Traduzir "planethoster shall regularly" para francês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "planethoster shall regularly" de inglês para francês

Tradução de inglês para francês de planethoster shall regularly

inglês
francês

EN In the case of force majeure, PLANETHOSTER shall regularly inform the CLIENT of the repercussions of the force majeure event and the prognosis for restoration of SERVICES.

FR En cas de force majeure, PLANETHOSTER devra tenir régulièrement informé le CLIENT des suites de cette force majeure et des pronostics de rétablissement.

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
shalldevra
clientclient
informinformé
inen
majeuremajeure
forceforce
ofde
regularlyrégulièrement
thele
servicesdes
casecas
andet

EN In the case of force majeure, PLANETHOSTER shall regularly inform the CLIENT of the repercussions of the force majeure event and the prognosis for restoration of SERVICES.

FR En cas de force majeure, PLANETHOSTER devra tenir régulièrement informé le CLIENT des suites de cette force majeure et des pronostics de rétablissement.

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
shalldevra
clientclient
informinformé
inen
majeuremajeure
forceforce
ofde
regularlyrégulièrement
thele
servicesdes
casecas
andet

EN PLANETHOSTER : refers to PLANETHOSTER Inc., as the provider of the SERVICES, located at 4416 Louis B

FR PLANETHOSTER : PLANETHOSTER inc., soit le prestataire des SERVICES, lequel est situé au 4416 Louis B

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
incinc
providerprestataire
louislouis
bb
servicesservices
locatedsitué
thele
ofau

EN Any provision imposed by the CLIENT conflicting with the terms will be void and of no effect unless specifically agreed to by PLANETHOSTER, regardless of the time at which it may have been brought to PLANETHOSTER’s knowledge.

FR Toute clause contraire posée par le CLIENT sera donc, à défaut d'acceptation expresse, inopposable à PLANETHOSTER, quel que soit le moment elle aura pu être portée à la connaissance de cette dernière

inglêsfrancês
provisionclause
clientclient
planethosterplanethoster
knowledgeconnaissance
specificallyexpresse
ofde
toà
regardlesssoit
bypar
withtoute

EN 4.2 PLANETHOSTER makes technical assistance available to the CLIENT in connection with the SERVICES by email, Live Chat and through the member space. All means of communication are displayed on this link: https://www.planethoster.com/en/Contact.

FR 4.2 PLANETHOSTER met à la disposition du CLIENT une assistance technique relative aux SERVICES par Email, Live Chat et via l'espace membre. Les moyens de communication sont indiqués sur ce lien : https://www.PLANETHOSTER.com/fr/Contact

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
technicaltechnique
emailemail
httpshttps
clientclient
membermembre
communicationcommunication
thisce
availabledisposition
servicesservices
spacelespace
linklien
contactcontact
livelive
toà
ofde
aresont
bypar
assistanceassistance
onsur
thela
inmet

EN 6.4 PLANETHOSTER gives the CLIENT a personal, worldwide, royalty-free, non-assignable and non-exclusive license to use the software, which is provided by PLANETHOSTER as part of the SERVICES

FR 6.4 PLANETHOSTER concède au CLIENT, à titre gratuit, une licence personnelle, noncessible, non-exclusive et pour le monde entier, d’utilisation du logiciel qui est fourni au CLIENT par PLANETHOSTER dans le cadre des SERVICES

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
licenselicence
freegratuit
clientclient
worldwidemonde
softwarelogiciel
ofde
servicesservices
thele
aune
isest
partdu
bypar
toà

EN 7.2 The CLIENT owns all rights in connection with its domain name chosen from PLANETHOSTER. PLANETHOSTER will transmit to the CLIENT upon written request an authorization code in order to transfer the domain to another service provider.

FR 7.2 Le CLIENT détient tous les droits relatifs à son nom de domaine choisi auprès de PLANETHOSTER. Suite à une demande écrite, PLANETHOSTER pourra lui transmettre un code d’autorisation pour transférer ce domaine chez un autre prestataire.

inglêsfrancês
clientclient
ownsdétient
rightsdroits
chosenchoisi
planethosterplanethoster
writtenécrite
requestdemande
codecode
willpourra
namenom
domaindomaine
thele
service providerprestataire
anun
withauprès

EN Should the CLIENT fail not notify PLANETHOSTER on a timely basis, PLANETHOSTER will not be held responsible for any loss of the domain name or for all damage that may result therefrom.

