmujeres
pazpaz
networkréseau
peacepaix
lala
dede
peoplefemmes
porpor
anun
membermembre
andet

EN Maria Ximena is the leader and co-founder of Red de Mujeres Chapar­ralunas por la Paz, the Chaparral Women’s Network for Peace. She is an indige­nous member of Colombia’s Pijao people from the commu­nity of Matora de Maito.

FR Maria Ximena est la direc­trice et co-fonda­trice de Red de Mujeres Chapar­ra­lunas por la Paz (Réseau de femmes de Chaparral pour la paix). Elle est un membre indigène de la ville colom­bienne Pijao, de la commu­nauté de Matora de Maito.

inglêsfrancês
mariamaria
redred
mujeresmujeres
pazpaz
networkréseau
peacepaix
lala
dede
peoplefemmes
porpor
anun
membermembre
andet

EN Maria Ximena is the leader and co-founder of Red de Mujeres Chapar­ralunas por la Paz, the Chaparral Women’s Network for Peace. She is an indige­nous member of Colombia’s Pijao people from the commu­nity of Matora de Maito.

FR Maria Ximena est la direc­trice et co-fonda­trice de Red de Mujeres Chapar­ra­lunas por la Paz (Réseau de femmes de Chaparral pour la paix). Elle est un membre indigène de la ville colom­bienne Pijao, de la commu­nauté de Matora de Maito.

inglêsfrancês
mariamaria
redred
mujeresmujeres
pazpaz
networkréseau
peacepaix
lala
dede
peoplefemmes
porpor
anun
membermembre
andet

EN Maria Ximena is the leader and co-founder of Red de Mujeres Chapar­ralunas por la Paz, the Chaparral Women’s Network for Peace. She is an indige­nous member of Colombia’s Pijao people from the commu­nity of Matora de Maito.

FR Maria Ximena est la direc­trice et co-fonda­trice de Red de Mujeres Chapar­ra­lunas por la Paz (Réseau de femmes de Chaparral pour la paix). Elle est un membre indigène de la ville colom­bienne Pijao, de la commu­nauté de Matora de Maito.

inglêsfrancês
mariamaria
redred
mujeresmujeres
pazpaz
networkréseau
peacepaix
lala
dede
peoplefemmes
porpor
anun
membermembre
andet

EN The Department of Music thanks the Bishop’s University Foundation for its generous contributions to Musique Chez Nous.

FR Le Département de musique tient à remercier la Fondation de l’Université Bishop’s pour sa généreuse participation aux concerts Musique Chez Nous.

inglêsfrancês
departmentdépartement
foundationfondation
generousgénéreuse
musicmusique
toà
ofde
chezchez
nousnous

EN There are regular bus lines every 30 minutes available between Monaco and Nice Aiport and vice versa. For further information, please click here www.niceairportxpress.com/qui-sommes-nous.html

FR Toutes les 30 minutes une ligne régulière express de bus est disponible entre Monaco et l’aéroport de Nice et vice-versa. Pour tous renseignements supplémentaires, veuillez cliquer ici www.niceairportxpress.com/qui-sommes-nous.html

inglêsfrancês
regularrégulière
minutesminutes
monacomonaco
vicevice
versaversa
furthersupplémentaires
informationrenseignements
htmlhtml
nicenice
busbus
pleaseveuillez
availabledisponible
betweende
clickcliquer
hereici
inglêsfrancês
prosperityprospérité
chairet
inglêsfrancês
prosperityprospérité
chairet

EN With the help of 3D renderings made by the agency Dessine-nous, we’ve created special pages to present both the history and technical details of these gem.