FR En l’absence de toute telle communication, PLANETHOSTER ne pourra être tenu responsable de la perte du nom de domaine ni de tout dommage pouvant en découler.

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
heldtenu
lossperte
notne
ofde
domaindomaine
namenom
atoute
thela
thattelle
responsibleresponsable
damagedommage
willpourra

EN 7.5 The CLIENT, by registering a domain name with PLANETHOSTER or transferring a domain to PLANETHOSTER, agrees to the Terms of Service of our Registration Agreement.

FR 7.5 Le CLIENT accepte les termes de notre Registration Agreement.

inglêsfrancês
clientclient
termstermes
registrationregistration
thele
agreesaccepte
ofde
toles
ournotre

EN 12.4 PlanetHoster undertakes to refund, at the latest within fourteen days after the day PlanetHoster is informed of the decision of the CLIENT to retract

FR 12.4 PLANETHOSTER s’engage à procéder au remboursement, au plus tard dans les quatorze jours suivant celui PLANETHOSTER est informé de la décision du CLIENT de se rétracter

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
refundremboursement
fourteenquatorze
decisiondécision
clientclient
toà
informedinformé
latestplus
daysjours
ofde
thela
dayles
isest

EN After 7 days of service, PlanetHoster reserves the right to refund the customer in the form of credit PlanetHoster only.

FR Après 7 jours de service, PLANETHOSTER se réserve le droit de rembourser le client sous forme de crédit PlanetHoster uniquement.

inglêsfrancês
serviceservice
planethosterplanethoster
reservesréserve
refundrembourser
formforme
creditcrédit
customerclient
ofde
rightdroit
daysjours
thele
toaprès

EN 13.3 If the CLIENT threatens legal proceedings against PLANETHOSTER, PLANETHOSTER reserves the right to cease any communication with the CLIENT and to immediately suspend the SERVICES provided to the CLIENT

FR 13.3 Si le CLIENT menace de mettre en demeure ou d'intenter des procédures légales à l'encontre de PLANETHOSTER, PLANETHOSTER se réserve le droit de cesser toute communication avec le CLIENT et de suspendre immédiatement tous les SERVICES au CLIENT

inglêsfrancês
clientclient
threatensmenace
proceedingsprocédures
planethosterplanethoster
reservesréserve
communicationcommunication
suspendsuspendre
to ceasecesser
ifsi
immediatelyimmédiatement
servicesservices
thele
legallégales
rightdroit
toà
withtoute

EN You will be able to apply the voucher to any PlanetHoster invoice in order to get PlanetHoster credits

FR Vous pourrez appliquer le code sur la facture de votre choix afin d'obtenir une remise en crédit PlanetHoster

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
invoicefacture
creditscrédit
inen
anyde
youpourrez
applyappliquer

EN You agree that if a dispute arises as a result of one (1) or more domain names you have registered using PLANETHOSTER, you will indemnify, defend and hold PLANETHOSTER harmless as provided for in this Agreement

FR Vous convenez que si un différend découle d'un (1) ou plusieurs noms de domaine que vous avez enregistrés à l'aide de PLANETHOSTER, vous indemniserez, défendrez et tiendrez PLANETHOSTER à couvert comme prévu dans le présent contrat

inglêsfrancês
namesnoms
planethosterplanethoster
ifsi
orou
domaindomaine
aun
ascomme
thisprésent
agreeconvenez
agreementcontrat
youvous
ofde
andà
indans
thatque
you haveavez

EN In this event, you agree to hold PLANETHOSTER harmless for any action taken by PLANETHOSTER.

FR Dans ce cas, vous acceptez de dégager PLANETHOSTER de toute responsabilité pour toute action entreprise par PLANETHOSTER.

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
actionaction
thisce
eventcas
indans
agreeacceptez
bypar
youvous

EN You may log into your members space with PLANETHOSTER at any time after your domain name has been successfully transferred to PLANETHOSTER, and change the status to unlock.