FR Avec l’aide des rendus 3D réalisés par l’agence parisienne Dessine-Nous nous avons créé des pages spéciales pour présenter aussi bien l’histoire que les détails techniques de ces « pépites ».

inglêsfrancês
presentprésenter
maderéalisés
technicaltechniques
detailsdétails
createdcréé
pagespages
ofde
withavec
bypar
theces

EN If you have any questions or comments about this privacy policy, please send us a request using the form provided and available on https://charles-frey.fr/contactez-nous/

FR Si vous avez des questions ou des commentaires concernant la présente politique de confidentialité, veuillez nous adresser une demande en utilisant le formulaire prévu à cet effet et disponible sur https://charles-frey.fr/contactez-nous/

inglêsfrancês
httpshttps
ifsi
orou
availabledisponible
commentscommentaires
formformulaire
questionsquestions
policypolitique
pleaseveuillez
frfr
privacyconfidentialité
youvous
requestdemande
aboutconcernant
aune
andà
you haveavez
providedde
onsur

EN You can claim the removal of your details to control the calls you receive from Maison Charles Frey by using this form https: // charles- frey.fr/contactez-nous/

FR Vous pouvez réclamer les suppression de vos coordonnées pour contrôler les appels que vous recevez de Maison Charles Frey en utilisant ce formulaire https://charles-frey.fr/contactez-nous/

inglêsfrancês
removalsuppression
callsappels
charlescharles
httpshttps
maisonmaison
formformulaire
thisce
claimréclamer
ofde
frfr
yourvos
youvous
by usingutilisant

EN "We have forgotten the rivers!" ("Nous avons oublié les fleuves ! ")

FR Nous avons oublié les fleuves !

inglêsfrancês
riversfleuves
forgottenoublié
lesles

EN Our Corporate partners - SciencesPo - Nous soutenir

FR Nos entreprises partenaires - SciencesPo - Nous soutenir

inglêsfrancês
corporateentreprises
partnerspartenaires
ournos
nousnous

EN Sorry, this entry is only available in French. Nous ...

FR Nous sommes très heureux d?annoncer une nouvelle ...

inglêsfrancês
nousnous
isheureux
inune
thissommes

EN Maria Ximena is the leader and co-founder of Red de Mujeres Chapar­ralunas por la Paz, the Chaparral Women’s Network for Peace. She is an indige­nous member of Colombia’s Pijao people from the commu­nity of Matora de Maito.

FR Maria Ximena est la direc­trice et co-fonda­trice de Red de Mujeres Chapar­ra­lunas por la Paz (Réseau de femmes de Chaparral pour la paix). Elle est un membre indigène de la ville colom­bienne Pijao, de la commu­nauté de Matora de Maito.

inglêsfrancês
mariamaria
redred
mujeresmujeres
pazpaz
networkréseau
peacepaix
lala
dede
peoplefemmes
porpor
anun
membermembre
andet

EN Maria Ximena is the leader and co-founder of Red de Mujeres Chapar­ralunas por la Paz, the Chaparral Women’s Network for Peace. She is an indige­nous member of Colombia’s Pijao people from the commu­nity of Matora de Maito.

FR Maria Ximena est la direc­trice et co-fonda­trice de Red de Mujeres Chapar­ra­lunas por la Paz (Réseau de femmes de Chaparral pour la paix). Elle est un membre indigène de la ville colom­bienne Pijao, de la commu­nauté de Matora de Maito.

inglêsfrancês
mariamaria
redred
mujeresmujeres
pazpaz
networkréseau
peacepaix
lala
dede
peoplefemmes
porpor
anun
membermembre
andet

EN Maria Ximena is the leader and co-founder of Red de Mujeres Chapar­ralunas por la Paz, the Chaparral Women’s Network for Peace. She is an indige­nous member of Colombia’s Pijao people from the commu­nity of Matora de Maito.

FR Maria Ximena est la direc­trice et co-fonda­trice de Red de Mujeres Chapar­ra­lunas por la Paz (Réseau de femmes de Chaparral pour la paix). Elle est un membre indigène de la ville colom­bienne Pijao, de la commu­nauté de Matora de Maito.

inglêsfrancês
mariamaria
redred
mujeresmujeres
pazpaz
networkréseau
peacepaix
lala
dede
peoplefemmes
porpor
anun
membermembre
andet

EN Maria Ximena is the leader and co-founder of Red de Mujeres Chapar­ralunas por la Paz, the Chaparral Women’s Network for Peace. She is an indige­nous member of Colombia’s Pijao people from the commu­nity of Matora de Maito.

FR Maria Ximena est la direc­trice et co-fonda­trice de Red de Mujeres Chapar­ra­lunas por la Paz (Réseau de femmes de Chaparral pour la paix). Elle est un membre indigène de la ville colom­bienne Pijao, de la commu­nauté de Matora de Maito.

inglêsfrancês
mariamaria
redred
mujeresmujeres
pazpaz
networkréseau
peacepaix
lala
dede
peoplefemmes
porpor
anun
membermembre
andet

EN There are regular bus lines every 30 minutes available between Monaco and Nice Aiport and vice versa. For further information, please click here www.niceairportxpress.com/qui-sommes-nous.html

FR Toutes les 30 minutes une ligne régulière express de bus est disponible entre Monaco et l’aéroport de Nice et vice-versa. Pour tous renseignements supplémentaires, veuillez cliquer ici www.niceairportxpress.com/qui-sommes-nous.html

inglêsfrancês
regularrégulière
minutesminutes
monacomonaco
vicevice
versaversa
furthersupplémentaires
informationrenseignements
htmlhtml
nicenice
busbus
pleaseveuillez
availabledisponible
betweende
clickcliquer
hereici

EN Jacques Printz, Professor Emeritus at CNAM, ran a Seminar@Systemx on October 6 in SystemX's premises on the following topic: "What is complexity the name?" Abstract Dans cet exposé, nous ... Read more

FR Romain a rejoint l’IRT SystemX en septembre 2013 pour réaliser une thèse dédiée à l’approche générique et efficace d’ordonnancement à criticité mixte pour processeurs multi-cœurs. Il revient sur ... Lire la suite

inglêsfrancês
systemxsystemx
octoberseptembre
whatréaliser
thela
onsur
inen
atà
readlire

EN There are regular bus lines every 30 minutes available between Monaco and Nice Aiport and vice versa. For further information, please click here www.niceairportxpress.com/qui-sommes-nous.html

FR Toutes les 30 minutes une ligne régulière express de bus est disponible entre Monaco et l’aéroport de Nice et vice-versa. Pour tous renseignements supplémentaires, veuillez cliquer ici www.niceairportxpress.com/qui-sommes-nous.html

inglêsfrancês
regularrégulière
minutesminutes
monacomonaco
vicevice
versaversa
furthersupplémentaires
informationrenseignements
htmlhtml
nicenice
busbus
pleaseveuillez
availabledisponible
betweende
clickcliquer
hereici

EN There are regular bus lines every 30 minutes available between Monaco and Nice Aiport and vice versa. For further information, please click here www.niceairportxpress.com/qui-sommes-nous.html

FR Toutes les 30 minutes une ligne régulière express de bus est disponible entre Monaco et l’aéroport de Nice et vice-versa. Pour tous renseignements supplémentaires, veuillez cliquer ici www.niceairportxpress.com/qui-sommes-nous.html

inglêsfrancês
regularrégulière
minutesminutes
monacomonaco
vicevice
versaversa
furthersupplémentaires
informationrenseignements
htmlhtml
nicenice
busbus
pleaseveuillez
availabledisponible
betweende
clickcliquer
hereici

EN With the help of 3D renderings made by the agency Dessine-nous, we’ve created special pages to present both the history and technical details of these gem.

FR Avec l’aide des rendus 3D réalisés par l’agence parisienne Dessine-Nous nous avons créé des pages spéciales pour présenter aussi bien l’histoire que les détails techniques de ces « pépites ».

inglêsfrancês
presentprésenter
maderéalisés
technicaltechniques
detailsdétails
createdcréé
pagespages
ofde
withavec
bypar
theces

EN Zoran Music : Nous ne sommes pas les derniers From May 18, 2022 To June 30, 2022

FR Zoran Music : Nous ne sommes pas les derniers Du 18 mai 2022 Au 30 juin 2022

inglêsfrancês
musicmusic
paspas
nene
junejuin
nousnous
lesles
fromdu

EN Alongside Nous Anti-Gaspi, putting an end to food waste

FR Aux côtés de Nous Anti-Gaspi, en finir avec le gaspillage alimentaire

inglêsfrancês
wastegaspillage
endfinir
nousnous
foodalimentaire
alongsidede
inglêsfrancês
prosperityprospérité
chairet
inglêsfrancês
prosperityprospérité
chairet

Mostrando 27 de 27 traduções