FR Vous pouvez vous connecter à votre espace membre avec PLANETHOSTER à tout moment après que votre nom de domaine a été transféré avec succès à PLANETHOSTER, et changer le statut pour déverrouiller.

inglêsfrancês
membersmembre
planethosterplanethoster
transferredtransféré
spaceespace
successfullyavec succès
thele
domaindomaine
namenom
yourvotre
timemoment
beenété
toà
youvous
statusstatut
changepour
withavec

EN You agree not to use the services provided by PLANETHOSTER, or to allow or enable others, to use the services provided by PLANETHOSTER for the purposes of:

FR Vous acceptez de ne pas utiliser les services fournis par PLANETHOSTER, ou de permettre ou permettre à d'autres personnes d'utiliser les services fournis par PLANETHOSTER dans le but de :

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
purposesbut
servicesservices
agreeacceptez
toà
orou
thele
youvous
ofde
bypar

EN In order to access support for Whois ID Protection, customers may contact PLANETHOSTER support through one of the ways mentioned on this web page: https://www.planethoster.com/en/Contact.

FR Pour accéder au support Whois ID Protection, les clients peuvent contacter le support PLANETHOSTER par l'un des moyens mentionnés sur cette page web : https://www.planethoster.com/fr/Contact.

inglêsfrancês
whoiswhois
maypeuvent
planethosterplanethoster
httpshttps
idid
waysmoyens
webweb
pagepage
accessaccéder
protectionprotection
thele
supportsupport
customersclients
mentionedmentionné
thiscette
forpour

EN PLANETHOSTER : refers to PLANETHOSTER Inc., as the provider of the SERVICES, located at 4416 Louis B

FR PLANETHOSTER : PLANETHOSTER inc., soit le prestataire des SERVICES, lequel est situé au 4416 Louis B

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
incinc
providerprestataire
louislouis
bb
servicesservices
locatedsitué
thele
ofau

EN Any provision imposed by the CLIENT conflicting with the terms will be void and of no effect unless specifically agreed to by PLANETHOSTER, regardless of the time at which it may have been brought to PLANETHOSTER’s knowledge.

FR Toute clause contraire posée par le CLIENT sera donc, à défaut d'acceptation expresse, inopposable à PLANETHOSTER, quel que soit le moment elle aura pu être portée à la connaissance de cette dernière

inglêsfrancês
provisionclause
clientclient
planethosterplanethoster
knowledgeconnaissance
specificallyexpresse
ofde
toà
regardlesssoit
bypar
withtoute

EN 4.2 PLANETHOSTER makes technical assistance available to the CLIENT in connection with the SERVICES by email, Live Chat and through the member space. All means of communication are displayed on this link: https://www.planethoster.com/en/Contact.

FR 4.2 PLANETHOSTER met à la disposition du CLIENT une assistance technique relative aux SERVICES par Email, Live Chat et via l'espace membre. Les moyens de communication sont indiqués sur ce lien : https://www.PLANETHOSTER.com/fr/Contact

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
technicaltechnique
emailemail
httpshttps
clientclient
membermembre
communicationcommunication
thisce
availabledisposition
servicesservices
spacelespace
linklien
contactcontact
livelive
toà
ofde
aresont
bypar
assistanceassistance
onsur
thela
inmet

EN 6.4 PLANETHOSTER gives the CLIENT a personal, worldwide, royalty-free, non-assignable and non-exclusive license to use the software, which is provided by PLANETHOSTER as part of the SERVICES

FR 6.4 PLANETHOSTER concède au CLIENT, à titre gratuit, une licence personnelle, noncessible, non-exclusive et pour le monde entier, d’utilisation du logiciel qui est fourni au CLIENT par PLANETHOSTER dans le cadre des SERVICES

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
licenselicence
freegratuit
clientclient
worldwidemonde
softwarelogiciel
ofde
servicesservices
thele
aune
isest
partdu
bypar
toà

EN 7.2 The CLIENT owns all rights in connection with its domain name chosen from PLANETHOSTER. PLANETHOSTER will transmit to the CLIENT upon written request an authorization code in order to transfer the domain to another service provider.

FR 7.2 Le CLIENT détient tous les droits relatifs à son nom de domaine choisi auprès de PLANETHOSTER. Suite à une demande écrite, PLANETHOSTER pourra lui transmettre un code d’autorisation pour transférer ce domaine chez un autre prestataire.

inglêsfrancês
clientclient
ownsdétient
rightsdroits
chosenchoisi
planethosterplanethoster
writtenécrite
requestdemande
codecode
willpourra
namenom
domaindomaine
thele
service providerprestataire
anun
withauprès

EN Should the CLIENT fail not notify PLANETHOSTER on a timely basis, PLANETHOSTER will not be held responsible for any loss of the domain name or for all damage that may result therefrom.

FR En l’absence de toute telle communication, PLANETHOSTER ne pourra être tenu responsable de la perte du nom de domaine ni de tout dommage pouvant en découler.

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
heldtenu
lossperte
notne
ofde
domaindomaine
namenom
atoute
thela
thattelle
responsibleresponsable
damagedommage
willpourra

EN 7.5 The CLIENT, by registering a domain name with PLANETHOSTER or transferring a domain to PLANETHOSTER, agrees to the Terms of Service of our Registration Agreement.

FR 7.5 Le CLIENT accepte les termes de notre Registration Agreement.

inglêsfrancês
clientclient
termstermes
registrationregistration
thele
agreesaccepte
ofde
toles
ournotre

EN 12.4 PlanetHoster undertakes to refund, at the latest within fourteen days after the day PlanetHoster is informed of the decision of the CLIENT to retract

FR 12.4 PLANETHOSTER s’engage à procéder au remboursement, au plus tard dans les quatorze jours suivant celui PLANETHOSTER est informé de la décision du CLIENT de se rétracter

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
refundremboursement
fourteenquatorze
decisiondécision
clientclient
toà
informedinformé
latestplus
daysjours
ofde
thela
dayles
isest

EN After 7 days of service, PlanetHoster reserves the right to refund the customer in the form of credit PlanetHoster only.

FR Après 7 jours de service, PLANETHOSTER se réserve le droit de rembourser le client sous forme de crédit PlanetHoster uniquement.

inglêsfrancês
serviceservice
planethosterplanethoster
reservesréserve
refundrembourser
formforme
creditcrédit
customerclient
ofde
rightdroit
daysjours
thele
toaprès

EN 13.3 If the CLIENT threatens legal proceedings against PLANETHOSTER, PLANETHOSTER reserves the right to cease any communication with the CLIENT and to immediately suspend the SERVICES provided to the CLIENT

FR 13.3 Si le CLIENT menace de mettre en demeure ou d'intenter des procédures légales à l'encontre de PLANETHOSTER, PLANETHOSTER se réserve le droit de cesser toute communication avec le CLIENT et de suspendre immédiatement tous les SERVICES au CLIENT

inglêsfrancês
clientclient
threatensmenace
proceedingsprocédures
planethosterplanethoster
reservesréserve
communicationcommunication
suspendsuspendre
to ceasecesser
ifsi
immediatelyimmédiatement
servicesservices
thele
legallégales
rightdroit
toà
withtoute

EN You will be able to apply the voucher to any PlanetHoster invoice in order to get PlanetHoster credits

FR Vous pourrez appliquer le code sur la facture de votre choix afin d'obtenir une remise en crédit PlanetHoster

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
invoicefacture
creditscrédit
inen
anyde
youpourrez
applyappliquer

EN At PlanetHoster, our primary mission has always been to offer the best in web hosting and domain names. Indeed, PlanetHoster, Read More...

FR L?évolution technologique étant mère de la capacité à savoir s?adapter, nous sommes conscients à PlanetHoster qu?il est crucial de satisfaire Lire l'article...

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
thela
toà
readlire
hasil
ourde

EN You agree that if a dispute arises as a result of one (1) or more domain names you have registered using PLANETHOSTER, you will indemnify, defend and hold PLANETHOSTER harmless as provided for in this Agreement

FR Vous convenez que si un différend découle d'un (1) ou plusieurs noms de domaine que vous avez enregistrés à l'aide de PLANETHOSTER, vous indemniserez, défendrez et tiendrez PLANETHOSTER à couvert comme prévu dans le présent contrat

inglêsfrancês
namesnoms
planethosterplanethoster
ifsi
orou
domaindomaine
aun
ascomme
thisprésent
agreeconvenez
agreementcontrat
youvous
ofde
andà
indans
thatque
you haveavez

EN In this event, you agree to hold PLANETHOSTER harmless for any action taken by PLANETHOSTER.

FR Dans ce cas, vous acceptez de dégager PLANETHOSTER de toute responsabilité pour toute action entreprise par PLANETHOSTER.

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
actionaction
thisce
eventcas
indans
agreeacceptez
bypar
youvous

EN You may log into your members space with PLANETHOSTER at any time after your domain name has been successfully transferred to PLANETHOSTER, and change the status to unlock.

FR Vous pouvez vous connecter à votre espace membre avec PLANETHOSTER à tout moment après que votre nom de domaine a été transféré avec succès à PLANETHOSTER, et changer le statut pour déverrouiller.

inglêsfrancês
membersmembre
planethosterplanethoster
transferredtransféré
spaceespace
successfullyavec succès
thele
domaindomaine
namenom
yourvotre
timemoment
beenété
toà
youvous
statusstatut
changepour
withavec

EN You agree not to use the services provided by PLANETHOSTER, or to allow or enable others, to use the services provided by PLANETHOSTER for the purposes of:

FR Vous acceptez de ne pas utiliser les services fournis par PLANETHOSTER, ou de permettre ou permettre à d'autres personnes d'utiliser les services fournis par PLANETHOSTER dans le but de :

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
purposesbut
servicesservices
agreeacceptez
toà
orou
thele
youvous
ofde
bypar

EN In order to access support for Whois ID Protection, customers may contact PLANETHOSTER support through one of the ways mentioned on this web page: https://www.planethoster.com/en/Contact.

FR Pour accéder au support Whois ID Protection, les clients peuvent contacter le support PLANETHOSTER par l'un des moyens mentionnés sur cette page web : https://www.planethoster.com/fr/Contact.

inglêsfrancês
whoiswhois
maypeuvent
planethosterplanethoster
httpshttps
idid
waysmoyens
webweb
pagepage
accessaccéder
protectionprotection
thele
supportsupport
customersclients
mentionedmentionné
thiscette
forpour

EN PLANETHOSTER recommends that CLIENTS regularly refer to the Terms and Conditions

FR PLANETHOSTER recommande aux CLIENTS de consulter régulièrement les Conditions d’utilisation

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
recommendsrecommande
clientsclients
regularlyrégulièrement
andde
toconsulter

EN PLANETHOSTER recommends that CLIENTS regularly refer to the Terms and Conditions

FR PLANETHOSTER recommande aux CLIENTS de consulter régulièrement les Conditions d’utilisation

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
recommendsrecommande
clientsclients
regularlyrégulièrement
andde
toconsulter

EN If any provision of this Agreement shall be unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed severable from this Agreement and shall not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.

FR Si une disposition du présent Accord s'avère illégale, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, alors cette disposition sera réputée séparable de cet Accord et n'affectera pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions.

inglêsfrancês
provisiondisposition
remainingautres
provisionsdispositions
validityvalidité
ifsi
reasonraison
agreementaccord
orou
ofde
notpas
thela
voidnulle
thisce
andet
fromdu

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

FR Si une disposition des présentes Conditions est jugée invalide, illégale ou inapplicable, cette disposition sera appliquée dans la mesure maximale permise par la loi et les autres dispositions ne seront pas affectées

inglêsfrancês
provisiondisposition
invalidinvalide
illegalillégale
enforcedappliquée
maximummaximale
ifsi
orou
provisionsdispositions
termsconditions
extentla mesure
andet
remainingautres
lawloi
thela
ofune
shallest
beprésentes
bypar
affectedaffecté

EN Any translation of this License Agreement into any other languages shall be for convenience of reference only and shall have no legal effect, and the English language text shall in any event prevail.

FR Toute traduction de ce contrat de licence dans d?autres langues ne sera fournie qu?à titre de référence et n?aura aucun effet juridique, et le texte en anglais prévaudra dans tous les cas.

inglêsfrancês
licenselicence
referenceréférence
legaljuridique
effecteffet
thisce
agreementcontrat
languageslangues
noaucun
texttexte
inen
thele
fortitre
ofde
andà
otherautres

EN If any provision of these Terms shall be held to be invalid, illegal or unenforceable, such provision shall be enforced to the maximum extent permitted by law and the remaining provisions shall not be affected

FR Si une disposition des présentes Conditions est jugée invalide, illégale ou inapplicable, cette disposition sera appliquée dans la mesure maximale permise par la loi et les autres dispositions ne seront pas affectées

inglêsfrancês
provisiondisposition
invalidinvalide
illegalillégale
enforcedappliquée
maximummaximale
ifsi
orou
provisionsdispositions
termsconditions
extentla mesure
andet
remainingautres
lawloi
thela
ofune
shallest
beprésentes
bypar
affectedaffecté

EN 8.1.6 Voting: All delegates present at the Annual General Meeting are eligible to vote.  Voting shall normally be by a show of hands and each member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR Affaires nouvelles, y compris les propositions de modification des statuts

inglêsfrancês
shally
ofde
theles

EN 10.1.4 Regular and Retired members are eligible to vote at the Annual General Meeting. Voting shall normally be by a show of hands and each member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 10.1.4 Les membres titulaires et retraités peuvent voter à l'assemblée générale annuelle. Le vote se fait normalement à main levée, et chaque membre a une (1) voix. Les décisions sont prises à la majorité simple des voix.

inglêsfrancês
retiredretraité
annualannuelle
generalgénérale
normallynormalement
handsmain
majoritymajorité
simplesimple
regularn
decisionsdécisions
membersmembres
membermembre
toà
votingvote
eachchaque
aresont
bepeuvent
aune

EN 8.1.5 Voting All members present at the Annual General Meeting are eligible to vote. Voting shall normally be by a show of hands and each member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 8.1.5 Votes : Tous les membres présents à l’assemblée générale annuelle peuvent voter. Le vote se fait normalement à main levée et chaque membre compte pour une (1) voix. Une majorité simple détermine l’issue du vote.

inglêsfrancês
annualannuelle
normallynormalement
handsmain
majoritymajorité
generalgénérale
simplesimple
areprésents
membersmembres
membermembre
thele
votingvote
toà
eachchaque
aune

EN 8.1.5 Voting on Motions All Members present at the Annual General Meeting are eligible to vote. Voting shall normally be by a show of hands and each Member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 8.1.5 Vote sur les motions : Tous les membres présents à l’assemblée générale annuelle peuvent voter. Le vote se fait normalement à main levée et chaque membre compte pour une (1) voix. Les décisions sont prises par un vote de la majorité.

inglêsfrancês
annualannuelle
normallynormalement
handsmain
majoritymajorité
generalgénérale
decisionsdécisions
membersmembres
membermembre
areprésents
votingvote
toà
aun
ofde
bypar
onsur

EN 10.1.6 Voting Voting shall normally be by a show of hands and each delegate shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 10.1.6 Vote : Les votes se font habituellement à main levée et chaque délégué a un (1) vote. Les décisions sont prises par un vote à majorité simple.

inglêsfrancês
normallyhabituellement
handsmain
delegatedélégué
majoritymajorité
decisionsdécisions
votingvote
aun
eachchaque
shallsont
andà
bypar

EN 10.3.3 Voting Voting shall normally be by a show of hands and each member shall have one (1) vote. Decisions shall be by a simple majority vote.

FR 10.3.3 Vote : Les votes se font habituellement à main levée et chaque membre a droit à un (1) vote. Les décisions sont prises par un vote à majorité simple.

inglêsfrancês
normallyhabituellement
handsmain
membermembre
majoritymajorité
decisionsdécisions
votingvote
aun
eachchaque
shallsont
andà
bypar

EN If any provision of this arbitration agreement is found unenforceable, the unenforceable provision shall be severed, and the remaining arbitration terms shall be enforced (but in no case shall there be a class arbitration).

FR Si une disposition de cette convention d?arbitrage est jugée inapplicable, cette disposition sera supprimée, et les autres conditions d?arbitrage seront appliquées (mais en aucun cas il n?y aura d?arbitrage collectif).

inglêsfrancês
provisiondisposition
arbitrationarbitrage
remainingautres
enforcedappliquées
ifsi
termsconditions
ofde
inen
noaucun
beseront
andet
butmais
aune

EN 3.2 No provision of the present CONTRACT, even if not applied, shall be interpreted or construed as a waiver of PLANETHOSTER’s right to rely upon the same on future occasions.

FR 3.2 Aucune des clauses du présent contrat, si elles sont non appliquées, ne pourront être interprétées ou opposées comme valant renonciation par PLANETHOSTER à se prévaloir ultérieurement de ladite ou desdites conditions.

inglêsfrancês
contractcontrat
waiverrenonciation
ifsi
orou
toà
noaucune
ofde
notne
construedinterprété
ascomme
bepourront
presentprésent
theelles
shallsont

EN 14.2 In these situations, PLANETHOSTER shall be released from its obligations within the confines of this impediment, limitation or disruption

FR 14.2 Dans ces cas, PLANETHOSTER sera dispensée de l'exécution de ses obligations dans la limite de cet empêchement, limitation ou dérangement

inglêsfrancês
planethosterplanethoster
obligationsobligations
orou
limitationlimitation
indans
ofde
thela
situationscas
thiscet

Mostrando 50 de 50 traduções